background image

Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen

L’installation doit être effectuée dans un état hors tension

L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente

The appliance must be installed in a de-energized state

Funktionskontrolle und Sicherheitsprüfung durchführen

Procéder à un contrôle de fonctionnement et de la sécurité

Eseguire il test di funzionamento e la verifica di sicurezza

Carry out function and safety checks

1.

Nische auf Rechtwinkligkeit prüfen

Vérifier que la niche est à angle droit

Verificare l’ortogonalità della nicchia

Check perpendicularity of niche.

2.

4x

1x

Gerät / Montagematerial  prüfen

Vérifier l’appareil / le matériel de montage

Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio

Check  appliance / fasteners

3.

Anschlusswerte prüfen

Vérifier les charges de connexion

Verificare i valori di connessione

Check connected loads

Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen

Les charges de connexion doivent correspondre aux 

indications

I valori di connessione devono coincidere per il montaggio

For installation, connected loads must correspond

Kochfeld einbauen

Installer le champ de cuisson

Installare il piano cottura

Install hob

Siehe Installationsanleitung Kochfeld

Voir la notice d’installation du champ de cuisson

Vedere le istruzioni d’installazione del piano cottura

See installation instructions for hob

4.

Deckel öffnen und entfernen

Ouvrir le couvercle et le retirer

Aprire e rimuovere il coperchio

Open and remove cover

5.

Gerät elektrisch anschliessen

Effectuer le raccordement électrique de l’appareil

Collegare l’apparecchio elettricamente

Connect appliance to mains power supply

Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme anschliessen

Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord  

conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement

Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l‘apposita 

targhetta dei collegamenti

Connect cable to connecting terminals in accordance with  

connection plate

Kabel zugentlasten

Effectuer la décharge de traction du câble

Scaricare la trazione del cavo

Strain relieve cable

Kochfeld anschliessen

Brancher le champ de cuisson

Collegare il piano cottura

Connect hob

    Erdverbindung anschliessen und zugentlasten

    Brancher le système de Terre et effectuer la  

    décharge de traction

    Collegare la presa di terra e scarcare la trazione

    Connect earth cable and mount strain relief

    Restliche Stecker gem. Farbschema anschliessen

    Raccorder les fiches restantes selon schéma de couleurs

    Collegare i rimanenti connettori sec. lo schema a colori

    Connect remaining connectors acc. to colour scheme

6.

1.

2.

Gerät ganz einschieben, ausrichten

Rentrer l’appareil complètement, ajuster

Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo

Push completely in and align appliance

7.

8.

Gerät mit Nische verschrauben

Visser l’appareil avec la niche

Avvitare l’apparecchio alla nicchia

Secure appliance to niche

4x

Seitlich bei Gerätebreite 55 cm

Latéralement avec un appareil d’une largeur de 55 cm

Lateralmente in caso di larghezza dell’apparecchio 

pari a 55 cm

At side for 55 cm wide appliance

Seitlich bei Gerätebreite 60 cm

Latéralement avec un appareil d’une largeur de 60 cm

Lateralmente in caso di larghezza dell’apparecchio 

pari a 60 cm

At side for 60 cm wide appliance

1038046-R06

DE - Installationsanleitung

FR - Notice d’installation

IT - Istruzioni d’installazione

EN - Installation instructions

762

21036, 21038, 21040, 21041, 21074–21076, 

21084, 22017, 22019, 22021, 22023, 22026

Backofen/Herd, Bauform

Four/cuisinière, type de construction

Forno/cucina, forma costruttiva

Oven/cooker, type of construction

4/12

Содержание GK43 1F Series

Страница 1: ...rdement lectrique par c ble H05VV F Td CH N1VV U TT ou fils d installation H07V U T en gaine isolante La longueur du c ble de raccor dement partir de la sortie du mur doit tre d au moins 150 cm Gli at...

Страница 2: ...pparecchio dal diaframma Non spingere il lato superiore i lati dell apparecchio non capovolgere l apparecchio Per garantire una buona ventilazione creare nella nicchia dell apparecchio un apertura del...

Страница 3: ...ne d aria min Min air gap F Platzbedarf zwischen Oberfl ch und Kochfeld Encombrement entre la surface et le champ de cuisson Ingombro tra superficie e piano cottura Space requirement between surface a...

Страница 4: ...n Brancher le c ble de raccordement sur les bornes de raccord conform ment aux indications de l tiquette de raccordement Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l apposita targhetta dei...

Страница 5: ...Hob D E F G CTI4T84MMS GK46TIMASZ GK46TIABSZ GK47TIMASZ 50 5 10 60 5 12 5 GK47TIMPSZ GK46TIMPSZ 51 10 61 13 CTI4T64MMS CTI4T74MMS GK26TIMSZ GK27TIMSZ GK46TIGZ GK46TIMGZ GK46TIMSZ GK47TIMSZ GK46TIMXSZ...

Страница 6: ...egamento ai morsetti secondo l apposita targhetta dei collegamenti Connect cable to connecting terminals in accordance with connection plate Kabel zugentlasten Effectuer la d charge de traction du c b...

Страница 7: ...Hob D E F G CTI4T84MMS GK46TIMASZ GK46TIABSZ GK47TIMASZ 50 5 10 60 5 12 5 GK47TIMPSZ GK46TIMPSZ 51 10 61 13 CTI4T64MMS CTI4T74MMS GK26TIMSZ GK27TIMSZ GK46TIGZ GK46TIMGZ GK46TIMSZ GK47TIMSZ GK46TIMXSZ...

Страница 8: ...posita targhetta dei collegamenti Connect cable to connecting terminals in accordance with connection plate Kabel zugentlasten Effectuer la d charge de traction du c ble Scaricare la trazione del cavo...

Страница 9: ...550 80 80 Zugentlastung D charge de traction Scarico trazione Strain relief Anschlussklemmen Bornes de raccord Morsetti Connection terminals Anschlussschild Etiquette de raccordement Targhetta dei col...

Страница 10: ...cord conform ment aux indications de l tiquette de raccordement Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l apposita targhetta dei collegamenti Connect cable to connecting terminals in acc...

Страница 11: ...f Anschlussklemmen Bornes de raccord Morsetti Connection terminals Anschlussschild Etiquette de raccordement Targhetta dei collegamenti Connection plate 600 550 580 600 594 560 568 550 596 569 598 548...

Страница 12: ...s bornes de raccord conform ment aux indications de l tiquette de raccordement Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l apposita targhetta dei collegamenti Connect cable to connecting t...

Отзывы: