RO
PL
BG
TR
Szopa
została przetestowana i przeszła du
ż
e obci
ąż
enia wiatrem w kontrolowanym
ś
rodowisku
laboratoryjnym, gdy zainstalowano j
ą
zgodnie z wytycznymi dotycz
ą
cymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o du
ż
ym
nat
ęż
eniu wiatru wytwarzaj
ą
wiatr o nieprzewidywalnych pr
ę
dko
ś
ciach, które s
ą
bardzo trudne do uchwycenia dokładnie
według lokalizacji. zwi
ą
zku z tym nie mo
ż
emy zagwarantować wykonania szopy w tych ekstremalnych sytuacjach.
Dulapul "DURAMAX" a fost testat
ș
i a fost înc
ă
rcat cu înc
ă
rc
ă
turi puternice de vânt într-un mediu de laborator controlat atunci
când este instalat cu instruc
ț
iunile de instalare a vântului. Zonele naturale cu vânt puternic creeaz
ă
vânt la viteze
imprevizibile, care sunt foarte greu de capturat cu precizie în func
ț
ie de loca
ț
ie. Ca atare, nu putem garanta performan
ț
a
magazinului în aceste situa
ț
ii extreme
Тръбопроводът
"DURAMAX"
е
тестван
и
преминава
в
силно
натоварване
от
вятър
в
контролирана
лабораторна
среда
,
когато
е
инсталиран
с
насоките
за
вятърна
инсталация
.
Природните
високи
ветрови
зони
създават
вятър
при
непредсказуеми
скорости
,
които
са
много
трудни
за
улавяне
по
точно
местоположение
.
Като
такива
не
можем
да
гарантираме
изпълнението
на
навеса
в
тези
крайни
ситуации
dökümü, yüksek rüzgar tesisatı kurallarına göre kurulduğunda kontrollü bir laboratuar ortamında yüksek rüzgar
yüklerini test etti ve geçti. oğal yüksek rüzg rlı bölgeler, konuma göre hassas bir şekilde yakalanması çok zor olan,
öngörülemeyen hızlarda rüzgar yaratır. u nedenle, bu olağanüstü durumlarda kulübenin per ormansını garanti edemeyiz.
“For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in reverse direction.”
EN
“ Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions dans le sens inverse.”
FR
In Gebieten mit starken Schneefällen oder starkem Wind empfehlen wir das nachstehende Zubehör.
DE
“Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones en sentido contrario”.
ES
“Para desmontar o galpão, cliente tem de seguir o manual de instruções em sentido reverso”.
PT
“Voor de ontmanteling van de schuur, klant heeft te volgen instructiehandleiding in omgekeerde
richting.”
NL
ro demontáž p
ř
íst
ř
ešku musí zákazník postupovat podle pokyn
ů
v opačném sm
ě
ru.'
CS
ri demontáži pr strešku mus zákazn k postupova
ť
pod
ľ
a pokynov v opačnom smere.
SK
a demontažo skladišča mora naročnik slediti priročniku v obratni smeri.
SL
a demontažu zida, korisnik mora slijediti priručnike za upute u obrnutom smjeru .
HR
'A fészer lebontásához az Ügyfélnek vissza kell követnie az utasításokat.'
HU
'För att demontera Shed måste kunden följa instruktionsboken i omvänd riktning.'.
SV
'Per lo smontaggio del capannone, il cliente deve seguire manualmente le istruzioni in senso
inverso'..
IT
do demonta
ż
u szopy, nale
ż
y post
ę
pować zgodnie z instrukcj
ą
obsługi w odwrotnym kierunku
PL
'Pentru dezmembrarea Shedului, Clientul trebuie s
ă
urmeze manualul de instruc
ț
iuni în sens invers.'
RO
'За демонтиране на навеса клиентът трябва да следва инструкциите в наръчник в обратна посока.'
BG
Shed in sökülmesi için, üşteri yönergeleri ters yönde takip etmelidir.
TR
76
Содержание DURAMAX 20255
Страница 10: ...1 2 4 5 6 7 3 9 1 10 16 2 17 3 18 26 4 27 41 5 42 50 6 51 56 7 57 59...
Страница 15: ...14 x 2 x 4 2 3 S1 x4 VFA04 VFA03 S1 VFA04 x2 VFA03 x2 S1 x8 S1 VFA05 VFA05 VFA05 x8...
Страница 21: ...20 2 3 S1 x6 VRA52 x2 VRA04 x2 S1 VRA02 VRA01 VRA52 VRA52 VRA04 VRA04 S1 x6 VRA05 x1 VRA01 VRA02 VRA05 S1...
Страница 49: ...48 10 S1 x8 1 S1 VRA04 VRA27 2 S1 VRA04 VRA28 VRA27 VRA28 VRA28 VRA27 1 2 D x2 D D...
Страница 57: ...12 PPG x2 PIN x2 EC PPG PIN EC x2 EN ront ES rente R vant EC PPG PIN EC 56...
Страница 60: ...59 L x1 R x1 PW x4 R SGC1 DL L SGC1 R DR 1 2 L L R PW PW 4 SGC1 x4 1 2 L...
Страница 69: ...6 4 68 5 FP VC 12 5mm 1 2 WPA1 WPA1 WPA1...
Страница 73: ...72 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBA02 VBA02 VBA05 VBA05 S4...
Страница 75: ...S4 S4 74 3 0mm 1 8 VRA01 S4 VRA01 SP1 WPA1 WPA1 VRA01 VRA07...