background image

2  |  

Instructions for use – Digital food thermometer

(E) TERMÓMETRO DIGITAL PARA ALIMENTOS

CARACTERÍSTICAS:

1. Rango de medición: -20°C / 200°F

2. Resolución de pantalla: 0,1°C

3. Funciona con 1 pila de botón AG13 (LR44) de  

1,5 V.

OPERACIÓN:

1. Botón ON / OFF: enciende o apaga el producto.

2. Botón °C / °F: cambia entre Fahrenheit y Celsius.

¡ADVERTENCIA!

1. No coloque el termómetro directamente en el 

horno mientras cocina.

2. No toque la sonda del termómetro con las manos 

desnudas cuando esté caliente.

3. Utilice un paño húmedo para limpiar el 

termómetro.

4. Apáguelo después de su uso y manténgalo fuera 

del alcance de los niños.

PILAS

Instale las pilas según los signos de polaridad 

indicados (+/-). No utilize pilas que ya no sirvan o 

que no hayan sido utilizadas por bastante tiempo. 

No utilize diferentes tipos de pilas en un mismo 

aparato. No recargue pilas que no sean recargables. 

Nunca tire las pilas al fuego. Estas acciones podrían 

provocar la explosión de la pila. No tirar las pilas 

usadas, deponerlas en los contenedores para 

materiales Tòxicos.

EL MEDIO AMBIENTE

Cuando el producto ha llegado al final de su 

vida útil, entregarlo en un punto de reciclaje de 

productos electrónicos. Por favor, haga referencia a 

los símbolos en el producto, los instrucciones, o el 

embalaje. Póngase en contacto con el municipio 

para los dirreciones a su punto de reciclaje más 

cercano.

(I) TERMOMETRO DIGITALE PER LA CARNE

SPECIFICHE TECNICHE:

1. Intervallo di misurazione: -20°C/200°F

2. Risoluzione dello schermo: 0,1°C

3. Funziona con 1 batteria a bottone AG13(LR44) da 

1,5V.

ISTRUZIONI PER L'USO:

1. Tasto ON/OFF: accensione e spegnimento del 

termometro.

2. Tasto °C/°F: scambio fra Fahrenheit e Celsius.

ATTENZIONE!

1. Non lasciare il termometro in forno durante la 

cottura.

2. NON toccare il sensore quando è riscaldato.

3. Pulire il termometro con fazzolettini di carta.

4. Spegnere il termometro dopo l'uso e riporlo 

lontano dalla portata dei bambini.

PILE

Inserire le batterie seguendo l’indicazioni negli 

scompartimenti - e +. Rimuovere le batterie esaurite 

oppure batterie on usati da tanto tempo. Non usare 

alcun altro tipo di batteria simultaneamente. Non 

provare a caricare batterie non-ricaricabile. Non 

gettare le batterie scaricate nel fuoco. A cause 

delle due azioni le batterie potranno esplodare. 

Non buttar via batterie, ma buttarle in appositi 

contenitori per i loro corretto smaltimento.

AMBIENTE

Quando raggiunge il termine della sua durata di vita, 

portare questo prodotto presso un centro di raccolta 

per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. 

Fare riferimento alle indicazioni e ai simboli presenti 

sul prodotto, all’interno delle istruzioni oppure 

sulla confezione. Rivolgersi agli uffici comunali per 

l’indirizzo del punto di raccolta a voi più vicino.

(CZ) DIGITÁLNÍ POTRAVINOVÝ TEPLOMĚR

FUNKCE:

1. Měřicí rozsah: -20°C/200°F

2. Rozlišení displeje: 0,1°C

3. Funguje s 1x knoflíkovou baterií AG13 (LR44) 

1,5V.

OBSLUHA:

1. Tlačítko ON/OFF: zapnutí nebo vypnutí produktu.

2. Tlačítko °C/°F: přepínání mezi stupni Fahrenheita 

a Celsia.

VAROVÁNÍ!

1. Během vaření nevkládejte teploměr přímo do 

trouby.

2. Nedotýkejte se horkého senzoru holýma rukama.

3. Teploměr očistěte vlhkým hadříkem

4. Po použití vypněte a uchovávejte mimo dosah 

dětí.

BATERIE

Umístěte baterie podle polaritních (+/-) znaků. 

Vymĕňte vybité baterie a baterie, které nebyly delší 

dobu použity. Nekombinujte různé druhy baterií. 

Nikdy nedobíjejte baterie, které k tomu nejsou 

určeny. Nikdy nevhazujte vybité baterie do ohnĕ. 

Baterie by v obou případech mohly explodovat. 

Baterie nevyhazovat, ale odevzdat jako chemický 

odpad.

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Když tento výrobek dosáhne své doby životnosti, 

odneste ho na sběrné místo určené pro recyklaci 

elektrických a elektronickýc zařízení. Podívejte se 

prosím na symboly na výrobku, v návodu, nebo na 

obalu. Obraťte se na obecní úřad v místě vašeho 

bydlište, kde by vám měli poskytnout adresu na 

příslušné sběrné místo ve vašem okoli.

(P) TERMÓMETRO DIGITAL DE ALIMENTOS

CARACTERÍSTICAS:

1. Faixa de medição: -20°C/200°F

2. Resolução: 0,1°C

3. Funciona com 1 pilha botão AG13 (LR44), 1,5 V. 

UTILIZAÇÃO:

1. Botão ON/OFF: ligar e desligar o aparelho. 

2. Botão °C/°F: alternar entre Fahrenheit e Celsius.

AVISO!

1. Não coloque o termómetro directamente no forno 

quando cozinhar. 

2. Não toque na sonda com as mãos. 

3. Utilize um pano húmido para limpar o 

termómetro. 

4. Desligue depois de utilizar e mantenha fora do 

alcance de crianças.

PILHAS

Coloque as pilhas no compartimento das pilhas 

conforme indicado nos pólos. Substitue as pilhas 

quando o nível da pilha desceu abaixo do nível 

utilizável (p.e. caso as pilhas não foram usadas 

durante algum tempo). Não misture as pilhas novas 

com as pilhas usadas. Não misture marcas de pilhas 

nem tipos diferentes da mesma marca. Não coloque 

pilhas não recarregáveis num carregador de pilhas. 

Nunca incinere nem desmonte as pilhas. Não deitar 

as pilhas no lixo. Entregar ao posto de coleta para 

resíduos perigosos.

O MEIO AMBIENTE

Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, 

entregue-o num dos pontos de recolha onde seja 

feita reciclagem de material eléctrico e electrónico. 

Tome os simbolos no produto, manual de instruções 

e embalagem como referência. Contacte a sua 

Câmara Municipal para endereços de pontos de 

recolha apropriados na sua vizinhança.

(PL) CYFROWY TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI

FUNKCJE:

1. Zakres pomiarowy: -20°C / 200°F

2. Rozdzielczość wyświetlacza: 0,1°C

3. Działa z 1x baterią guzikową AG13 (LR44) 1,5V.

DZIAŁANIE:

1. Przycisk ON / OFF: włącza lub wyłącza produkt.

2. Przycisk °C / °F: przełączanie między stopniami 

Fahrenheita i Celsjusza.

OSTRZEŻENIE!

1. Podczas pieczenia nie wkładaj termometru 

bezpośrednio do piekarnika.

2. Nie dotykaj gorącej sondy gołymi rękami.

3. Czyść termometr wilgotną szmatką

4. Wyłącz po użyciu i przechowuj poza zasięgiem 

dzieci.

Отзывы: