background image

6

DS1708-001C

7

DS1708-001C

ENGLISH

The main features of the colour video door phone Ref. 1708/1 are the following:

Installation on analogue video door phone systems with coaxial cable and electronic call (for further 

details, see the section “Product application 

fi

 eld” in the door phone – video door phone products 

technical manual in the site www.urmet.com).

Wall mounting installation, the device is equipped with a plastic bracket for installation in a generic 

fl

 ush 

mounting box (ø60mm or mod.503)

7” LCD colour display

Dedicated door lock release button

2 additional buttons for auto-on function or activation of additional relays for electric loads activation (if 

properly connected)

Contrast and colour adjustment with OSD menu (on screen display) with buttons placed in monitor right 

side 

Ringer and call volume adjustment with potentiometers placed in the lower side of the monitor

This video door phone can not be used in systems with vidicon cameras.

10 11 12 13 14

15

16

17

1

2 3 4 5

6

7

8

9

1

 -   7” TFT-LCD  display 

2

 -   Additional button 

3

 -   Additional button 

 

4

 -   Door lock release button 

 

5

 -   Audio enabling/disabling button 

6

 -   Microphone

7

 -   Button  : used to decrease colour and brightness 

8

 -   Menu button: if pressed, if the display shows an image, it activates the menu used to adjust colour and 

brightness 

9

 -   Button  : used to increase colour and brightness 

10

 -  Potentiometer used to adjust conversation volume (internal loudspeaker) - Vol. 2

11

 -  Potentiometer used to adjust call volume - Vol. 1

12

 -  8-pin connector for connection to the system 

13

 -  Locking hook 

14

 -  9-pin connector for connection to the system 

15

 -  Call loudspeaker 

16

 -  Conversation loudspeaker 

17

 -  Jumper for 75 Ohm termination resistor insertion

§

1 INSTALLATION

Fix the bracket to a 

fl

 ush mounting box

Connect the connectors to the video door phone and to provided terminal board card

Connect the terminal board card to the system

Insert the video door phone in the bracket

Ø 60mm box

503 box

Distance to be observed

4cm

4cm

3cm

2cm

Terminal 
board card

DISASSEMBLY

 

To remove the video door phone from the bracket press the locking hook and rotate the monitor

1

2

3

Содержание Nexo 1708/1

Страница 1: ...1708 001C LBT 8626 Mod 1708 VIDEOCITOFONO 7 PER SISTEMA COAX 7 COAX VIDEO DOOR PHONE VIDÉOPHONE 7 POUR SYSTÈME COAX VIDEOINTERFONO 7 PARA SISTEMA COAX 7 VIDEOSPRECHANLAGE FÜR KOAXIAL SYSTEM Sch Ref 1708 1 ...

Страница 2: ...con 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Display TFT LCD 7 2 Pulsante ausiliario 3 Pulsante ausiliario 4 Pulsante apriporta 5 Pulsante attivazione disattivazione fonia 6 Microfono 7 Pulsante decrementa i valori di colore e luminosità 8 Pulsante Menu se viene premuto quando è presente un immagine sul display attiva il menù di controllo del colore e della luminosità 9 Pulsante incrementa i va...

Страница 3: ...ovamente il tasto 5 L attivazione della fonia è possibile solo con il display acceso 2 2 ATTIVAZIONE SERRATURA ELETTRICA In qualunque momento è possibile attivare l elettroserratura collegata al posto esterno premendo l apposito pulsante 4 3 REGOLAZIONI 3 1 REGOLAZIONE LUMINOSITÀ E COLORE 30 LIVELLI Quando è in corso un autoinserzione o a seguito della ricezione di una chiamata a Premere il pulsan...

Страница 4: ... 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 TFT LCD display 2 Additional button 3 Additional button 4 Door lock release button 5 Audio enabling disabling button 6 Microphone 7 Button used to decrease colour and brightness 8 Menu button if pressed if the display shows an image it activates the menu used to adjust colour and brightness 9 Button used to increase colour and brightness 10 Potentiome...

Страница 5: ...s again the button 5 Audio can be activated only if the display is on 2 2 ELECTRIC LOCK ACTIVATION The electric lock connected to the door unit can be activated at any time by pressing the suitable button 4 3 ADJUSTMENTS 3 1 BRIGHTNESS AND COLOUR ADJUSTMENT 30 LEVELS During auto on or after a call has been received a Press Menu button to access brightness adjustment then press for adjustment b Pre...

Страница 6: ...as vidicon 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Écran TFT LCD 7 2 Touche additionnelle 3 Touche additionnelle 4 Touche ouvre porte 5 Touche activation exclusion de la phonie 6 Microphone 7 Touche utilisée pour décrémenter les valeurs de couleur et luminosité 8 Touche Menu si appuyée quand il y a une image sur l écran elle active le menu de réglage de la couleur et de la luminosité 9 Touche ...

Страница 7: ...e seulement quand l écran est allumé 2 2 ACTIVATION SERRURE ÉLECTRIQUE À n importe quel moment on peut activer la serrure électrique raccordée au poste externe en appuyant sur la touche 4 3 RÉGLAGES 3 1 RÉGLAGE LUMINOSITÉ ET COULEUR 30 NIVEAUX Quand une auto insertion est en cours ou après la réception d un appel a Appuyer sur la touche Menu pour accéder au réglage de la luminosité puis appuyer su...

Страница 8: ...ser conectado en sistemas con cámaras vidicon 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Pantalla TFT LCD 7 2 Tecla auxiliar 3 Tecla auxiliar 4 Tecla apertura puerta 5 Tecla activación desactivación voz 6 Micrófono 7 Tecla disminuye los valores de color y luminosidad 8 Tecla Menú si viene presionado cuando está presente una imagen en la pantalla activa el menú de control del color y de la luminos...

Страница 9: ... activación de la voz es posible solo con la pantalla encendida 2 2 ACTIVACIÓN CERRADURA ELÉCTRICA En cualquier momento es posible activar la cerradura eléctrica conectada con el microaltavoz externo presionando la tecla dedicada 4 3 REGULACIÓN 3 1 REGULACIÓN LUMINOSIDAD Y COLOR 30 NIVELES Cuando está en curso una autoactivación o en seguida de la recepción de una llamada a Presionar la tecla Menú...

Страница 10: ...vorbereitet 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 TFT LCD Display 2 Hilfstaste 3 Hilfstaste 4 Türöffnertaste 5 Aktivierung Deaktivierungstaste des Sprechkreises 6 Mikrofon 7 Taste Sie verringt die Farb und Helligkeitswerte 8 Menü Taste Wird sie gedrückt während ein Bild auf dem Display erscheint dann aktiviert sie das Kontrollmenü der Farbe und Helligkeit 9 Taste Sie erhöht die Farb und He...

Страница 11: ...ken 5 Die Aktivierung des Sprechkreises ist möglich nur bei eingeschaltetem Display 2 2 AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SCHLOSSES Es ist jederzeit möglich das elektrische Schloss das an die Außenstelle angeschlossen ist durch das Drücken der dafür vorgesehenen Taste zu steuern 4 3 EINSTELLUNGEN 3 1 EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT UND FARBE 30 STUFEN Während einer Selbsteinschaltung oder bei Erhalt eines A...

Страница 12: ...stand der in hochgehobener Stellung auf der gedruckten Schaltung montiert ist schneiden oder den Jumper entfernen wenn vorhanden VX 037 Sul dispositivo posizionare il jumper in posizione 75 Ohm On the device set the jumper to 75 Ohm position Sur le dispositif mettre le pontet en position 75 Ohm Sobre el dispositivo posicionar el jumper en posición 75 Ohm An die Vorrichtung den Jumper in Position 7...

Страница 13: ...ea tecnica servizio clienti 39 011 23 39 810 http www urmet com e mail info urmet com MADE IN P R C MFS0692URMET V120112 URMET S p A 10154 TORINO ITALY VIA BOLOGNA 188 C Telef 39 011 24 00 000 RIC AUT Fax 39 011 24 00 300 323 ...

Отзывы: