urmet domus Nexo 1708/1 Скачать руководство пользователя страница 9

16

DS1708-001C

17

DS1708-001C

1.1  DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES

 RT  

Positivo de alimentación videointerfono secundario

 R2  

Positivo alimentación videointerfono

 V4  

Señal vidéo compuesto para conexión entrada-salida de un segundo videointerfono (si no está 

presente introducir la resistencia de 75 Ohm moviendo el jumper de terminación)

 V5  

Masa señal vidéo

 V3  

Señal vidéo compuesto

 R1  

Negativo alimentación videointerfono

 R3  

Activación silenciosa del vidéo

 CA   Señal de llamada

 2  

Señal micrófono

 6  

Masa de alimentación

 1  

Señal altavoz

 10  

Masa de alimentación

 9  

Control tecla apertura puerta

 Y2 

}

  Bornes pulsador auxiliar   (3) 

   Y1 

(para la activación de cargos eléctricos es necesario utilizar una caja de relé) 

 X1 

}

  Bornes pulsador auxiliar   (2)

 X2 

(para la activación de cargos eléctricos es necesario utilizar una caja de relé)

Jumper   Si el videointerfono está instalado como 

fi

 nal de una línea el jumper tiene que estar en posición 

75

Ω

, en manera contraria tiene que estar en posición 

 (estándard).

2 FUNCIONAMIENTO

2.1  RESPUESTA DE UNA LLAMADA

En seguida de una llamada desde un microaltavoz videointerfonico, el videointerfono timbra y visualiza la 

imagen del visitante. Para activar la comunicación es necesario presionar la tecla   (5).

Para terminar la comunicación es necesario presionar de nuevo la tecla   (5). 

La activación de la voz es posible solo con la pantalla encendida.

2.2  ACTIVACIÓN CERRADURA ELÉCTRICA

En cualquier momento es posible activar la cerradura eléctrica conectada con el microaltavoz externo 

presionando la tecla dedicada 

 (4).

§

3 REGULACIÓN

3.1  REGULACIÓN LUMINOSIDAD Y COLOR (30 NIVELES)

Cuando está en curso una autoactivación o en seguida de la recepción de una llamada

a)  Presionar la tecla Menú para entrar en el control de la luminosidad, entonces presionar    

para 

regularla.

b)  Presionar la tecla Menú para entrar en la regulación del color, entonces presionar     para regularlo.

c)  Presionar la tecla Menú una tercera vez para salir desde las impostaciones.

3.2  REGULACIÓN NIVELES FONICOS

Para regular el nivel del timbre de llamada modi

fi

 car el potenciómetro dedicado Vol.1 (11) situado en la 

parte posterior del videointerfono 

Para regular el nivel del volumen de conversación modi

fi

 car el potenciómetro dedicado Vol.2 (10) situado 

en la parte posterior del videointerfono

Los niveles fonicos son calibrados con valores optimales en fase de producción, se aconseja de 

cambiar los valores solo en caso de necesidad.

4 CARACTERISTICAS TECNICAS

Tensión de alimentación:  .........................................................................................................

18 Vcc +/- 2 V

Absorcón máxima:  ..............................................................................................................................

450 mA

Absorción en descanso:  ..........................................................................................................................

0 mA

Potencia absorbida en función: ...............................................................................................................

<8 W

Pantalla LCD:  ........................................................................................................................................

7” TFT

Dimensión pantalla:  ....................................................................................................................

155 x 87 mm

Resolución vidéo:  ..............................................................................................................

320H x 280V linee

Corriente máx contactos X1,X2 y Y1,Y2:  ...........................................................................

100 mA @ 18 Vcc

Temperatura de funcionamiento:  .......................................................................................................

0÷50 °C

Humedad máx:  .......................................................................................................................................

<80%

Dimensión (l x h x p):  .....................................................................................................

200 x 136 x 24,5 mm

§

Содержание Nexo 1708/1

Страница 1: ...1708 001C LBT 8626 Mod 1708 VIDEOCITOFONO 7 PER SISTEMA COAX 7 COAX VIDEO DOOR PHONE VIDÉOPHONE 7 POUR SYSTÈME COAX VIDEOINTERFONO 7 PARA SISTEMA COAX 7 VIDEOSPRECHANLAGE FÜR KOAXIAL SYSTEM Sch Ref 1708 1 ...

Страница 2: ...con 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Display TFT LCD 7 2 Pulsante ausiliario 3 Pulsante ausiliario 4 Pulsante apriporta 5 Pulsante attivazione disattivazione fonia 6 Microfono 7 Pulsante decrementa i valori di colore e luminosità 8 Pulsante Menu se viene premuto quando è presente un immagine sul display attiva il menù di controllo del colore e della luminosità 9 Pulsante incrementa i va...

Страница 3: ...ovamente il tasto 5 L attivazione della fonia è possibile solo con il display acceso 2 2 ATTIVAZIONE SERRATURA ELETTRICA In qualunque momento è possibile attivare l elettroserratura collegata al posto esterno premendo l apposito pulsante 4 3 REGOLAZIONI 3 1 REGOLAZIONE LUMINOSITÀ E COLORE 30 LIVELLI Quando è in corso un autoinserzione o a seguito della ricezione di una chiamata a Premere il pulsan...

Страница 4: ... 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 TFT LCD display 2 Additional button 3 Additional button 4 Door lock release button 5 Audio enabling disabling button 6 Microphone 7 Button used to decrease colour and brightness 8 Menu button if pressed if the display shows an image it activates the menu used to adjust colour and brightness 9 Button used to increase colour and brightness 10 Potentiome...

Страница 5: ...s again the button 5 Audio can be activated only if the display is on 2 2 ELECTRIC LOCK ACTIVATION The electric lock connected to the door unit can be activated at any time by pressing the suitable button 4 3 ADJUSTMENTS 3 1 BRIGHTNESS AND COLOUR ADJUSTMENT 30 LEVELS During auto on or after a call has been received a Press Menu button to access brightness adjustment then press for adjustment b Pre...

Страница 6: ...as vidicon 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Écran TFT LCD 7 2 Touche additionnelle 3 Touche additionnelle 4 Touche ouvre porte 5 Touche activation exclusion de la phonie 6 Microphone 7 Touche utilisée pour décrémenter les valeurs de couleur et luminosité 8 Touche Menu si appuyée quand il y a une image sur l écran elle active le menu de réglage de la couleur et de la luminosité 9 Touche ...

Страница 7: ...e seulement quand l écran est allumé 2 2 ACTIVATION SERRURE ÉLECTRIQUE À n importe quel moment on peut activer la serrure électrique raccordée au poste externe en appuyant sur la touche 4 3 RÉGLAGES 3 1 RÉGLAGE LUMINOSITÉ ET COULEUR 30 NIVEAUX Quand une auto insertion est en cours ou après la réception d un appel a Appuyer sur la touche Menu pour accéder au réglage de la luminosité puis appuyer su...

Страница 8: ...ser conectado en sistemas con cámaras vidicon 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Pantalla TFT LCD 7 2 Tecla auxiliar 3 Tecla auxiliar 4 Tecla apertura puerta 5 Tecla activación desactivación voz 6 Micrófono 7 Tecla disminuye los valores de color y luminosidad 8 Tecla Menú si viene presionado cuando está presente una imagen en la pantalla activa el menú de control del color y de la luminos...

Страница 9: ... activación de la voz es posible solo con la pantalla encendida 2 2 ACTIVACIÓN CERRADURA ELÉCTRICA En cualquier momento es posible activar la cerradura eléctrica conectada con el microaltavoz externo presionando la tecla dedicada 4 3 REGULACIÓN 3 1 REGULACIÓN LUMINOSIDAD Y COLOR 30 NIVELES Cuando está en curso una autoactivación o en seguida de la recepción de una llamada a Presionar la tecla Menú...

Страница 10: ...vorbereitet 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 TFT LCD Display 2 Hilfstaste 3 Hilfstaste 4 Türöffnertaste 5 Aktivierung Deaktivierungstaste des Sprechkreises 6 Mikrofon 7 Taste Sie verringt die Farb und Helligkeitswerte 8 Menü Taste Wird sie gedrückt während ein Bild auf dem Display erscheint dann aktiviert sie das Kontrollmenü der Farbe und Helligkeit 9 Taste Sie erhöht die Farb und He...

Страница 11: ...ken 5 Die Aktivierung des Sprechkreises ist möglich nur bei eingeschaltetem Display 2 2 AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SCHLOSSES Es ist jederzeit möglich das elektrische Schloss das an die Außenstelle angeschlossen ist durch das Drücken der dafür vorgesehenen Taste zu steuern 4 3 EINSTELLUNGEN 3 1 EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT UND FARBE 30 STUFEN Während einer Selbsteinschaltung oder bei Erhalt eines A...

Страница 12: ...stand der in hochgehobener Stellung auf der gedruckten Schaltung montiert ist schneiden oder den Jumper entfernen wenn vorhanden VX 037 Sul dispositivo posizionare il jumper in posizione 75 Ohm On the device set the jumper to 75 Ohm position Sur le dispositif mettre le pontet en position 75 Ohm Sobre el dispositivo posicionar el jumper en posición 75 Ohm An die Vorrichtung den Jumper in Position 7...

Страница 13: ...ea tecnica servizio clienti 39 011 23 39 810 http www urmet com e mail info urmet com MADE IN P R C MFS0692URMET V120112 URMET S p A 10154 TORINO ITALY VIA BOLOGNA 188 C Telef 39 011 24 00 000 RIC AUT Fax 39 011 24 00 300 323 ...

Отзывы: