-14-
Bild / Picture 10: UVV-Verriegelungseinrichtung / UVV safety interlock
Das Sichern des Handrades gegen ungewollte
Betätigung erfolgt durch einen Bolzen, welcher
durch ein Vorhängeschloss gesichert werden muss
(Bild / Picture 11). Dieser blockiert das Handrad
gegen Verdrehen.
The handwheel is secured against inadvertent
operation by means of a bolt which needs to be
secured with a padlock (Bild / Picture 11). This
locks the handwheel so that it cannot be turned.
Je nach Wasserqualität können Ablagerungen auf
dem Dichtsitz im Gehäuse entstehen. Diese
wiederum
können
das
Erreichen
der
Geschlossenstellung
der
Klappenscheibe
geringfügig beeinträchtigen. Daher wird empfohlen,
die Armatur mindestens einmal jährlich in
Geschlossenstellung zu fahren und die Funktion der
Verriegelungseinrichtungen zu überprüfen.
Depending on the water quality, deposits may form
on the sealing seat in the body. These deposits in
turn can slightly impair the disk reaching its closed
position. We therefore recommend moving the
valve into closed position at least once per year and
checking the safety interlock for proper function.
Des Weiteren ist zu beachten, dass der
Verriegelungsbolzen nur bei geschlossener Armatur
betätigt wird und dass bei verriegelter Armatur das
Handrad oder der Stellantrieb der Armatur nicht
betätigen werden.
It must furthermore be ensured that the locking pin
is only operated when the valve is closed, and that
neither the handwheel nor the actuator of the valve
are operated when the valve is locked.
Bild / Picture 11: UVV-Verriegelungseinrichtung gesichert durch Bolzen und Vorhängeschloss
UVV safety interlock, secured by a bolt and a padlock
4 Einbau in die Rohrleitung
4 Installation into the pipeline
4.1 Anlagenseitige
Voraussetzungen
Conditions required on site
4.1
Beim
Einbau
zwischen
Rohrleitungsflansche
müssen diese planparallel und fluchtend sein. Nicht
fluchtende Rohrleitungen müssen vor dem Einbau
der Armatur gerichtet werden, da ansonsten im
Betrieb unzulässig hohe Belastungen auf das
Armaturengehäuse wirken, die letztendlich sogar
zum Bruch führen können.
When installing the valve between two pipeline
flanges, these must be coplanar and in alignment. If
the pipes are not in alignment, they must be aligned
before installation of the valve, as otherwise this
may result in impermissibly high loads acting on the
valve body during operation, which may eventually
even lead to fracture.
Offenstellung
open position
Geschlossenstellung
Closed position