background image

10

Istruzioni per la sicurezza d’uso del prodotto:

Leggere questa guida per importanti informazioni di sicurezza e per la salute e per informazioni sulla normativa. 
Avvertenza: se non si installa, usa e mantiene correttamente questo prodotto, si aumenta il rischio di infortuni gravi o 
morte, o di danni al o ai dispositivi. Leggere queste istruzioni e conservare tutti i manuali stampati per riferimento futuro. 
Queste istruzioni per la sicurezza d’uso del prodotto includono informazioni importanti su molti prodotti V7. Consultare le 
sezioni pertinenti alla funzione del dispositivo in questione.

Dispositivi USB: Collegare il cavo di alimentazione USB solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti elettrici.

Tutti i dispositivi:
Non tentare riparazioni. Non tentare di smontare, disassemblare, riparare o modificare il dispositivo hardware o 
l’alimentatore, per evitare il rischio di scossa elettrica o altro pericolo. Eventuali segni di tentativi di smontaggio e/o 
modifica del dispositivo, fra cui pelatura, foratura o distacco di qualsiasi etichetta, rendono nulla la Garanzia limitata.
Non maltrattare il dispositivo. Non immergere il dispositivo in liquidi o esporlo all’umidità. Pulire solamente con un panno 
asciutto. Non usare il dispositivo fuori della gamma di temperatura di servizio specificata di 5 °C - 35 °C. Se il dispositivo è 
esposto a un ambiente al di fuori delle condizioni di servizio prescritte, prima di usarlo spegnerlo e attendere che la 
temperatura si stabilizzi rientrando nella gamma specificata.

Informazioni normative: Smaltimento di Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE dall’inglese Waste Electrical and 

Electronic Equipment) La Direttiva sui Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE) intende ridurre al 
minimo l’impatto dei prodotti elettrici ed elettronici sull’ambiente, aumentando il riutilizzo e il riciclo e riducendo 
la quantità di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici che finiscono nelle discariche. Il simbolo sul prodotto V7 
o sulla sua confezione indica che alla fine della sua vita utile questo prodotto deve essere smaltito 
separatamente dai rifiuti ordinari. Spetta all'utilizzatore eliminare apparecchi elettronici nei centri di riciclaggio 

in modo da contribuire a preservare le risorse ambientali. 

Ogni nazione dell’Unione europea dovrebbe disporre di centri di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed 
elettronici. Per informazioni sui centri di raccolta di zona, contattare le autorità competenti o il rivenditore da cui si è 
acquistato il prodotto. Rappresentante autorizzato nella Comunità europea: Ingram Micro Pan Europe GmbH, 
Heisenbergbogen 3, D-85609 Dornach / Monaco, Germania. (www.V7-world.com)

rizzare i video.

4. Fare clic su Open (Apri).

Regolazione delle selezioni di audio

1. Selezionare Options (Opzioni) e poi Audio Format…(Formato 

audio). Si apre un menu.

2. Cambiare la qualità e gli attributi dell’audio.

Impostazione delle dimensioni del file dell'istantanea

1. Selezionare File e poi Allocate File Space…(Assegna spazio 

file).

2. Immettere le dimensioni del file desiderate nella casella Capture 

file size (Dimensioni file cattura) e poi fare clic su OK.

Impostazione di frequenza dei fotogrammi, spazio colore, 

compressione o dimensioni dell’output

1. Selezionare Options (Opzioni) e poi Video Capture Pin (Pin 

cattura video). Si apre il menu Properties (Proprietà).

2. Cambiare le funzionalità selezionandole dal menu a discesa e 

poi fare OK.

Selezione dei pixel delle immagini statiche

1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della 

webcam nell’angolo inferiore destro del desktop.

2. Fare clic su Still Image (Immagine fissa) e selezionare 

l’impostazione di pixel desiderata per le immagini fisse.

Impostazione della lunghezza massima del video

1. Selezionare Capture (Cattura) e poi Set Time Limit (Imposta 

limite tempo). 

2. Selezionare la casella Use Time Limit (Usa limite tempo) e 

immettere un limite di tempo (in secondi) nella casella Time 
Limit (Limite tempo).

3. Fare clic su OK al termine della procedura.

Regolazione degli effetti speciali e di altre impostazioni

1. Selezionare Options (Opzioni) e poi Video Capture Filters (Filtri 

cattura video). Si apre il menu Properties (Proprietà).

2. Selezionare una scheda, eseguire le modifiche desiderate e poi 

fare clic su OK al termine della procedura.

  • Special Effects (Effetti speciali): Cambiare gli effetti delle 

immagini e aggiungere delle divertenti cornici per le fotografie. 
Per ritornare a una modalità senza effetti speciali, selezionare 
Normal (Normale).

  • Face Tracking (Rilevamento viso): 
     

 Usare lo zoom manualmente e spostarlo su una parte della 

visualizzazione della webcam.

   

 Cambiare la velocità per il rilevamento dei movimenti e usare 

un’immagine nell’immagine per mostrare quale parte della 
visualizzazione della webcam sia presentata in quel momento 
sullo schermo.

   

 Scegliere la sistemazione dell’immagine nell’immagine.

  • Face Effect (Effetti viso): aggiungere immagini divertenti ed 

effetti speciali sul viso. Per ritornare a una modalità senza 

effetti speciali, selezionare Normal (Normale).

  • Advanced (Avanzata): capovolgere l’immagine in senso 

orizzontale o verticale.

  • Proc Amp (Correttore video): regolare luminosità, tonalità, 

saturazione, nitidezza, bilanciamento del bianco, controluce e 
antisfarfallio. Immettere un valore nella casella corrispondente o 
far scorrere il cursore su ciascuna barra fino a raggiungere il 
valore desiderato. Per ripristinare i valori predefiniti, fare clic su 
Default (Predefinito) e poi su OK.

  • Camera Control (Controllo webcam): regolare l’esposizione. 

Immettere un valore nella casella corrispondente o far scorrere 
il cursore su ciascuna barra fino a raggiungere il valore desid-
erato. Per ripristinare i valori predefiniti, fare clic su Default 
(Predefinito) e poi su OK.

Informazioni per la manutenzione e la sicurezza

•  Non toccare la lente con le dita o con oggetti appuntiti o ruvidi. 
•  Usare un panno di cotone morbido per pulire la lente.
•  Non usare questo prodotto in condizioni ambientali molto calde, 

fredde o in ambienti polverosi.

•  Evitare di far cadere la webcam per non comprometterne il 

funzionamento.

Specifiche

•  Cattura video fino a 1280x1024 pixel
•  Velocità di trasmissione: 30 FPS
•  Interfaccia: USB 2.0
•  Messa a fuoco: manuale
•  Distanza: Da 5 cm /1,9 pollici fino all’infinito
•  Lunghezza del cavo: 1,5 m / 4,9 piedi
•  Aggiornamento del software fino a 16 megapixel (opzionale)
•  Bilanciamento automatico del bianco (AWB)
•  Compensazione automatica del colore (ACC) 

Содержание CS1310

Страница 1: ...sch Bedienungsanleitung 7 Italiano Manuale per l utente 9 Nederlands Gebruikershandleiding 11 Portugu s Manual do usu rio 13 Webcam CS1310 www V7 world com User s Manual Gu a del Usuario Guide de l ut...

Страница 2: ...Capture A menu opens 3 Select OK to start capturing video or Cancel to exit 4 To stop capturing video select Capture again and then Stop Capture The video is automatically saved to My Videos or to the...

Страница 3: ...the environment by increasing re use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill The symbol on your V7 product or its packaging signifies that this product must be disposed sepa...

Страница 4: ...eleccione OK Aceptar para iniciar la captura de video o Cancel Cancelar para salir 4 Para detener la captura de video seleccione Capture Captura otra vez y luego Stop Capture Detener captura El video...

Страница 5: ...minar los aparatos electr nicos en centros de reciclaje para as ayudar a conservar los recursos naturales Cada pa s en la Uni n Europea debe contar con sus centros de recogida de aparatos el ctricos y...

Страница 6: ...ure de vid o ou sur Cancel Annuler pour quitter le menu 3 Pour arr ter la capture de la vid o s lectionnez Capture nouveau et ensuite Stop Capture Arr ter la capture La vid o est enregistr e dans Mes...

Страница 7: ...tre conscient qu il vous incombe de mettre au rebut les quipements lectroniques dans des d chetteries afin d aider pr server les ressources naturelles Chaque pays de l union europ enne poss de un gran...

Страница 8: ...as Symbol amcap auf Ihrem Desktop und w hlen Sie Capture Aufzeichnen 2 W hlen Sie im Dropdown Men Start Capture Aufzeichnung starten Ein Men wird eingeblendet 3 W hlen Sie OK um die Aufzeichnung des V...

Страница 9: ...s gespeichert werden sollen 4 Klicken Sie auf Open ffnen Sound Optionen anpassen 1 W hlen Sie Options Optionen dann Audio Format Audioformat Ein Men wird eingeblendet 2 ndern Sie die Soundqualit t und...

Страница 10: ...elezionare OK per avviare la cattura del video o Cancel Annulla per uscire 4 Per interrompere la cattura dei video selezionare di nuovo Capture Cattura e poi Stop Capture Interrompi cattura Il video v...

Страница 11: ...Dimensioni file cattura e poi fare clic su OK Impostazione di frequenza dei fotogrammi spazio colore compressione o dimensioni dell output 1 Selezionare Options Opzioni e poi Video Capture Pin Pin ca...

Страница 12: ...Selecteer in het vervolgkeuzemenu Start Capture Opname starten Er verschijnt een menu 3 Selecteer OK om een video opname te starten of Cancel Annuleren om af te sluiten 4 Om het opnemen van de video...

Страница 13: ...ptions Opties en dan Audio Format Audioformaat Er verschijnt een menu 2 Verander de geluidskwaliteit en attributen De grootte van het snapshotbestand instellen 1 Selecteer File Bestand en dan Allocate...

Страница 14: ...t Capture Iniciar captura Um menu se abre 3 Selecionar OK para iniciar a captura de v deo ou Cancel Cancelar para sair 4 Para parar a captura de v deo selecionar Capture Capturar novamente e depois St...

Страница 15: ...ra ajudar a conservar os recursos naturais Cada pa s na Uni o Europeia deve ter seus centros de coleta para reciclagem de equipamentos el tricos e eletr nicos Para obter informa es a cerca da sua rea...

Страница 16: ...www V7 world com...

Отзывы: