background image

20

DS1708-001C

21

DS1708-001C

1.1  BESCHREIBUNG DER KLEMMEN

 RT  

Positiver Pol der Stromversorgung der Neben-Video-Türstation

 R2  

Positiver Pol der  Stromversorgung der Video-Türstation

 V4   Composite Videosignal zum Ein- und Ausgabeanschluss einer zweiten Video-Türstation (wenn 

nicht vorhanden, den 75Ohm Widerstand einsetzen und dabei den Abschlussjumper verstellen)

 V5  

Masse des Videosignals

 V3  

Composite Videosignal

 R1  

Negativer Pol der Stromversorgung der Video-Türstation

 R3  

Lautloses Video-Einschalten

 CA   Ruftonsignal

 2  

Mikrofonsignal

 6  

Masse der Stromversorgung

 1  

Lautsprechersignal

 10  

Masse der Stromversorgung

 9  

Ansteuerung der Türöffnertaste

 Y2 

}

  Klemmen der Zusatztaste   (3)  

   Y1 

(zur Aktivierung von elektrischen Lasten braucht man einen Relaiskasten) 

 X1 

}

  Klemmen der Zusatztaste   (2)

 X2 

(zur Aktivierung von elektrischen Lasten braucht man einen Relaiskasten).

Jumper  Ist die Video-Türstation am Ende einer Leitung installiert, muss der Jumper auf Position 75

Ω

 

stehen, anderfalls muss er auf Position 

 (Standard) stehen.

2 BETRIEBSWEISE

2.1  BEANTWORTUNG EINES ANRUFS

Bei Erhalt eines von der Außenstelle der Videosprechanlage ausgehenden Anrufs klingelt die Türstation und 

zeigt das Bild des Besuchers. Um das Gespräch zu aktivieren, muss man die Taste   drücken (5).

Um das Gespräch zu beenden, muss man erneut die Taste   drücken (5). 

Die Aktivierung des Sprechkreises  ist möglich nur bei eingeschaltetem Display.

2.2  AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SCHLOSSES

Es ist jederzeit möglich das elektrische Schloss, das an die Außenstelle angeschlossen ist, durch das 

Drücken der dafür vorgesehenen Taste 

 zu steuern (4).

§

3 EINSTELLUNGEN

3.1  EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT UND FARBE (30 STUFEN)

Während einer Selbsteinschaltung oder bei Erhalt eines Anrufs

a)  Die Taste Menü drücken, um in die Einstellung der Helligkeit zu gelangen, dann 

   

drücken, um sie 

einzustellen.

b)  Die Taste Menü drücken, um in die Einstellung der Farbe zu gelangen, dann 

   

drücken, um sie 

einzustellen.

c)  Die Taste Menü ein drittes Mal drücken, um das Einstellungsmenü zu verlassen.

3.2 LAUTSTÄRKEREGELUNG

Um die Lautstärke des Ruftons einzustellen, den dafür vorgesehenen Potentiometer Vol.1 (11) an der 

Rückseite der Video-Türstation bewegen. 

Um die Lautstärke des Gesprächs einzustellen, den dafür vorgesehenen Potentiometer Vol.2 (10) an der 

Rückseite der Video-Türstation bewegen.

Die Lautstärke-Niveaus werden in der Herstellungsphase auf optimale Werte eingestellt,  es ist daher 

empfehlenswert, diese nur bei Bedarf zu verändern.

4 TECHNISCHE MERKMALE

Stromspannung:  .......................................................................................................................

18 Vdc +/- 2 V

Max. Stromaufnahme:  .........................................................................................................................

450 mA

Stromaufnahme im Ruhezustand:  ...........................................................................................................

0 mA

Stromaufnahme im Betrieb:  ....................................................................................................................

<8 W

LCD Display :  ........................................................................................................................................

7” TFT

Bildschirmabmessungen:  ...........................................................................................................

155 x 87 mm

Video-Au

fl

 ösung:  .............................................................................................................

320H x 280V Zeilen

Max. Belastung der X1,X2 und Y1,Y2 Kontakte:  ................................................................

100 mA @ 18 Vdc

Betriebstemperatur:  ...........................................................................................................................

0÷50 °C

Max. Feuchtigkeit:  ..................................................................................................................................

<80%

Abmessungen (L x B x T):  .............................................................................................

200 x 136 x 24,5 mm

§

Содержание Nexo 1708/1

Страница 1: ...1708 001C LBT 8626 Mod 1708 VIDEOCITOFONO 7 PER SISTEMA COAX 7 COAX VIDEO DOOR PHONE VIDÉOPHONE 7 POUR SYSTÈME COAX VIDEOINTERFONO 7 PARA SISTEMA COAX 7 VIDEOSPRECHANLAGE FÜR KOAXIAL SYSTEM Sch Ref 1708 1 ...

Страница 2: ...con 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Display TFT LCD 7 2 Pulsante ausiliario 3 Pulsante ausiliario 4 Pulsante apriporta 5 Pulsante attivazione disattivazione fonia 6 Microfono 7 Pulsante decrementa i valori di colore e luminosità 8 Pulsante Menu se viene premuto quando è presente un immagine sul display attiva il menù di controllo del colore e della luminosità 9 Pulsante incrementa i va...

Страница 3: ...ovamente il tasto 5 L attivazione della fonia è possibile solo con il display acceso 2 2 ATTIVAZIONE SERRATURA ELETTRICA In qualunque momento è possibile attivare l elettroserratura collegata al posto esterno premendo l apposito pulsante 4 3 REGOLAZIONI 3 1 REGOLAZIONE LUMINOSITÀ E COLORE 30 LIVELLI Quando è in corso un autoinserzione o a seguito della ricezione di una chiamata a Premere il pulsan...

Страница 4: ... 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 TFT LCD display 2 Additional button 3 Additional button 4 Door lock release button 5 Audio enabling disabling button 6 Microphone 7 Button used to decrease colour and brightness 8 Menu button if pressed if the display shows an image it activates the menu used to adjust colour and brightness 9 Button used to increase colour and brightness 10 Potentiome...

Страница 5: ...s again the button 5 Audio can be activated only if the display is on 2 2 ELECTRIC LOCK ACTIVATION The electric lock connected to the door unit can be activated at any time by pressing the suitable button 4 3 ADJUSTMENTS 3 1 BRIGHTNESS AND COLOUR ADJUSTMENT 30 LEVELS During auto on or after a call has been received a Press Menu button to access brightness adjustment then press for adjustment b Pre...

Страница 6: ...as vidicon 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Écran TFT LCD 7 2 Touche additionnelle 3 Touche additionnelle 4 Touche ouvre porte 5 Touche activation exclusion de la phonie 6 Microphone 7 Touche utilisée pour décrémenter les valeurs de couleur et luminosité 8 Touche Menu si appuyée quand il y a une image sur l écran elle active le menu de réglage de la couleur et de la luminosité 9 Touche ...

Страница 7: ...e seulement quand l écran est allumé 2 2 ACTIVATION SERRURE ÉLECTRIQUE À n importe quel moment on peut activer la serrure électrique raccordée au poste externe en appuyant sur la touche 4 3 RÉGLAGES 3 1 RÉGLAGE LUMINOSITÉ ET COULEUR 30 NIVEAUX Quand une auto insertion est en cours ou après la réception d un appel a Appuyer sur la touche Menu pour accéder au réglage de la luminosité puis appuyer su...

Страница 8: ...ser conectado en sistemas con cámaras vidicon 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Pantalla TFT LCD 7 2 Tecla auxiliar 3 Tecla auxiliar 4 Tecla apertura puerta 5 Tecla activación desactivación voz 6 Micrófono 7 Tecla disminuye los valores de color y luminosidad 8 Tecla Menú si viene presionado cuando está presente una imagen en la pantalla activa el menú de control del color y de la luminos...

Страница 9: ... activación de la voz es posible solo con la pantalla encendida 2 2 ACTIVACIÓN CERRADURA ELÉCTRICA En cualquier momento es posible activar la cerradura eléctrica conectada con el microaltavoz externo presionando la tecla dedicada 4 3 REGULACIÓN 3 1 REGULACIÓN LUMINOSIDAD Y COLOR 30 NIVELES Cuando está en curso una autoactivación o en seguida de la recepción de una llamada a Presionar la tecla Menú...

Страница 10: ...vorbereitet 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 TFT LCD Display 2 Hilfstaste 3 Hilfstaste 4 Türöffnertaste 5 Aktivierung Deaktivierungstaste des Sprechkreises 6 Mikrofon 7 Taste Sie verringt die Farb und Helligkeitswerte 8 Menü Taste Wird sie gedrückt während ein Bild auf dem Display erscheint dann aktiviert sie das Kontrollmenü der Farbe und Helligkeit 9 Taste Sie erhöht die Farb und He...

Страница 11: ...ken 5 Die Aktivierung des Sprechkreises ist möglich nur bei eingeschaltetem Display 2 2 AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SCHLOSSES Es ist jederzeit möglich das elektrische Schloss das an die Außenstelle angeschlossen ist durch das Drücken der dafür vorgesehenen Taste zu steuern 4 3 EINSTELLUNGEN 3 1 EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT UND FARBE 30 STUFEN Während einer Selbsteinschaltung oder bei Erhalt eines A...

Страница 12: ...stand der in hochgehobener Stellung auf der gedruckten Schaltung montiert ist schneiden oder den Jumper entfernen wenn vorhanden VX 037 Sul dispositivo posizionare il jumper in posizione 75 Ohm On the device set the jumper to 75 Ohm position Sur le dispositif mettre le pontet en position 75 Ohm Sobre el dispositivo posicionar el jumper en posición 75 Ohm An die Vorrichtung den Jumper in Position 7...

Страница 13: ...ea tecnica servizio clienti 39 011 23 39 810 http www urmet com e mail info urmet com MADE IN P R C MFS0692URMET V120112 URMET S p A 10154 TORINO ITALY VIA BOLOGNA 188 C Telef 39 011 24 00 000 RIC AUT Fax 39 011 24 00 300 323 ...

Отзывы: