background image

5

Sikkerhetsregler for bruk av ekspansjonsverktøy

Leses nøye før bruk

NORSK

1 Generelt

Verktøyet må bare brukes til det formålet det

er beregnet for, dvs. å utvide Wirsbo-PEX-

røret ved gjentatte ekspansjoner sammen

med en utenpåmontert Q&E-ring, for å kunne

montere det på koplingsnippelen og få en tett

forbindelse ved at røret og ringen krymper

tilbake igjen.

2 Særlige  anvisninger

2.1

Tangen må bare manøvreres med hånd-

kraft.

2.2

Verktøyets egenskaper eller form må

ikke endres. Spesielt må man ikke endre

konens form eller størrelse ved å bear-

beide den eller endre dens opprinnelige

egenskaper; hardhet, strekkfasthet osv.;

ved å varme den opp eller oppbevare

verktøyet nær varmekilder med høye

temperaturer.

2.3

Tangen må bare brukes til det formålet

den er beregnet for. Forsøk ikke å eks-

pandere  andre  rørtyper  (inkl.  andre

plastrør) enn Wirsbo-PEX-rør.

2.4

Håndter verktøyet riktig. Vær spesielt

nøye med å skru på ekspansjonshodet

i bunnen av tangen for å få full ekspans-

jon. Påse at verktøyets segment blir ført

inn i røret i rett vinkel.

2.5

Bruk bare korrekte verktøykomponenter.

Hold ekspansjonsflatene rene og frie for

olje/fett.

2.6

Arbeid  med  god  balanse.  Bruk  ikke

tangen som støtte.

2.7

Bruk bare originalt ekspansjonshode til

tangen.

2.8

Rengjør  tangens  kon  og  segmentets

innside regelmessig, og legg et tynt lag

fett  på  konen. 

Bruk  bare  smørefett

som er levert eller anbefalt av oss

.

Dette er viktig for verktøyets levetid og

for  å  redusere  friksjonen,  dvs.  kraft-

behovet.

3 Sikkerhetsforskrifter

3.1

Koplingsstedet må være lett tilgjengelig.

3.2

Kontakt  med  strømførende  deler  må

unngås.

3.3

Barn  må  ikke  befinne  seg  i  arbeids-

området.

3.4

Bruk egnede arbeidsklær og sko.

3.5

Tangen må aldri brukes, bæres eller

legges til side uten at ekspansjonshodet

er montert. Dette for å unngå

• å skade noen

• å  skade  konen  hvis  man  mister

verktøyet

• at støvansamling mellom konen og

segmentets innside gir unormal slitasje

eller feilaktig ekspansjon.

4 Kolloid-grafittpasta

(Smøremiddelet som følger med)

4.1 Firma-, helse og sikkerhetsinforma-

sjon

VIRAX SA

39, quai de Mame, BP 197

F-51206 Epernay Cédex, Frankrike

Tlf. +33 3 26 59 56 78

Faks +33 3 26 56 20

Handelsregisteret i Epernay,

reg. B 562 086 330

SIRET-nr. 562 086 330 00064

4.2 Farlige egenskaper

Langvarig bruk kan føre til hudirritasjon.

4.3 Førstehjelp

Hud: ——

Øyne: Skyll med store mengder vann.

Ved fortsatt irritasjon, kontakt lege.

Innånding: ——

Svelging: Fremkall ikke brekninger, kon-

takt lege.

4.4 Tiltak ved brann

Slokkemiddel:  Karbondioksid,  skum,

pulver eller fin vanntåke.

Særlige forholdsregler ved brannslokk-

ing: Helmaske må brukes.

4.5 Tiltak ved spill/utilsiktet utslipp

Personlige vernetiltak: Vær oppmerk-

som på sklifaren.

Saneringsmetoder: Skrapes sammen,

samles opp og deponeres i henhold til

gjeldende forskrifter.

4.6 Håndtering og lagring

Forebyggende tiltak ved håndtering: God

ventilasjon. Unngå kontakt med hud og

øyne. Bruk vernehansker.

Lagring:  Det  er  ikke  nødvendig  med

særlige tiltak.

5

Arbeid med Wirsboverktøyet uten hensyn til

ovenstående  sikkerhetsregler  kan  føre  til

personskader på brukeren eller andre perso-

ner i nærheten, eller føre til feilaktig monte-

ring. Leverandøren påtar seg intet ansvar for

skader som følge av at sikkerhetsreglene

ikke er fulgt.

Содержание Q&E

Страница 1: ...Monteringsanvisning Fitting instructions Monteringsanvisning Monteringsvejledning Asennusohjeet Q E Þtting NKB 1999 10 01 ...

Страница 2: ...ions for expander tool 4 Sikkerhetsregler for bruk av ekspansjonsverktøy 5 Betjeningsvejledning Ekspansionsværktøj 6 Laajennustyökalun käyttöohjeet 7 Monteringsanvisning 8 Fitting instructions 10 Monteringsanvisning 12 Monteringsvejledning 14 Asennusohjeet 16 ...

Страница 3: ...tbehovet 3 Säkerhetsföreskrifter 3 1 Kopplingsstället måste vara väl åtkom ligt 3 2 Kontaktmedströmförandedelarmåste undvikas 3 3 Barn får ej befinna sig i arbetsområdet 3 4 Använd väl lämpade arbetskläder och skor 3 5 Användaldrig bärellerläggundantång enutanmonteratexpanderhuvud Detta för att undvika att skada någon skada konen om verktyget tappas ansamling av damm mellan konen ochsegmentensinsi...

Страница 4: ...at the handles 3 Safety instructions 3 1 The connection point must be easily accessible 3 2 Contactwithliveelectricalpartsmustbe avoided 3 3 Keepchildrenawayfromtheworkarea 3 4 Usesuitableworkingclothesandshoes 3 5 Never use carry or put away the pliers withouttheexpanderheadfitted Thisis intended to avoid injuringsomeone damagingtheconeifthetoolisdrop ped accumulations of dust between the cone an...

Страница 5: ...ngsstedetmåværeletttilgjengelig 3 2 Kontakt med strømførende deler må unngås 3 3 Barn må ikke befinne seg i arbeids området 3 4 Bruk egnede arbeidsklær og sko 3 5 Tangen må aldri brukes bæres eller leggestilsideutenatekspansjonshodet er montert Dette for å unngå å skade noen å skade konen hvis man mister verktøyet at støvansamling mellom konen og segmentetsinnsidegirunormalslitasje eller feilaktig...

Страница 6: ...ingsstedetskalværelettilgængeligt 3 2 Kontakt med strømførende dele skal undgås 3 3 Børn må ikke befinde sig i arbejdsom rådet 3 4 Anvend velegnet arbejdstøj og sko 3 5 Sørg altid for at ekspanderhovedet er monteret når værktøjet anvendes bæ res eller fralægges Dette for at undgå personskader beskadigelseafkonus hvisværktøjet tabes støvansamlinger mellem konus og segmenternes indersider giver una ...

Страница 7: ...kohdan on oltava helposti käsillä 3 2 Vältä kosketusta jännitteisiin osiin 3 3 Lapset eivät saa oleskella työalueella 3 4 Käytä sopivia työvaatteita ja kenkiä 3 5 Äläkoskaankäytä kannatailaskepihte jä käsistäsi kiinnittämättä ensin laajen nusäätä Tämä siksi ettei kukaanvahingoittuisi kartio vaurioituisi jos pudotat työ kalun kartioiden ja lohkojen sisäpuolen väliin kertyisi pölyä jolloin kuluminen...

Страница 8: ...an trycksättas efter 30 minuter vid temperaturer ner till 5 C Vid lägre temperaturer förlängs tiden till tryck sättningenligtnedanståendetabell Maxprov tryck som inte skall överskridas är 15 bar 1 5 MPa 200 psi Vid rumstemperatur är förbandet lika starkt som röret efter 24 tim mar Temperatur Tid till intervall provtryckning 5 C 0 C 1 5 timmar 0 C 5 C 3 timmar 5 C 10 C 4 timmar 10 C 15 C 10 timmar ...

Страница 9: ...t Upprepa detta förfarande tills segment ens plana del är helt inne i röret dvs kanten vid den plana delens slut slår i röretnärsegmentenskjutsinidet Expan dera dvs för långsamt ihop skänklarna en sista gång Det maximala antalet expanderingar som inteskaöverskridas framgåravtabellen Vid låga temperaturer är rörets återkrympning långsammare vilket beroende på rör dimension kanmedföraattantaleterfor...

Страница 10: ... particularlytheheadsandtheconeofthe pliers Keep the tool clean Always keep the cone of the pliers clean andcoatedwithathincoatofgrease Use onlygreasesuppliedorrecommended by us The necessary force on the hand les will otherwise increase and the useful life of the tool will be reduced Fittheheadbyopeningthehandlesofthe pliersfully Thencarefullyfittheheadover theconeandtightenclockwisebyhandas far ...

Страница 11: ...ediately insert the jaws back into the pipe as far as they will go Repeat this procedure until the flat partsofthejawsareallthewayinsidethe pipe i e theedgeattheendoftheflatpart strikesthepipewhenthejawsarepushed into the pipe Expand the pipe i e press the handles together one last time Themaximumnumberofexpansions which must not be exceeded is given in the table Atlowtemperatures thepipewillshrin...

Страница 12: ...esken som følger med Funksjonskontroll Mål diameteren på segmentets plane del iekspandertstilling når tangenshåndtak er ført sammen Riktig diameter fremgår av tabellen på neste side Åpntangenshåndtakheltogkontrollerat segmentenes kanter ligger tett og jevnt samlet Førhåndtakenesammen ogkon troller samtidig at segmentene ekspan derer likt Hvis diameteren ikke er riktig og eller segmentet oppfører s...

Страница 13: ...eroligheltsammen Ved rørdimensjon 20 eller større hold håndtakene sammen i 3 sekunder Åpn raskt håndtakene helt og trekk samtidig ekspansjonsverktøyet litt tilbake slik at segmentetgårfrittavrørveggen Vriverk tøyet noe maks 1 8 omdreining og før straks segmentet så langt som mulig inn i røret Gjenta ekspanderingene til seg mentetsplanedelerheltinneirøret dvs atkantenvedsluttenavsegmentetsplane del...

Страница 14: ...ke Funktionskontrol Mål diameteren på segmenternes plane deliekspanderetstilling nårtangensben er samlede Korrekt diameter fremgår af tabellen på næste side Åben tangens ben helt og kontroller at segmenternes kanter ligger tæt og jævnt sammen Før tangens ben sammen og kontroller samtidig at segmenterne eks pandererensartet Itilfældeaf atdiameterenikkeerkorrekt og ellersegmenternefungererforkert sk...

Страница 15: ...igtbeneneheltsammen Ved rørdimension 20 og derover holdes ben ene sammen i 3 sekunder Åbn hurtigt benene helt og træk samtidig ekspan derværktøjetlidttilbage såsegmenterne går fri af rørvæggen Drej værktøjet lidt max 1 8 omgang og skyd uden tøven attersegmenternesålangtindirøretsom muligt Gentagdenneprocedure tilsegmenternes planedelerheltindeirøret dvs kantenaf segmenternesplanedelsafslutningram ...

Страница 16: ...e vassalaatikossa Toiminnantarkastus Mittaaläpimittalohkojensuoraltakohdalta laajennetussaasennossa kunpihtienvar ret ovat yhdessä Oikea läpimitta näkyy seuraavalla sivulla olevasta taulukosta Avaa pihtien varret kokonaan ja tarkasta ettälohkojenreunatovattiiviistijatasaisesti kiinni toisissaan Paina varret yhteen ja tarkista että lohkot laajenevat tasaisesti Josläpimittaeioleoikeaja tailohkotoimi...

Страница 17: ...keenmahdollisimmansyvälle 4 Paina varret hitaasti kokonaan yh teen Jos putkikoko on 20 tai suurempi pidävarsiayhdessä3sekunninajan Avaa varretnopeastikokonaanjavedäsamalla työkalua hieman takaisin niin että lohkot irtoavat putken sisäpinnasta Kierrä työ kalua hieman enintään 1 8 kierrosta ja työnnä viivyttelemättä taas laajennus päänlohkotputkeenmahdollisimmansy välle Toista tätä menettelyä kunnes...

Страница 18: ...2 max 1mm max 45 1 4 3 5 Uponor AB Box 101 T 0220 380 00 730 61 Virsbo F 0223 387 15 Sweden W www uponor com ...

Отзывы: