H. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Device is defective./L’appareil est défectueux./El dispositivo
es defectuoso.
H. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Test using different device./Effectuez un test
à l’aide d’un autre appareil./Pruebe usando un dispositivo diferente.
2. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA: Device does not turn off./L’appareil ne s’éteint pas./El dispositivo no se apaga.
POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Same as E, F, and G above./Consultez les sections E, F et G
ci-dessus./Igual que E, F y G arriba.
CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Same as E, F, and G above./Consultez les
sections E, F et G ci-dessus./Igual que E, F y G arriba.
3. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA: Device comes on randomly./L’appareil se met en marche de façon aléatoire./El
dispositivo se enciende aleatoriamente.
A. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Short term power line failure./Le problème est causé par une
défaillance temporaire de la ligne électrique./Falla del cable de alimentación a corto plazo.
A. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Next transmission from transmitter will reset
receiver to correct state./La prochaine transmission en provenance de l’émetteur réinitialisera le récepteur./La siguiente
transmisión del transmisor restablecerá el receptor al estado correcto.
B. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Another transmitter is on the same frequency./Un autre
émetteur utilise la même fréquence./Otro transmisor en la misma frecuencia.
B. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Change codes on transmitter and receiver
units./Changez les codes de l’émetteur et du récepteur./Cambie los códigos en las unidades del transmisor y receptor.
4. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA: Alert sounds or light turns on or off when not intended (false triggers)./L’alarme sonne
ou le luminaire s’allume ou s’éteint à des moments inopportuns (déclenchements intempestifs)./La alarma suena o la luz se
enciende o apaga cuando no se espera (activadores falsos).
POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Alert is receiving interference from another wireless device./
L’alarme subit des interférences provenant d’un autre appareil sans fil./La alarma está recibiendo interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Change the code setting. Note: It is
recommended to only change one code position at a time and then check to see if system is functioning properly./Changez
le réglage de code.
Remarque : Nous vous recommandons de changer un code à la fois et de vérifier si le système fonctionne après chaque changement./
Cambie la configuración del código.
Nota: se recomienda cambiar solamente una posición de código por vez y luego revisar para ver si el sistema está
funcionando correctamente.
• Open the battery cover and remove the batteries to locate the dip switches on the sensor./Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, retirez les piles et
repérez les interrupteurs du capteur./Abra la cubierta de la batería y retire las baterías para ubicar los interruptores magnéticos en el sensor.
• Unplug the alert and look on the back to locate the dip switches./Débranchez l’alarme et repérez les interrupteurs situés à l’arrière./Desconecte la alarma
y mire en la parte posterior para ubicar los interruptores magnéticos.
• The sensor and alert both have four different dip switch locations. Dip switch positions 1 through 3 are used for setting the code.
Note: Dip switch 4
sets the group (A or B). This dip switch must match for the two units to communicate./Le capteur et l’alarme sont chacun munis de quatre interrupteurs
distincts. Les interrupteurs 1 à 3 servent à configurer le code.
Remarque : L’interrupteur 4 sert à configurer le groupe (A ou B). Le réglage de cet
interrupteur doit être le même pour les deux unités afin qu’elles puissent communiquer./El sensor y la alarma tienen cuatro ubicaciones diferentes del
interruptor magnético. Las posiciones de los interruptores magnéticos desde la 1 a la 3 se usan para configurar el código.
Nota: el interruptor magnético
4 fija el grupo (A o B). Este interruptor magnético debe coincidir para que se comuniquen las dos unidades.
• To change the code, change the same dip switch setting on both the sensor and the alert./Pour modifier le code, changez la position des interrupteurs du
capteur et de l’alarme de la même façon./Para cambiar el código, cambie la misma configuración del interruptor magnético del sensor y de la alarma.
OR/OU/O...
For multiple systems operating separately, change the 4th dip switch setting on all units in the second system to group B./Dans le cas de systèmes
multiples qui fonctionnent séparément, réglez le quatrième interrupteur de toutes les unités du deuxième système au groupe B./Para varios sistemas que
operan de forma separada, cambie la configuración del 4to interruptor magnético en el segundo sistema al grupo B.
IMPORTANT: Sensor and alert must have the same code and group setting to work together. Switches 1 through 3 set the code and switch
4 sets the group (A or B)./IMPORTANT : Les réglages de code et de groupe du capteur et de l’alarme doivent être les mêmes pour que les
deux fonctionnent conjointement. Les interrupteurs 1 à 3 servent à régler le code, tandis que l’interrupteur 4 sert à régler le groupe (A ou B)./
IMPORTANTE: el sensor y la alarma deben tener las mismas configuraciones de código y grupo para que funcionen juntos. Los interruptores de
1 a 3 fijan el código y el interruptor 4 fija el grupo (A o B).
Note: Unit will come factory set with all dip switches in the OFF position. The range of the sensor and alert can vary with location, temperature, and battery
condition./
Remarque : Tous les interrupteurs de l’unité sont préréglés en position d’arrêt. La portée du capteur et de l’alarme peut varier en fonction de son
emplacement, de la température et de la charge des piles./
Nota: la unidad vendrá configurada desde la fábrica con todos los interruptores magnéticos en la
posición OFF (apagado). El alcance del sensor y la alarma puede variar con la ubicación, temperatura y condición de la batería.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ON
1 2 3
4
ON
1 2 3
4
Group A/
Groupe A/Grupo A
Group B/
Groupe A/Grupo B
ON
1 2 3
4
ON
1 2 3
4
Sensor/
Capteur/Sensor
Alert/
Alarme/Alarma
Position 1 switched ON/
L’interrupteur 1 est en
position de marche/
Posición 1 Encendida
Lowes.com