ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Find a suitable location to mount the fixture (A) that
will reach the power supply. The fixture (A) can be
installed in two ways. Keyhole installation would be
installed using the provided hardware kit. Easy
installation would be installed using the captive mounting
screws which are preinstalled on the front side of the
end caps.
Trouvez un emplacement adéquat pour le luminaire (A),
de façon à être en mesure de le brancher sur la source
d’alimentation. Vous pouvez installer le luminaire (A) de
deux façons. L’installation dans les encoches en trou de
serrure se fait à l’aide de la quincaillerie incluse.
L’installation facile se fait à l’aide des vis de montage
imperdables préinstallées sur le devant des embouts.
Encuentre una ubicación adecuada para montar la
lámpara (A) en donde alcance el suministro de
electricidad. La lámpara (A) puede instalarse de dos
maneras. La instalación con los orificios con forma de
cerradura se realizará con el kit de aditamentos
proporcionado. La instalación sencilla se realizará con
los tornillos de montaje cautivos preinstalados en el lado
frontal de las tapas de extremo.
2.
KEYHOLE INSTALLATION
: Locate the mounting
keyhole slots on the back of the fixture (A). Measure the
center-to-center distance to determine the distance the
wood screws need to be installed. Measure and mark the
corresponding placement on the mounting surface.
NOTE
: Make sure your mounting location is within 5 ft. of
an electrical outlet.
INSTALLATION DANS LES ENCOCHES EN TROU DE
SERRURE
: Repérez les encoches de montage en trou
de serrure au dos du luminaire (A). Mesurez l’entraxe
entre chaque trou pour déterminer la distance à laquelle
les vis à bois doivent être placées. Marquez l’endroit
correspondant sur la surface de montage.
REMARQUE
:
Assurez-vous que l’emplacement choisi ne se trouve pas
à plus de 1,52 m d’une prise électrique.
INSTALACIÓN CON LOS ORIFICIOS CON FORMA DE
CERRRADURA
: Mida el espacio de centro a centro para
determinar a qué distancia se debe instalar los tornillos
para madera. Mida y marque la ubicación
correspondiente en la superficie de instalación.
NOTA
:
Asegúrese de que la ubicación de instalación se
encuentre a menos de 1,52 m de un tomacorriente.
3. Place a grommet (BB) over
each wood screw (AA). Drive in
the two wood screws until the
grommets contact the bottom of
the mounting surface. Then turn
the screws another 1/4 turn. The
screws must be driven in straight
for the fixture (A) to mount properly.
Placez un œillet (BB) sur chacune des vis à bois (AA).
Insérez les deux vis à bois jusqu’à ce que les œillets
touchent la partie inférieure de la surface de montage.
Resserrez ensuite les vis d’un quart de tour
supplémentaire. Afin d’installer correctement le luminaire
(A), vous devez enfoncer les vis en ligne droite.
Coloque una arandela (BB) sobre cada tornillo para
madera (AA). Atornille los dos tornillos para madera
hasta que las arandelas entren en contacto con la parte
inferior de la superficie de montaje. Luego gire los
tornillos un cuarto de giro adicional. Los tornillos deben
ingresar de forma recta para que la lámpara (A) se
instale de forma adecuada.
AA
BB
3