Vadsbo CBU-PIRDALI-HB Скачать руководство пользователя страница 5

4

Masking shield application  |  Anbringung der Abschirmungen  |  Aplicación de los protectores  |  Aplicaçao das Máscaras delimitadoras  |  
Application d’écran de masquage  |  Applicazione dello schermo di mascheramento  |  Toepassing maskeerafscherming

Aisles  |  Gänge  |  Pasillos  |  Corredores  |  Couloirs  |  Navate  |  Gangpaden

Install shields to detector  |  Abschirmungen am Detektor anbringen  |  Instalar los protectores en el detector  |  Instalar máscaras no 
detector  |  Installer des écrans sur le détecteur  |  Installare gli schermi sul rilevatore  |  Monteer maskering aan detector

EN

  Trim the masks laterally 

to reduce the detection width 
for aisles.

DE

  Kürzen Sie die seitlichen 

Abschirmungen, um die 
Erfassungsbreite für Gänge zu 
verringern.

ES

  Recorte las protecciones 

lateralmente para reducir el ancho 
de detección de los pasillos.

PT

  

Corte as máscaras 

lateralmente para reduzir a largura 
de detecção dos corredores.

FR

  Découpez les masques 

latéralement pour réduire la largeur 
de détection pour les allées.

IT

  Tagliare le maschere 

lateralmente per ridurre la 
larghezza di rilevamento per i 
corridoi.

NL

  Breek de maskering 

zijdelings om de detectiebreedte 
voor gangpaden te verkleinen

EN

  Align trimmed shields with sensor head 

alignment marks and aisle.

DE

  Richten Sie die gekürzten Abschirmungen an 

den Ausrichtungsmarkierungen des Sensorkopfes und 
des Korridors aus.

ES

  Alinee los protectores recortados con las marcas de 

alineación del cabezal del sensor y el pasillo.

PT

  

Alinhe as proteções aparadas com as marcas de 

alinhamento da cabeça do sensor e o corredor.

FR

  Alignez les écrans de masquage avec les marques 

d’alignement de la tête du capteur et l’allée.

IT

  Allineare i tagli con i segni di allineamento sulla 

testa del sensore e il corridoio.

NL

  Richt de afgebroken maskering uit met 

uitlijningsmarkering op de sensor.

a

b

c

d

e

1

wa 18m x 40m

wt 13.5m x 30m

wa 

11.7m x 26m

wt 9m x 20m

wa 

7.2m x 16m

wt 5.4m x 12m

wa 4m x 9m

wt 3.6m x 8m

2

wa 

12.8m

 x 40m

wt 9.6m

 x 30m

wa 

8.3m x 26m

wt 6.4m x 20m

wa 

5.1m x 16m

wt 3.8m x 12m

wa 

2.8

m x 9m

wt 2.5

m x 8m

3

wa 

8.8m

 x 40m

wt 6.6m

 x 30m

wa 

5.7m x 26m

wt 4.4m x 20m

wa 

3.5m x 16m

wt 2.6m x 12m

wa 

1.9

m x 9m

wt 1.7

m x 8m

4

wa 

4.4m

 x 40m

wt 3.3m

 x 30m

wa 

2.8m x 26m

wt 2.2m x 20m

wa 

1.7m x 16m

wt 1.3m x 12m

wa 

0.9

m x 9m

wt 0.8

m x 8m

4

4

3

3

2

2

1

1

EN

  Key

a.  Trim line
b.  15m Mounting height
c.  10m Mounting height
d.  6m Mounting height
e.  3m Mounting height
wa = walk across
wt = walk towards

DE

  Zeichenerklärung

a.  Randverlauf
b.  15 m Montagehöhe
c.  10m Montagehöhe
d.  6m Montagehöhe
e.  3m Montagehöhe
wa = Durchquerung
wt = Annäherung

ES

  Leyenda

a.  Línea de corte
b.  Altura de montaje 15m
c.  Altura de montaje 10m
d.  Altura de montaje 6m
e.  Altura de montaje 3m
wa = Aproximación frontal
wt = Aproximación lateral

PT

  

Legenda

a.  Linha d corte
b.  Montagem a 15m altura
c.  Montagem a 10m altura
d.  Montagem a 6m altura
e.  Montagem a 3m altura
wa = aproximaçao lateral
wt = aproximaçao frontal

FR

  Légende

a.  Ligne de découpe
b.  15m hauteur de montage
c.  10m hauteur de montage
d.  6m hauteur de montage
e.  3m hauteur de montage
wa = marcher à travers
wt = marcher vers

IT

  Legenda

a.  Linea di taglio
b.  Altezza di montaggio 15m
c.  Altezza di montaggio 10m
d.  Altezza di montaggio 6m
e.  Altezza di montaggio 3m
wa = Attraversamento
wt = Avvicinamento

NL

  Legenda

a.  Afbreeklijn
b.  15m montagehoogte
c.  10m montagehoogte
d.  6m montagehoogte
e.  3m montagehoogte
wa = langs lopen
wt = naar toe lopen

4

Masking shield application  |  Anbringung der Abschirmungen  |  Aplicación de los protectores  |  Aplicaçao das Máscaras delimitadoras  |  
Application d’écran de masquage  |  Applicazione dello schermo di mascheramento  |  Toepassing maskeerafscherming

Aisles  |  Gänge  |  Pasillos  |  Corredores  |  Couloirs  |  Navate  |  Gangpaden

Install shields to detector  |  Abschirmungen am Detektor anbringen  |  Instalar los protectores en el detector  |  Instalar máscaras no 
detector  |  Installer des écrans sur le détecteur  |  Installare gli schermi sul rilevatore  |  Monteer maskering aan detector

EN

  Trim the masks laterally 

to reduce the detection width 
for aisles.

DE

  Kürzen Sie die seitlichen 

Abschirmungen, um die 
Erfassungsbreite für Gänge zu 
verringern.

ES

  Recorte las protecciones 

lateralmente para reducir el ancho 
de detección de los pasillos.

PT

  

Corte as máscaras 

lateralmente para reduzir a largura 
de detecção dos corredores.

FR

  Découpez les masques 

latéralement pour réduire la largeur 
de détection pour les allées.

IT

  Tagliare le maschere 

lateralmente per ridurre la 
larghezza di rilevamento per i 
corridoi.

NL

  Breek de maskering 

zijdelings om de detectiebreedte 
voor gangpaden te verkleinen

EN

  Align trimmed shields with sensor head 

alignment marks and aisle.

DE

  Richten Sie die gekürzten Abschirmungen an 

den Ausrichtungsmarkierungen des Sensorkopfes und 
des Korridors aus.

ES

  Alinee los protectores recortados con las marcas de 

alineación del cabezal del sensor y el pasillo.

PT

  

Alinhe as proteções aparadas com as marcas de 

alinhamento da cabeça do sensor e o corredor.

FR

  Alignez les écrans de masquage avec les marques 

d’alignement de la tête du capteur et l’allée.

IT

  Allineare i tagli con i segni di allineamento sulla 

testa del sensore e il corridoio.

NL

  Richt de afgebroken maskering uit met 

uitlijningsmarkering op de sensor.

a

b

c

d

e

1

wa 18m x 40m

wt 13.5m x 30m

wa 

11.7m x 26m

wt 9m x 20m

wa 

7.2m x 16m

wt 5.4m x 12m

wa 4m x 9m

wt 3.6m x 8m

2

wa 

12.8m

 x 40m

wt 9.6m

 x 30m

wa 

8.3m x 26m

wt 6.4m x 20m

wa 

5.1m x 16m

wt 3.8m x 12m

wa 

2.8

m x 9m

wt 2.5

m x 8m

3

wa 

8.8m

 x 40m

wt 6.6m

 x 30m

wa 

5.7m x 26m

wt 4.4m x 20m

wa 

3.5m x 16m

wt 2.6m x 12m

wa 

1.9

m x 9m

wt 1.7

m x 8m

4

wa 

4.4m

 x 40m

wt 3.3m

 x 30m

wa 

2.8m x 26m

wt 2.2m x 20m

wa 

1.7m x 16m

wt 1.3m x 12m

wa 

0.9

m x 9m

wt 0.8

m x 8m

4

4

3

3

2

2

1

1

EN

  Key

a.  Trim line
b.  15m Mounting height
c.  10m Mounting height
d.  6m Mounting height
e.  3m Mounting height
wa = walk across
wt = walk towards

DE

  Zeichenerklärung

a.  Randverlauf
b.  15 m Montagehöhe
c.  10m Montagehöhe
d.  6m Montagehöhe
e.  3m Montagehöhe
wa = Durchquerung
wt = Annäherung

ES

  Leyenda

a.  Línea de corte
b.  Altura de montaje 15m
c.  Altura de montaje 10m
d.  Altura de montaje 6m
e.  Altura de montaje 3m
wa = Aproximación frontal
wt = Aproximación lateral

PT

  

Legenda

a.  Linha d corte
b.  Montagem a 15m altura
c.  Montagem a 10m altura
d.  Montagem a 6m altura
e.  Montagem a 3m altura
wa = aproximaçao lateral
wt = aproximaçao frontal

FR

  Légende

a.  Ligne de découpe
b.  15m hauteur de montage
c.  10m hauteur de montage
d.  6m hauteur de montage
e.  3m hauteur de montage
wa = marcher à travers
wt = marcher vers

IT

  Legenda

a.  Linea di taglio
b.  Altezza di montaggio 15m
c.  Altezza di montaggio 10m
d.  Altezza di montaggio 6m
e.  Altezza di montaggio 3m
wa = Attraversamento
wt = Avvicinamento

NL

  Legenda

a.  Afbreeklijn
b.  15m montagehoogte
c.  10m montagehoogte
d.  6m montagehoogte
e.  3m montagehoogte
wa = langs lopen
wt = naar toe lopen

Application of masking protection - for corridors

Trim the masks sideways to reduce the width of the aisle detection.

Hilma Anderssons gata 15 | 421 31 Västra Frölunda | +46 (0)31-23 56 00 | [email protected] | [email protected]

www.vadsbo.net

Sensor CBU-PIRDALI-HB

a.   Trimlie

b.   15m mounting height

c.   10m mounting height

d.   6m mounting height

e.   3m mounting height

AC = Across the room

SS = Straight to the sensor

a

b

c

d

e

1

AC 18m x 40m
SS 13.5m x 30m

AC 11.7m x 26m
SS 9m x 20m

AC 7.2m x 16m
SS 5.4m x 12m

AC 4m x 9m
SS 3.6m x 8m

2

AC 12.8m x 40m
SS 9.6m x 30m

AC 8.3m x 26m
SS 6.4m x 20m

AC 5.1m x 16m
SS 3.8m x 12m

AC 2.8m x 9m
SS 2.5m x 8m

3

AC 8.8m x 40m
SS 6.6m x 30m

AC 5.7m x 26m
SS 4.4m x 20m

AC 3.5m x 16m
SS 2.6m x 12m

AC 1.9m x 9m
SS 1.7m x 8m

4

AC 4.4m x 40m
SS 3.3m x 30m

AC 2.8m x 26m
SS 2.2m x 20m

AC 1.7m x 16m
SS 1.3m x 12m

AC 0.9m x 9m
SS 0.8m x 8m

Содержание CBU-PIRDALI-HB

Страница 1: ...DALI dimming and switched outputs kabellos IP40 Hochregal High Level Unterputzmontage Multi Pyro PIR Pr sensor in einem speziellen Fenster mit DALI Dimmung und geschalteten Ausg nal mbrico IP40 compar...

Страница 2: ...ximaci n lateral Aproxima ao lateral Marcher travers Attraversamento Langs lopen s mm Abmessungen mm Dimensiones mm Dimens es mm Dimensioni mm Dimensies mm 97 86 49 65 Dimensions mm Detection pattern...

Страница 3: ...Ann herung Explicaci n de aproximaci n frontal lateral Explica ao da Aproxima ao lateral e frontal Marcher vers et travers expliqu s Spiegazione di avvicinamento e attraversamento Verklaring van naar...

Страница 4: ...pe 8 0 Warm white 1 Cold white Yes Adjust dimming level and light temperature separately EBDHS B CB DD DT8 RGB DALI type 8 master dim color saturation color chart Type 8 0 Red 1 Green 2 Blue Yes Color...

Страница 5: ...en Sie die seitlichen Abschirmungen um die Erfassungsbreite f r G nge zu verringern ES Recorte las protecciones lateralmente para reducir el ancho de detecci n de los pasillos PT Corte as m scaras lat...

Страница 6: ...se testa del sensore e il corridoio NL Richt de afgebroken ma uitlijningsmarkering op de sen a Randverlauf b 15 m Montageh he c 10m Montageh he d 6m Montageh he e 3m Montageh he wa Durchquerung wt An...

Страница 7: ...tion distance between two Casambi units depends on the environment and obstacles e g walls and building materials Range is 15m indoors and 30m outdoors In most cases the Casambi units are 5 6 meters a...

Страница 8: ...quiere cable de tierra PT Descarne os cabos como mostrado ao lado Este detector n o requer conductor de terra Rekommendations for piercing N o coloque o sensor a menos de 1m de qualquer ilumina o aque...

Страница 9: ...le bornier et connecter au d tecteur Cablaggio e connessione al rilev Bedrading aansluiten op detector EN Wire in plug s using wiring diagram on page 2 as a guide Connect the plug s to the detector DE...

Страница 10: ...etector por el orificio del techo Cuando est totalmente introducido los muelles saltan para mantener el dispositivo en su lugar Doble los muelles con cuidado al montar la unidad PT Dobre as molas para...

Отзывы: