Cause di allarmi d’errore possono essere forti correnti d’aria, vapori d’acqua e di cucina, elevata
umidità, polvere, ecc… Di solito, il fumo delle sigarette non fa scattare l’allarme. Se il rilevatore
rilascia un allarme, verificare innanzitutto se esiste veramente un focolaio d‘incendio. Se non
esiste alcun fuoco, verificare se i motivi sopra citati hanno causato l’allarme. Per interrompere
l’allarme d’errore è necessario scollegare la batteria dal rilevatore.
• Abbandonare immediatamente la casa se l‘incendio non può essere spento con un estintore
o con un soffitto antincendio. Ogni secondo conta, quindi non perdere tempo per vestirsi o per
prendere con sé oggetti di valore.
• Informare i vigili del fuoco utilizzando un telefono fuori dalla casa.
• In caso di abbandono non aprire alcuna porta senza averne prima toccato la superficie. Non aprire
la porta se questa è rovente o se fuoriesce del fumo dalla sua base! Utilizzare invece una via di fuga
alternativa. Se la superficie della porta è fredda, premervi contro le spalle, aprire la porta solo leg-
germente ed essere pronti a richiuderla in caso di filtrazione di calore e fumo dal locale adiacente.
• Tenersi vicino al pavimento se l’aria è piena di fumo. Respirare attraverso un fazzoletto e, se
possibile, inumidirlo.
• Non rientrare in casa fino a quando i vigili del fuoco non lo permettono.
Alimentazione di tensione: Funzionamento a batteria 9 V – Block
Batterie consigliate:
Tipi allo zinco-carbone: Gold Peak #1604S.
Intervallo termico:
Da 0°C a +40°C
Segnale d’allarme:
Minimo 85 dB (A)
Da sostituire entro MM/AAAA. Per garantire il funzionamento corretto dopo ogni sostituzione
delle batterie eseguire un test azionando il tasto di controllo.
• Dopo l‘uso le batterie possono venire consegnate gratuitamente in uno dei centri di raccolta
batterie autorizzati.
• L‘utente finale è obbligato per legge a consegnare le batterie scariche in uno dei suddetti centri
di raccolta.
• In caso di smaltimento scorretto dalle sostanze contenute nelle batterie possono derivare gravi
pericoli per la salute e per l‘ambiente.
• Attraverso la raccolta separata e lo smaltimento corretto delle batterie usate si prevengono
pericoli per l‘uomo e per l‘ambiente.
Domande frequenti
Perché in cucina il rilevatore di fumo
rilascia spesso un allarme d’errore?
Senza un preciso motivo il rilevatore
di fumo rilascia sempre degli allarmi
d‘errore?
Perché la spia LED lampeggia sempre,
benché la batteria fornisce tensione
ancora in modo sufficiente?
Perché il rilevatore di fumo emette
un bip ogni 30 - 40 secondi?
La dichiarazione di prestazione 002/2017 del prodotto è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://iuqr.de/EIM-217
1.
Gebruiksdoel
2.
Veiligheidsaan-
wijzingen
3.
batterijreferenties
4.
In welke ruimtes
rookmelders
geïnstalleerd
moeten worden
5.
Waar rookmel-
ders geplaatst
moeten worden
De bedieningshandleiding aandachtig lezen en de montageaanwijzingen volgen.
Deze rookmelder dient voor een vroegtijdige waarschuwing bij levensgevaarlijke rookontwikkeling.
Er weerklinkt een luid alarm van zodra rook in het toestel binnendringt.
De rookmelder herkent de rook, niet de vlammen van een brand.
• Detecteren en melden van brand in huishoudens of voor vergelijkbare toepassingen in
woonruimten.
• De rookmelder mag niet met verf of soortgelijke producten bedekt worden.
• Eventueel aanwezig stof om het half jaar met een penseel of een lichtjes bevochtigde doek
verwijderen. In ruimtes met zeer veel stof moet de rookmelder elke maand gereinigd worden.
Geen perslucht gebruiken!
• Voor een perfecte werking van de rookmelder is een geladen en correct aangesloten batterij
voorwaarde (zie ook punt 7).
• Een beschadigde batterij moet in principe vervangen worden.
• Batterijen mogen niet rechtstreeks worden blootgesteld aan hitte.
1. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
2. Verschillende batterijtypen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden
gebruikt.
3. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
4. Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald.
5. De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
6. Batterijen niet in het vuur gooien.
7. Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn.
8. Vermijd bij uitgelopen batterijen contact met huid, ogen en slijmvliezen .
9. Gebruikte batterijen moeten worden gerecycled.
10. De batterijen niet aan overmatige warmte, bijvoorbeeld door zonnestralen, blootstellen.
• Slaapkamer: In elke slaapkamer een rookmelder aanbrengen, indien er meer dan een
slaapkamer is.
• Gangen en trappenhuizen: trappen kunnen eenvoudig als schoorstenen voor rook en vuur
dienen en dragen bij tot hun uitbreiding. Verzeker dat tenminste een rookmelder op elke etage
aangebracht wordt.
• Woon- en werkkamers.
• Bij ruimtes met schuine plafonds moet tijdens de montage een afstand van 50 cm tot 100 cm
tot de punt van het dak aangehouden worden .
• In ruimtes met proportionele schuine daken moet, wanneer het horizontale plafond kleiner,
gelijk aan 1 m breed is, de rookmelder zoals in de afbeelding gemonteerd worden. Is het
horizontale plafond breder dan 1m moet de rookmelder in het midden van het horizontale
plafond gemonteerd worden (zie afbeelding ).
• Opslagplaatsen.
• In ruimtes waar zich elektrische toestellen bevinden.
• Rookmelders in het midden van de ruimte aan het plafond aanbrengen. Rook stijgt naar boven
tot aan het plafond van de kamer en verspreidt zich horizontaal. Bij de montage verzekeren dat
de rookmelder tenminste 50 cm van de zijwand en 61 cm van de hoek van de kamer verwijderd
is (zie ).
Cosa bisogna fare?
Collocare il rilevatore di fumo in cucine solamente se risul-
ta possibile una distanza minima di 4 metri dai fornelli e da
focolari aperti. Le particelle infiammabili, che si sviluppano
anche mentre si cucina, possono attivare un allarme.
Pulire il rilevatore dall’esterno con un pennello o con un
panno leggermente umido. Controllare se la tensione
della batteria è sufficiente.
Il rilevatore di fumo esegue un autotest ogni 30-40 secondi.
Ciò si riconosce da un breve lampeggiamento della spia
LED.
Il rilevatore di fumo indica che si è scesi al di sotto del valo-
re minimo della tensione della batteria. Sostituire la batteria.
A
A B
C
D
E
213003_04-EIM-217-Rauchmelder-KRIWAN-UNI-IM-INT-OEF_170606.indd 15
09.06.17 15:09