background image

ENGLISH

- 4 -

IMPORTANT REMARKS

For any installation problem please contact our Customer Service 
at the 39-0172.812411 operating Monday to Friday 
from 8:30 to 12:30 and from 14:00 to 18:00.

V2 has the right to modify the product without previous 
notice; it also declines any responsibility to damage or 
injury to people or things caused by improper use or wrong 
installation.

m

 Please read this instruction manual very carefully 

before installing and programming your control unit.

•  This instruction manual is only for qualified technicians, who 

specialize in installations and automations.

•  The contents of this instruction manual do not concern the end 

user.

•  Every programming and/or every maintenance service should 

be done only by qualified technicians.

AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCE 
WITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE:
EN 60204-1

  (Machinery safety. electrical equipment 

          of machines, part 1: general rules)

EN 12445

     (Safe use of automated locking 

     devices, 

test 

methods)

EN 12453

    (Safe use of automated locking 

     devices, 

requirements)

•  The installer must provide for a device (es. magnetotermical 

switch) ensuring the omnipolar sectioning of the equipment 
from the power supply. The standards require a separation of 
the contacts of at least 3 mm in each pole (EN 60335-1).

•  After making connections on the terminal board, use one 

hose clamp to fix dangerous voltage wires near the terminal 
board and another hose clamp to fix safety low voltage wires 
used for accessories connection; this way, in case of accidental 
detachment of a conducting wire, dangerous voltage parts will 
not come into contact with safety low voltage ones.

•  The plastic case has an IP55 insulation; to connect flexible or 

rigid pipes, use pipefittings having the same insulation level.

•  Installation requires mechanical and electrical skills, therefore it 

shall be carried out by qualified personnel only, who can issue 
the Compliance Certificate concerning the whole installation 
(EEC Machine Directive 89/392, Annex IIA).

•  The automated vehicular gates shall comply with the following 

rules: EN 12453, EN 12445, EN 12978 as well as any local rule 
in force.

•  Also the automation upstream electric system shall comply with 

the laws and rules in force and be carried out workmanlike.

•  The door thrust force adjustment shall be measured by means 

of a proper tool and adjusted according to the max. limits, 
which EN 12453 allows.

•  Connect the earthing lead of the motors to the electricity grid 

earth system.

•  Observe all necessary precautions (e.g. anti-static bracelet) for 

handling parts sensitive to electrostatic discharges.

 DISPOSAL 

As for the installation operations, even at the end of this product’s 
life span, the dismantling operations must be carried out by 
qualified experts.

This product is made up of various types of materials: some can 
be recycled while others need to be disposed of.

Find out about the recycling or disposal systems envisaged by your 
local regulations for this product category.

Important!

 – Parts of the product could contain pollutants or 

hazardous substances which, if released into the environment, 
could cause harmful effects to the environment itself as well as to 
human health.

As indicated by the symbol opposite, throwing away this product
as domestic waste is strictly forbidden. So dispose of it as
differentiated waste, in accordance with your local regulations,
or return the product to the retailer when you purchase a new
equivalent product.

Important! 

– the local applicable regulations may envisage heavy

sanctions in the event of illegal disposal of this product.

EU DECLARATION OF CONFORMITY

V2 S.p.A. hereby declare that products EASY1 conform to the 
essential requirements established in the following directives:

-  2014/30/UE (EMC Directive )
-  2014/35/UE (Low Voltage Directive)
-  99/05/CEE (Radio Directive in accordance with standard
  EN 301 489-3)
-  ROHS2 2011/65/CE

Racconigi, 01/06/2016
V2 S.p.A. legal representative.egale della V2 S.p.A.  

Antonio Livio Costamagna

Содержание EASY1

Страница 1: ...ILI GB ANALOG CONTROL UNIT FOR ROLLER SHUTTERS F ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR STORES E CUADRO DE MANIOBRAS ANAL GICO PARA PERSIANAS ENROLLABLES P QUADRO EL CTRICO ANAL GICO PARA ESTORES DE ENRO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...o e meccanico deve essere eseguita solamente da personale qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformit di tipo A sull installazione completa Direttiva macchine 89 392 CEE allegato...

Страница 4: ...Fase alimentazione 4 Comune motore 5 Chiusura motore 6 Apertura motore 7 Pulsante apertura 8 Comune pulsante apertura 9 Comune pulsante chiusura 10 Pulsante chiusura CARATTERISTICHE TECNICHE Modelli 2...

Страница 5: ...cato in figura cio 1 e 3 o 2 e 4 e funzionano come i 2 pulsanti esterni Nel funzionamento a 1 pulsante il tasto del trasmettitore memorizzato funziona come il pulsante esterno La memorizzazione dei tr...

Страница 6: ...ly who can issue the Compliance Certificate concerning the whole installation EEC Machine Directive 89 392 Annex IIA The automated vehicular gates shall comply with the following rules EN 12453 EN 124...

Страница 7: ...utral feed 3 Live feed 4 Motor common ground 5 Motor closed 6 Motor open 7 Open button 8 Open button common ground 9 Close button common ground 10 Close button TECHNICAL SPECIFICATIONS 230V models 120...

Страница 8: ...on operational mode the key on the stored transmitter acts as the external button Storing of the transmitter can only be done by radio using the following procedure 1 Install the automated device comp...

Страница 9: ...exclusivement par techniciens qualifi s en mesure de d livrer l attestation de conformit pour l installation Directive 89 392 CEE IIA Il est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour fermetur...

Страница 10: ...alimentation 4 Commun moteur 5 Fermeture moteur 6 Ouverture moteur 7 Bouton poussoir Ouverture 8 Commun bouton poussoir ouverture 9 Commun bouton poussoir fermeture 10 Bouton poussoir Fermeture CARACT...

Страница 11: ...gure voir 1 et 3 ou 2 et 4 et elles fonctionnent comme les 2 boutons poussoirs externes Dans le cas du fonctionnement 1 bouton poussoir la touche du transmetteur m moris fonctionne comme le bouton pou...

Страница 12: ...ualificado en grado de expedir la declaraci n de conformidad en la instalaci n Directiva m quinas 89 392 CEE anexo IIA Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres automatizados con pa...

Страница 13: ...3 Fase alimentaci n 4 Com n motor 5 Cierre motor 6 Apertura motor 7 Bot n pulsador apertura 8 Com n bot n pulsador apertura 9 Com n bot n pulsador cierre 10 Bot n pulsador cierre CARACTERISTICAS T CN...

Страница 14: ...sores est n empalmadas como se indica en la figura es decir 1 y 3 2 y 4 y funcionan como los 2 botones pulsadores externos En el funcionamiento con 1 bot n pulsador la tecla del transmisor memorizado...

Страница 15: ...eve ser efectuada por pessoal qualificado habilitado a passar a declara o de conformidade de tipo A para a instala o completa Directriz m quinas 98 37 EEC apenso IIA obrigat rio respeitar as seguintes...

Страница 16: ...se alimenta o 4 Comum motor 5 Fecho motor 6 Abertura motor 7 Bot o Abertura 8 Comum bot o abertura 9 Comum bot o fecho 10 Bot o Fecho CARACTER STICAS T CNICAS Mod 230V Mod 120V Alimenta o 230 V 50 Hz...

Страница 17: ...igura a saber 1 e 3 ou 2 e 4 e funcionam como os 2 bot es externos No caso do funcionamento com 1 bot o a tecla do emissor memorizado funciona como o bot o externo A memoriza o dos emissores pode ser...

Страница 18: ...se auf den Gebieten der Elektrik und Mechanik sie darf ausschlie lich von kompetentem Personal durchgef hrt werden welches berechtigt ist eine vollst ndige Konformit tserkl rung vom Typ A auszustellen...

Страница 19: ...gung 4 Gemeinsamer Leiter Motor 5 Schlie en Motor 6 ffnen Motor 7 ffnungstaste 8 Gemeinsamer Leiter ffnungstaste 9 Gemeinsamer Leiter Schlie taste 10 Schlie taste TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mod 230V Mod...

Страница 20: ...und 3 oder 2 und 4 die wie die 2 externen Tasten funktionieren Im 1 Tastenbetrieb funktioniert die Taste des Senders wie die externe Taste Das Speichern der Sender kann nur ber Funk entsprechend folg...

Страница 21: ...en buigzame leidingen of kabeldoorgangen gebruikt u verbindingen die conform zijn aan beschermingsklasse IP55 of hoger De installatie vereist bekwaamheden op elektrisch en mechanisch gebied en mag all...

Страница 22: ...g 4 Gemeenschappelijk motor 5 Sluiting motor 6 Opening motor 7 Knop opening 8 Gemeenschappelijk openingsknop 9 Gemeenschappelijk sluitknop 10 Sluitknop TECHNISCHE KENMERKEN Mod 230V Mod 120V Voeding 2...

Страница 23: ...misores est n empalmadas como se indica en la figura es decir 1 y 3 2 y 4 y funcionan como los 2 botones pulsadores externos En el funcionamiento con 1 bot n pulsador la tecla del transmisor memorizad...

Страница 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com www v2home com...

Отзывы: