Vadsbo CBU-PIRDALI-HB Скачать руководство пользователя страница 8

Hilma Anderssons gata 15 | 421 31 Västra Frölunda | +46 (0)31-23 56 00 | [email protected] | [email protected]

www.vadsbo.net

Sensor CBU-PIRDALI-HB

Rekommendations for cable scaling

5

EN

  

This device is designed to be flush ceiling-mounted. 

•  Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air 

heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.

•  Occupancy is best detected when the ambient temperature is 

different to that of the human body, thus, use within -20 to 35ºC  

ambient temperature.

DE

  

Das Modell ist für den Deckeneinbau vorgesehen. 

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter 

Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen, 

Luftheizung oder Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche 

montieren.

•  Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de 

omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk 

lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van 

-20 tot 35 ° C.

ES

  

Este producto está diseñado para montarse empotrado en techo. 

•  Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m de fuentes de iluminación, 

salidas de calefacción por aire forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o no sean estables.

•  La ocupación se detecta mejor cuando la temperatura ambiente 

es diferente a la del cuerpo humano, por lo tanto, use dentro de 

-20 a 35ºC de temperatura ambiente.

PT

  

Este dispositivo foi projetado para ser montado no teto. 

•  Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa 

incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação, 

aquecimento ou ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a vibrações.

•  A ocupação é melhor detectada quando a temperatura 

ambiente é diferente da do corpo humano, portanto, use entre 

-20 a 35ºC.

FR

  

Le produit est conçu pour être monté au plafond en encastré. 

•  Ne pas placer l’unité dans une position où la lumière directe du 

soleil pourrait pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins d’un mètre de tout dispositif 

d’éclairage, de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou vibrante.

•  L’occupation est mieux détectée lorsque la température 

ambiante est différente de celle du corps humain, utilisez donc 

entre -20 et 35 ° C de température ambiante.

IT

  

Questo dispositivo è progettato per essere a filo soffitto. 

•  Non collocare l’unità in una posizione in cui la luce diretta del 

sole possa entrare nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo 

di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a vibrazioni.

•  L’occupazione viene rilevata meglio quando la temperatura 

ambiente è diversa da quella del corpo umano, quindi utilizzare 

entro -20 a 35 ° C.

NL

  

Dit apparaat is ontworpen voor inbouwmontage in het plafond. 

•  Plaats het apparaat niet op een locatie waar direct zonlicht de 

sensor kan binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 meter afstand van verlichting, 

geforceerde luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel of trillend oppervlak.

•  Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de 

omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk 

lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van 

-20 tot 35 ° C.

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie

Ø 64mm

1

35mm

6mm

2

Create cut out  |  Erstellen Sie einen Ausschnitt  |  Orificio de corte  |  Fixação no teto  |  Percer  |  Creare il foro  |  Sparing maken

EN

  

Cut a 64mm diameter 

hole in the ceiling.

DE

  

Deckenausschnitt 64mm.

ES

  

Cortar un orificio de 64 

mm de diámetro en el techo

PT

  

Efectuar um corte  de 

diâmetro de 64mm no teto.

FR

  

Percer un trou de 64mm 

de diamètre dans le plafond

IT

  

Realizzare un foro di 

64mm di diametro a soffitto.

NL

  

Maak een 64mm 

diameter sparing in het plafond.

Wire stripping  |  Abisolieren  |  Pelado de cables  |  Descascamento do fio  |  Dénudage des câbles  |  Spelatura del filo  |  Kabelstrippen

EN

  Strip the wires as shown opposite. Presence 

detector does not require earth conductor.

DE

  Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt. Der 

Melder benötigt keinen Erdanschluß.

ES

  Pele los cables como se muestra en el 

dibujo. El detector no requiere cable de tierra.

PT

  

Descarne os cabos  como mostrado ao 

lado. Este detector não requer conductor de terra.

FR

  Dénudez les câbles comme indiqué 

ci-contre. Le détecteur de présence ne nécessite 
pas de conducteur de terre.

IT

  Spelare i fili come mostrato. Il rilevatore di 

presenza non richiede il cavo di terra.

NL

  Strip de aders zoals weergegeven op de 

afbeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet vereist.

Rekommendations for piercing

5

EN

  

This device is designed to be flush ceiling-mounted. 

•  Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air 

heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.

•  Occupancy is best detected when the ambient temperature is 

different to that of the human body, thus, use within -20 to 35ºC  

ambient temperature.

DE

  

Das Modell ist für den Deckeneinbau vorgesehen. 

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter 

Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen, 

Luftheizung oder Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche 

montieren.

•  Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de 

omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk 

lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van 

-20 tot 35 ° C.

ES

  

Este producto está diseñado para montarse empotrado en techo. 

•  Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m de fuentes de iluminación, 

salidas de calefacción por aire forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o no sean estables.

•  La ocupación se detecta mejor cuando la temperatura ambiente 

es diferente a la del cuerpo humano, por lo tanto, use dentro de 

-20 a 35ºC de temperatura ambiente.

PT

  

Este dispositivo foi projetado para ser montado no teto. 

•  Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa 

incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação, 

aquecimento ou ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a vibrações.

•  A ocupação é melhor detectada quando a temperatura 

ambiente é diferente da do corpo humano, portanto, use entre 

-20 a 35ºC.

FR

  

Le produit est conçu pour être monté au plafond en encastré. 

•  Ne pas placer l’unité dans une position où la lumière directe du 

soleil pourrait pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins d’un mètre de tout dispositif 

d’éclairage, de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou vibrante.

•  L’occupation est mieux détectée lorsque la température 

ambiante est différente de celle du corps humain, utilisez donc 

entre -20 et 35 ° C de température ambiante.

IT

  

Questo dispositivo è progettato per essere a filo soffitto. 

•  Non collocare l’unità in una posizione in cui la luce diretta del 

sole possa entrare nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo 

di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a vibrazioni.

•  L’occupazione viene rilevata meglio quando la temperatura 

ambiente è diversa da quella del corpo umano, quindi utilizzare 

entro -20 a 35 ° C.

NL

  

Dit apparaat is ontworpen voor inbouwmontage in het plafond. 

•  Plaats het apparaat niet op een locatie waar direct zonlicht de 

sensor kan binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 meter afstand van verlichting, 

geforceerde luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel of trillend oppervlak.

•  Bezetting wordt het best gedetecteerd wanneer de 

omgevingstemperatuur anders is dan die van het menselijk 

lichaam, dus gebruik binnen een omgevingstemperatuur van 

-20 tot 35 ° C.

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie

Ø 64mm

1

35mm

6mm

2

Create cut out  |  Erstellen Sie einen Ausschnitt  |  Orificio de corte  |  Fixação no teto  |  Percer  |  Creare il foro  |  Sparing maken

EN

  

Cut a 64mm diameter 

hole in the ceiling.

DE

  

Deckenausschnitt 64mm.

ES

  

Cortar un orificio de 64 

mm de diámetro en el techo

PT

  

Efectuar um corte  de 

diâmetro de 64mm no teto.

FR

  

Percer un trou de 64mm 

de diamètre dans le plafond

IT

  

Realizzare un foro di 

64mm di diametro a soffitto.

NL

  

Maak een 64mm 

diameter sparing in het plafond.

Wire stripping  |  Abisolieren  |  Pelado de cables  |  Descascamento do fio  |  Dénudage des câbles  |  Spelatura del filo  |  Kabelstrippen

EN

  Strip the wires as shown opposite. Presence 

detector does not require earth conductor.

DE

  Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt. Der 

Melder benötigt keinen Erdanschluß.

ES

  Pele los cables como se muestra en el 

dibujo. El detector no requiere cable de tierra.

PT

  

Descarne os cabos  como mostrado ao 

lado. Este detector não requer conductor de terra.

FR

  Dénudez les câbles comme indiqué 

ci-contre. Le détecteur de présence ne nécessite 
pas de conducteur de terre.

IT

  Spelare i fili come mostrato. Il rilevatore di 

presenza non richiede il cavo di terra.

NL

  Strip de aders zoals weergegeven op de 

afbeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet vereist.

Cut a hole with a diameter of 66mm in the ceiling.

Ø 66mm

Strip the wires as shown opposite. Presence

detector does not require earth conductor.

Содержание CBU-PIRDALI-HB

Страница 1: ...DALI dimming and switched outputs kabellos IP40 Hochregal High Level Unterputzmontage Multi Pyro PIR Pr sensor in einem speziellen Fenster mit DALI Dimmung und geschalteten Ausg nal mbrico IP40 compar...

Страница 2: ...ximaci n lateral Aproxima ao lateral Marcher travers Attraversamento Langs lopen s mm Abmessungen mm Dimensiones mm Dimens es mm Dimensioni mm Dimensies mm 97 86 49 65 Dimensions mm Detection pattern...

Страница 3: ...Ann herung Explicaci n de aproximaci n frontal lateral Explica ao da Aproxima ao lateral e frontal Marcher vers et travers expliqu s Spiegazione di avvicinamento e attraversamento Verklaring van naar...

Страница 4: ...pe 8 0 Warm white 1 Cold white Yes Adjust dimming level and light temperature separately EBDHS B CB DD DT8 RGB DALI type 8 master dim color saturation color chart Type 8 0 Red 1 Green 2 Blue Yes Color...

Страница 5: ...en Sie die seitlichen Abschirmungen um die Erfassungsbreite f r G nge zu verringern ES Recorte las protecciones lateralmente para reducir el ancho de detecci n de los pasillos PT Corte as m scaras lat...

Страница 6: ...se testa del sensore e il corridoio NL Richt de afgebroken ma uitlijningsmarkering op de sen a Randverlauf b 15 m Montageh he c 10m Montageh he d 6m Montageh he e 3m Montageh he wa Durchquerung wt An...

Страница 7: ...tion distance between two Casambi units depends on the environment and obstacles e g walls and building materials Range is 15m indoors and 30m outdoors In most cases the Casambi units are 5 6 meters a...

Страница 8: ...quiere cable de tierra PT Descarne os cabos como mostrado ao lado Este detector n o requer conductor de terra Rekommendations for piercing N o coloque o sensor a menos de 1m de qualquer ilumina o aque...

Страница 9: ...le bornier et connecter au d tecteur Cablaggio e connessione al rilev Bedrading aansluiten op detector EN Wire in plug s using wiring diagram on page 2 as a guide Connect the plug s to the detector DE...

Страница 10: ...etector por el orificio del techo Cuando est totalmente introducido los muelles saltan para mantener el dispositivo en su lugar Doble los muelles con cuidado al montar la unidad PT Dobre as molas para...

Отзывы: