background image

7

Laajennustyökalun  käyttöohjeet

Luettava tarkoin ennen käyttöä.

SUOMI

1 Yleistä

Työkalua  saa  käyttää  vain  suunniteltuun

tarkoitukseensa, ts. Wirsbo-PEX-putken ja

sen  ulkopintaan  asennetun  Q&E-renkaan

laajentamiseen  toistuvasti  venyttämällä,

putken asentamiseksi liitosnippaan ja tiiviin

liitoksen saavuttamiseksi putken ja renkaan

taas kutistuttua.

2 Erityiset ohjeet

2.1

Pihtejä saa käyttää vain käsivoimin.

2.2

Älä muuta työkalun ominaisuuksia tai

muotoa, ei etenkään kartion muotoa tai

kokoa työstämällä sitä tai muuttamalla

sen  alkuperäisiä  ominaisuuksia;  ko-

vuutta, lujuutta, jne. kuumentamalla työ-

kalua  tai  säilyttämällä  sitä  korkeassa

lämpötilassa.

2.3

Käytä  pihtejä  vain  aiottuun  tarkoituk-

seensa. Älä yritä laajentaa muuntyyppi-

siä putkia (muut muoviputket mukaan-

luettuna) kuin Wirsbo-PEX-putkia.

2.4

Käsittele työkalua oikein. Ole tarkkana,

että ruuvaat laajennuspään pihtien poh-

jaan, jotta putki laajenee tarpeeksi. Huo-

lehdi siitä, että työkalun lohkot menevät

putkeen suoraan.

2.5

Käytä ainoastaan oikeita työkalun osia.

Pidä laajennettavat pinnat tahrattomina

öljystä/rasvasta ja muutenkin puhtaina.

2.6

Huolehdi hyvästä tasapainosta työsken-

nellessäsi. Älä käytä pihtejä tukena.

2.7

Käytä  pihdeissä  vain  alkuperäisiä

laajennuspäitä.

2.8

Puhdista pihtien kartio ja lohkojen sisä-

puoli säännöllisesti ja voitele kartiopinta

ohuesti rasvalla. 

Käytä vain meidän

työkalun mukana toimittamaamme tai

suosittelemaamme  voitelurasvaa.

Tämä on tärkeää työkalun kestoiälle ja

kitkan, ts. voimantarpeen pienentämi-

seksi.

3 Turvaohjeet

3.1

Liitoskohdan on oltava helposti käsillä.

3.2

Vältä kosketusta jännitteisiin osiin.

3.3

Lapset eivät saa oleskella työalueella.

3.4

Käytä sopivia työvaatteita ja -kenkiä.

3.5

Älä koskaan käytä, kanna tai laske pihte-

jä käsistäsi kiinnittämättä ensin laajen-

nusäätä. Tämä siksi, ettei

• kukaan vahingoittuisi

• kartio  vaurioituisi,  jos  pudotat  työ-

kalun

• kartioiden  ja  lohkojen  sisäpuolen

väliin kertyisi pölyä, jolloin kuluminen

olisi  epänormaalia  ja  laajennustulos

virheellinen.

4 Kolloidi-grafiittipasta

(Mukana toimitettu voitelurasva)

4.1 Tuottaja, terveys- ja turvallisuustieto

VIRAX SA

39, quai de Marne, BP 197

51206 EPERNAY Cédex, Ranska

Puh. +33 3 26 59 56 78

Fax +33 3 26 56 20

RC Epernay B 562 086 330

No SIRET: 562 086 330 00064

4.2 Vaaralliset ominaisuudet

Pitkäaikainen  kosketus  voi  aiheuttaa

ihon ärsytystä.

4.3 Ensiapu

Iho: —

Silmät: Huuhdo runsaalla vedellä. Jos

ärsytys jatkuu, mene lääkäriin.

Hengittäminen: —

Nieleminen: Älä aiheuta oksennusta, ota

yhteys lääkäriin.

4.4 Toimenpiteet tulipalon sattuessa

Sammutusaineet:  Hiilihappo,  vaahto,

jauhe tai hienojakoinen vesisumu.

Erityistoimet  palonsammutuksessa:

Käytettävä kokonaamaria.

4.5 Toimenpiteet  maahan  kaatumisen/

tahattoman päästön sattuessa

Henkilökohtaiset  suojatoimenpiteet:

Muista liukastumisvaara.

Siivoustoimenpiteet: Kaavi kokoon, ke-

rää ja hävitä voimassaolevien määrä-

ysten mukaisesti.

4.6 Käsittely ja varastointi

Varotoimet käsittelyssä: Hyvä ilmanvaih-

to. Vältä iholle ja silmiin joutumista. Käytä

suojakäsineitä.

Varastointi: Erityistoimia ei tarvita.

5

Jos yllä olevia ohjeita ei noudateta Wirsbo-

työkalua käytettäessä, käyttäjä samoin kuin

läheisyydessä olevat saattavat vahingoittua

ja/tai asennustulos saattaa olla virheellinen.

Toimittaja vapautuu vastuusta, jos näitä ohjei-

ta rikotaan.

Содержание Q&E

Страница 1: ...Monteringsanvisning Fitting instructions Monteringsanvisning Monteringsvejledning Asennusohjeet Q E Þtting NKB 1999 10 01 ...

Страница 2: ...ions for expander tool 4 Sikkerhetsregler for bruk av ekspansjonsverktøy 5 Betjeningsvejledning Ekspansionsværktøj 6 Laajennustyökalun käyttöohjeet 7 Monteringsanvisning 8 Fitting instructions 10 Monteringsanvisning 12 Monteringsvejledning 14 Asennusohjeet 16 ...

Страница 3: ...tbehovet 3 Säkerhetsföreskrifter 3 1 Kopplingsstället måste vara väl åtkom ligt 3 2 Kontaktmedströmförandedelarmåste undvikas 3 3 Barn får ej befinna sig i arbetsområdet 3 4 Använd väl lämpade arbetskläder och skor 3 5 Användaldrig bärellerläggundantång enutanmonteratexpanderhuvud Detta för att undvika att skada någon skada konen om verktyget tappas ansamling av damm mellan konen ochsegmentensinsi...

Страница 4: ...at the handles 3 Safety instructions 3 1 The connection point must be easily accessible 3 2 Contactwithliveelectricalpartsmustbe avoided 3 3 Keepchildrenawayfromtheworkarea 3 4 Usesuitableworkingclothesandshoes 3 5 Never use carry or put away the pliers withouttheexpanderheadfitted Thisis intended to avoid injuringsomeone damagingtheconeifthetoolisdrop ped accumulations of dust between the cone an...

Страница 5: ...ngsstedetmåværeletttilgjengelig 3 2 Kontakt med strømførende deler må unngås 3 3 Barn må ikke befinne seg i arbeids området 3 4 Bruk egnede arbeidsklær og sko 3 5 Tangen må aldri brukes bæres eller leggestilsideutenatekspansjonshodet er montert Dette for å unngå å skade noen å skade konen hvis man mister verktøyet at støvansamling mellom konen og segmentetsinnsidegirunormalslitasje eller feilaktig...

Страница 6: ...ingsstedetskalværelettilgængeligt 3 2 Kontakt med strømførende dele skal undgås 3 3 Børn må ikke befinde sig i arbejdsom rådet 3 4 Anvend velegnet arbejdstøj og sko 3 5 Sørg altid for at ekspanderhovedet er monteret når værktøjet anvendes bæ res eller fralægges Dette for at undgå personskader beskadigelseafkonus hvisværktøjet tabes støvansamlinger mellem konus og segmenternes indersider giver una ...

Страница 7: ...kohdan on oltava helposti käsillä 3 2 Vältä kosketusta jännitteisiin osiin 3 3 Lapset eivät saa oleskella työalueella 3 4 Käytä sopivia työvaatteita ja kenkiä 3 5 Äläkoskaankäytä kannatailaskepihte jä käsistäsi kiinnittämättä ensin laajen nusäätä Tämä siksi ettei kukaanvahingoittuisi kartio vaurioituisi jos pudotat työ kalun kartioiden ja lohkojen sisäpuolen väliin kertyisi pölyä jolloin kuluminen...

Страница 8: ...an trycksättas efter 30 minuter vid temperaturer ner till 5 C Vid lägre temperaturer förlängs tiden till tryck sättningenligtnedanståendetabell Maxprov tryck som inte skall överskridas är 15 bar 1 5 MPa 200 psi Vid rumstemperatur är förbandet lika starkt som röret efter 24 tim mar Temperatur Tid till intervall provtryckning 5 C 0 C 1 5 timmar 0 C 5 C 3 timmar 5 C 10 C 4 timmar 10 C 15 C 10 timmar ...

Страница 9: ...t Upprepa detta förfarande tills segment ens plana del är helt inne i röret dvs kanten vid den plana delens slut slår i röretnärsegmentenskjutsinidet Expan dera dvs för långsamt ihop skänklarna en sista gång Det maximala antalet expanderingar som inteskaöverskridas framgåravtabellen Vid låga temperaturer är rörets återkrympning långsammare vilket beroende på rör dimension kanmedföraattantaleterfor...

Страница 10: ... particularlytheheadsandtheconeofthe pliers Keep the tool clean Always keep the cone of the pliers clean andcoatedwithathincoatofgrease Use onlygreasesuppliedorrecommended by us The necessary force on the hand les will otherwise increase and the useful life of the tool will be reduced Fittheheadbyopeningthehandlesofthe pliersfully Thencarefullyfittheheadover theconeandtightenclockwisebyhandas far ...

Страница 11: ...ediately insert the jaws back into the pipe as far as they will go Repeat this procedure until the flat partsofthejawsareallthewayinsidethe pipe i e theedgeattheendoftheflatpart strikesthepipewhenthejawsarepushed into the pipe Expand the pipe i e press the handles together one last time Themaximumnumberofexpansions which must not be exceeded is given in the table Atlowtemperatures thepipewillshrin...

Страница 12: ...esken som følger med Funksjonskontroll Mål diameteren på segmentets plane del iekspandertstilling når tangenshåndtak er ført sammen Riktig diameter fremgår av tabellen på neste side Åpntangenshåndtakheltogkontrollerat segmentenes kanter ligger tett og jevnt samlet Førhåndtakenesammen ogkon troller samtidig at segmentene ekspan derer likt Hvis diameteren ikke er riktig og eller segmentet oppfører s...

Страница 13: ...eroligheltsammen Ved rørdimensjon 20 eller større hold håndtakene sammen i 3 sekunder Åpn raskt håndtakene helt og trekk samtidig ekspansjonsverktøyet litt tilbake slik at segmentetgårfrittavrørveggen Vriverk tøyet noe maks 1 8 omdreining og før straks segmentet så langt som mulig inn i røret Gjenta ekspanderingene til seg mentetsplanedelerheltinneirøret dvs atkantenvedsluttenavsegmentetsplane del...

Страница 14: ...ke Funktionskontrol Mål diameteren på segmenternes plane deliekspanderetstilling nårtangensben er samlede Korrekt diameter fremgår af tabellen på næste side Åben tangens ben helt og kontroller at segmenternes kanter ligger tæt og jævnt sammen Før tangens ben sammen og kontroller samtidig at segmenterne eks pandererensartet Itilfældeaf atdiameterenikkeerkorrekt og ellersegmenternefungererforkert sk...

Страница 15: ...igtbeneneheltsammen Ved rørdimension 20 og derover holdes ben ene sammen i 3 sekunder Åbn hurtigt benene helt og træk samtidig ekspan derværktøjetlidttilbage såsegmenterne går fri af rørvæggen Drej værktøjet lidt max 1 8 omgang og skyd uden tøven attersegmenternesålangtindirøretsom muligt Gentagdenneprocedure tilsegmenternes planedelerheltindeirøret dvs kantenaf segmenternesplanedelsafslutningram ...

Страница 16: ...e vassalaatikossa Toiminnantarkastus Mittaaläpimittalohkojensuoraltakohdalta laajennetussaasennossa kunpihtienvar ret ovat yhdessä Oikea läpimitta näkyy seuraavalla sivulla olevasta taulukosta Avaa pihtien varret kokonaan ja tarkasta ettälohkojenreunatovattiiviistijatasaisesti kiinni toisissaan Paina varret yhteen ja tarkista että lohkot laajenevat tasaisesti Josläpimittaeioleoikeaja tailohkotoimi...

Страница 17: ...keenmahdollisimmansyvälle 4 Paina varret hitaasti kokonaan yh teen Jos putkikoko on 20 tai suurempi pidävarsiayhdessä3sekunninajan Avaa varretnopeastikokonaanjavedäsamalla työkalua hieman takaisin niin että lohkot irtoavat putken sisäpinnasta Kierrä työ kalua hieman enintään 1 8 kierrosta ja työnnä viivyttelemättä taas laajennus päänlohkotputkeenmahdollisimmansy välle Toista tätä menettelyä kunnes...

Страница 18: ...2 max 1mm max 45 1 4 3 5 Uponor AB Box 101 T 0220 380 00 730 61 Virsbo F 0223 387 15 Sweden W www uponor com ...

Отзывы: