background image

4  |  

Instructions for use – Digital food thermometer

(S) DIGITALT KÖTTERMOMETER

TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

1. Mätområde: -20°C / 200°F

2. Skärmupplösning: 0,1°C

3. Fungerar på 1x AG13 (LR44) knappcellsbatteri 

1,5V.

INSTRUKTIONER:

1. PÅ / AV-knapp: slå på och stäng av termometern.

2. °C / °F-knapp: växla mellan Fahrenheit och 

Celsius.

OBS!

1. Sätt inte termometern i ugnen under tillagningen.

2. Rör INTE vid den heta sensorn.

3. 

Använd fuktiga trasor för att rengöra 

termometern.

4. Stäng av termometern efter användning och håll 

den utom räckhåll för barn.

BATTERIER

Placera batterierna i utrymmet i enlighet med 

anvisningarna i form av + och - tecken. Avlägsna 

batterier som har tagit slut elller som inte har 

användts på en längre tid. Använd aldrig olika 

batterier tillsammans. Försök aldrig att ladda upp 

icke-uppladdbara batterier. Släng ALDRIG tomma 

batterier i eld. Dessa handlingar kan båda få till följd 

att batterierna exploderar. Släng inte batterierna; 

men lämna dom i batteriholken.

MILJÖN

När produkten når slutet av sin livslängd lämna 

den till ett insamlingsställe för återvinning av 

elektrisk och elektronisk utrustning. Se symboler 

på produkten, användnings instruktioner eller 

förpackningen. Kontakta din kommun för adressen 

till lämplig insamlingsplats i ditt grannskap.

(H) DIGITÁLIS ÉLELMISZER-HŐMÉRŐ

JELLEMZŐK:

1. Mérési tartomány: -20°C / 200°F

2. Kijelző mértékfelbontása: 0,1°C

3. 1x 1,5 V-os AG13 (LR44) gomb elemmel működik.

MŰKÖDTETÉS:

1. BE/KI gomb: a termék be- vagy kikapcsolása.

2. °C / °F gomb: váltás Fahrenheit és Celsius között.

FIGYELEM!

1. Sütés közben ne tegye a hőmérőt közvetlenül a 

sütőbe.

2. Ne érintse puszta kézzel a forró szondát.

3. Nedves ruhával tisztítsa meg a hőmérőt.

4. Használat után kapcsolja ki és tartsa gyermekektől 

elzárva.

ELEMEK

Úgy helyezze be az elemeket, ahogy a polaritás 

jelzi (+/-). Távolítsa el a kimerült elemeket és/

vagy azokat az elemeket, amelyeket hosszú ideje 

nem használtak. Ne használjon különböző típusú 

elemeket. Soha ne töltsön újra nem újratölthető 

elemeket. Soha ne dobja az elemeket tűzbe. Ez 

az elemek robbanását okozhatja. Ne dobja ki az 

elemeket; hanem adja be mint kis vegyszerhulladék.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Amikor a termék élettartama lejár, vigye a terméket 

egy elektromos és elektronikus újrahasznosítási 

gyűjtőponthoz. Kérjük, kezelje a terméket a 

csomagolási információs jelzések alapján. Lépjen 

kapcsolatba a környezetéhez tartozó, legközelebbi 

gyűjtőponttal.

(FI) DIGITAALINEN RUOKALÄMPÖMITTARI

OMINAISUUDET:

1. Mittausalue: -20°C/200°F

2. Resoluutio: 0,1°C

3. Toimii 1x AG13 ( LR44) nappipariston kanssa 1.5V

TOIMINTA:

1. ON/OFF-painike: kytkee tuotteen päälle tai pois 

päältä.

2. °C/°F-painike: vaihtaa Fahrenheit- ja Celsius-

asteiden välillä.

VAROITUS!

1. 

Älä laita lämpömittaria suoraan uuniin 

ruoanlaiton aikana.

2. Älä koske kuumaan anturiin paljain käsin.

3. 

Käytä märkää liinaa lämpömittarin 

puhdistamiseen.

4. Sammuta laite käytön jälkeen ja pidä se poissa 

lasten ulottuvilta.

PARISTOJA

Asenna paristot siten, että navat tulevat oikeinpäin 

(+/-). Poista tyhjentyneet paristot ja/tai paristot, 

joita ei ole käytetty pitkään aikaan. Älä käytä 

koskaan eri tyyppisiä paristoja. Älä lataa koskaan 

ei-ladattavia paristoja. Älä hävitä paristoja 

koskaan polttamalla. Paristot voivat räjähtää näin 

menetellessä. Älä hävitä paristoja talousjätteenä 

vaan kemiallisena pienjätteenä.

YMPÄRISTÖ

Kun tämä tuote saavuttaa käyttökelpoisen ikänsä 

lopun, jätä se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden 

keräyspis 

teeseen. Katso tuotteen, käyttäjän 

ohjeiden tai pakkauksen symboleja. Ota yhteyttä 

kuntaasi sopivan lähistöllä olevan keräyspisteen 

osoitetta varten.

(GR) ΨΗΦΙΑΚΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:

1. Εύρος μέτρησης: -20°C / 200°F

2. Ανάλυση οθόνης: 0,1°C

3. Λειτουργεί με μπαταρία 1x AG13 (LR44) 1.5V.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:

1. 

Κουμπί ON / OFF: ενεργοποιήστε ή 

απενεργοποιήστε το προϊόν.

2. Κουμπί °C / °F: εναλλαγή μεταξύ Φαρενάιτ και 

Κελσίου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

1. Μην τοποθετείτε το θερμόμετρο απευθείας στο 

φούρνο ενώ μαγειρεύετε.

2. Μην αγγίζετε τον καυτό αισθητήρα με γυμνά χέρια.

3. Χρησιμοποιήστε υγρό πανί για να καθαρίσετε το 

θερμόμετρο

4. Απενεργοποιήστε μετά τη χρήση και κρατήστε το 

μακριά από παιδιά.

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

Εγκαταστήστε τις μπαταρίες όπως υποδεικνύεται 

από (+/-) σημάδια πολικότητας. Αφαιρέστε τις 

εξαντλημένες μπαταρίες ή/και τις μπαταρίες, 

οι οποίες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μια 

εκτεταμένη περίοδο. Μην αναμίξτε το διαφορετικό 

τύπο μπαταριών. Μην επαναφορτίστε ποτέ τις μη 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μην πετάξετε ποτέ 

τις μπαταρίες σε μια πυρκαγιά. Αυτές οι ενέργειες 

μπορούν να προκαλέσουν στις μπαταρίες έκρηξη. 

Μην πετάτε τις μπαταρίες σε κοινό κάδο, αλλά σε 

κάδο ανακύκλωσης.

ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Όταν αυτό το προϊόν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί 

παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού 

και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Παρακαλώ αναφερθείτε 

στα σύμβολα του προϊόντος, στις οδηγίες του χρήστη 

ή στη συσκευασία. Ελάτε σε επαφή με το δήμο σας για 

τη διεύθυνση του κατάλληλου σημείου συλλογής στη 

γειτονιά σας.

(LAT) DIGITĀLAIS PĀRTIKAS TERMOMETRS

IEZĪMES:

1. Mērīšanas diapazons: -20°C/200°F

2. Displeja izšķirtspēja: 0,1°C

3. Strādā ar 1x AG13 (LR44) pogas bateriju 1,5 V.

LIETOŠANA:

1. ON/OFF poga: ieslēdziet vai izslēdziet produktu.

2. °C/°F poga: pārslēdzieties starp Fārenheita un 

Celsija skalu.

BRĪDINĀJUMS!

1. Gatavošanas laikā nelieciet termometru tieši 

krāsnī.

2. Neaiztieciet karsto zondi ar kailām rokām.

3. Termometra tīrīšanai izmantojiet mitru drānu.

4. Pēc lietošanas izslēdziet un turiet bērniem 

nepieejamā vietā.

BATERIJAS

Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes (+/-) 

atzīmēm. Izņemiet tukšās baterijas un/vai baterijas, 

kuras nav izmantotas ilgāku laika periodu. Nekādā 

Отзывы: