![UNIPRODO UNI-WD-100 Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/uniprodo/uni-wd-100/uni-wd-100_user-manual_3898420016.webp)
30
31
24.01.2022
ES
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
HU
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al
contenedor de basura doméstico, sino que ha de
entregarse en el punto limpio correspondiente para
recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al
respecto informa el símbolo situado sobre el producto,
las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales
utilizados en este aparato son reciclables, conforme a
su designación. Con la reutilización, aprovechamiento
de materiales u otras formas de uso de los aparatos
utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente.
Para obtener información sobre los puntos de recogida
y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
e) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o
sumergirlo en agua.
f)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
g)
Las aberturas de ventilación deben limpiarse con
un pincel y aire comprimido.
h)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y
posibles daños, el dispositivo debe ser revisado
regularmente.
i)
Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
j)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el
aparato.
k) No limpie el aparato con limpiadores que
puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos
médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros
químicos podrían dañar el producto.
l)
Cada dos semanas, el depósito debe limpiarse
de sedimentos con un agente de limpieza (el
tratamiento debe realizarse de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante del agente de
limpieza) o ácido cítrico.
MŰSZAKI ADATOK
Magyarázat
Paraméterek
Érték Paraméterek
Termék neve
VÍZDESZTILLÁLÓ
Modell
UNI-
WD-
100
UNI-
WD-
150
UNI-
WD-
200
UNI-
WD-
250
Tápfeszültség
[V ~] / Frekvencia
[Hz]
230/50
Névleges
teljesítmény [W]
750
Védelmi osztály
I
Védelmi osztály IP
IP20
Űrtartalom [l]
4
Biztonsági
hőmérséklet [°C]
160
Méretek [mm]
260x
250x
470
260x
250x
390
260x
250x
390
280x
250x
550
Súly [kg]
4,5
5,2
4
6
A figyelmeztetésekben és a használati utasításban
szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés a
VÍZDESZTILLÁLÓ-ra vonatkozik.
2.1. ELEKTROMOSSÁGRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI
SZABÁLYOK
a)
A készülék villásdugójának illenie kell a
konnektorba. A villásdugót semmilyen módon
sem szabad módosítani. Az eredeti villásdugók
és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
b) Kerülje a földelt elemekkel, például csövekkel,
radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel
való érintkezést. Fokozott fennáll az áramütés
veszélye, ha teste földelve van, és közvetlen
esőnek, nedves felületnek kitett berendezésekkel
érintkezik vagy nedves környezetben dolgozik. A
készülékbe jutó víz növeli a sérülés és az áramütés
kockázatát.
c)
Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves
kézzel.
d)
Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérően.
Soha ne használja a készülék felemelésére vagy
a konnektorból való kihúzásra. A kábelt tartsa
távol hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó
alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott
vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
e) Ha elkerülhetetlen a készülék nedves
környezetben
történő
használata,
akkor
maradékáram kapcsolót (RCD-t) kell használni. Az
RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Tilos a készülék használata, ha a tápkábel
megsérült, vagy kopási jelek észlelhetők. A sérült
tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a
gyártó szervizével kell kicserélni
g)
Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse
a kábelt, villásdugót vagy a készüléket vízbe
vagy más folyadékba. Tilos a készüléket nedves
felületen használni.
h)
VIGYÁZAT - ÉLETVESZÉLY! A készülék tisztítása
vagy használata közben soha ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
i)
Tilos a készülék eláztatása. Áramütés veszélye áll
fenn!
2.2. MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI
SZABÁLYOK
a)
Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó
megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz
megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen
előrelátó, ügyeljen a cselekedeteire és használja a
józan eszét a berendezés használata során.
b) Ne használja a készüléket robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok,
gázok vagy por jelenlétében.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható
használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki
előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki
megoldások és alkatrészek felhasználásával, a
legmagasabb minőségi előírások betartásával lett
tervezve és legyártva.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN,
ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN
HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
A készülék hosszú és megbízható működésének
érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő
használatára és karbantartására az ebben a használati
utasításban leírtaknak megfelelően. A használati
utasításban szereplő műszaki adatok és specifikációk
aktuálisak. A gyártó fenntartja magának a jogot a
termék minőségének javítására, módosítására.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
VIGYÁZAT!
A használati utasítás illusztrációi
szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben
eltérhetnek a tényleges terméktől.
A használati utasítás eredeti változata a német verzió. A
többi nyelvi verzió az eredeti német fordítása.
2. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS
VIGYÁZAT!
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és a teljes használati utasítást.
A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet, súlyos sérülést vagy
halálos balesetet okozhat.
A termék megfelel a vonatkozó biztonsági
szabványok követelményeinek.
Használat előtt olvassa el a használati
utasítást.
Újrahasznosítható termék.
VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ!
adott szituációnak megfelelően (általános
figyelmeztető szimbólum).
VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll
fent!
Csak beltéri használatra.
I. védelmi osztályú készülék.