background image

www.ungerglobal.com

www.ungerglobal.com

64

65

H

I

F

LO

™ RO-

PORTATILE

Messa in funzione

1.  Collegare i tubi fl essibili all‘impianto (acqua potabile, concentrato e permeato)

2. Il 

prefi ltro è già inserito. Verifi care ciò con un controllo visivo

3.  Aprire anzitutto il rubinetto dell‘acqua nel tubo dell‘acqua, quindi il rubinetto all‘entrata 

dell‘acqua di rubinetto del fi ltro a osmosi inversa.

4.  Determinare se, a pompa non attivata, nell‘impianto scorre acqua. L‘indicatore di pressio-

ne (12) all‘uscita fi ltro deve visualizzare la pressione dell‘acqua urbana attuale.

5.  Effettuare un risciacquo di 5 min. dell’impianto fi no a quando l’acqua defl uisce incolore e 

senza bolle (ciò indica che l’agente di protezione della membrana è stato rimosso).

6.  (Solo RO30G e C):

 Interrompere l‘alimentazione d‘acqua e attivare la cartuccia con resina 

nel circuito. Per ciò collegare i tubi fl essibili alla scatola fi ltro. Conservare assolutamente 
l’adattatore a doppia fi lettatura per ciò rimosso, al fi ne di utilizzarlo per successiva ali-
mentazione dell’agente di protezione della membrana.

7.  Collegare l‘impianto alla corrente. La pompa deve funzionare silenziosamente, l‘indica-

tore di pressione della pompa visualizza ca. 7-9 bar (a seconda della temperatura dell‘ac-
qua).

8.  L‘impianto adesso deve essere risciacquato ancora una volta per 5 minuti e non deve pro-

durre bolle. Per sfi atare premere il pulsante rosso del fi ltro in resina (6).

9.  L‘acqua di detersione adesso è disponibile.

ATTENZIONE! 

Il concentrato non può essere riaccumulato. Il tubo fl essibile per l‘uscita del 

concentrato deve essere libero e senza piegature, in quanto diversamente ne deriverebbe un 
danneggiamento alla/e membrana/e.

5.2 Messa in funzione quotidiana

•  Collegare i tubi fl essibili all‘impianto (acqua potabile, concentrato e permeato)

•  L‘impianto adesso deve essere risciacquato affi nché funzioni senza produrre bolle (senza pompa).

•  Quando l‘acqua defl uisce pressoché senza bolle, la pompa ad alta pressione può essere attivata 

collegandola alla corrente.

•  È assolutamente necessario garantire che i tubi fl essibili non presentino piegature, in quanto diver-

samente ne deriverebbe una pressione troppo bassa che disattiverebbe la pompa ad alta pressione.

•  Aprire sempre anzitutto l‘alimentazione d‘acqua, poi attivare la corrente!

•  La pressione d‘esercizio (pressione alla membrana) (12) dovrebbe sempre essere più alta di ca. 

4,5 bar (a temperatura dell‘acqua di 15°C) della pressione d‘entrata (4). In tal modo si ottengono 
sempre buoni valori di fi ltrazione.

•  La pressione d‘esercizio non può superare 10 bar. Eventualmente ridurre la pressione d‘entrata dal 

rubinetto (2).

Indicazioni d‘avvertimento:

•  Durante il funzionamento l‘apparecchio è sotto pressione. Se durante il funzionamento ven-

gono rimossi dei tubi fl essibili, l‘acqua fuoriesce a forte pressione!

•  I tubi fl essibili sono ancora sotto pressione anche ad apparecchio non più in funzionamento. 

Prima dello smontaggio aprire sempre entrambi i rubinetti per depressurizzare l‘apparecchio.

•  Assicurarsi sempre che le gomme siano sempre completamente gonfi e.
•  La base d‘appoggio dovrebbe essere sempre planare, così che l‘apparecchio non possa cadere.

H

I

F

LO

™ RO-

PORTATILE

Trasporto e imballaggio

4. Trasporto e imballaggio

Gli impianti di depurazione dell‘acqua sono stati controllati e imballati accura-
tamente prima della spedizione. Non possono tuttavia essere esclusi danneggia-
menti occorsi durante il trasporto.
L‘integrità di ogni impianto dovrebbe pertanto essere verifi cata al ricevimento 
della merce in presenza dello spedizioniere.

4.1. Controllo al ricevimento

Controllare l‘integrità della fornitura sulla base del disegno riportato a pagina 7.
Effettuare un controllo visivo dell‘apparecchio per verifi care se presenta danni da 
trasporto, verifi cando altresì la conformità della data di produzione alla durata di 
stoccaggio massima.

L‘impianto deve essere messo in funzione al più tardi dopo ca. 6 mesi dalla data di 
produzione.

4.2 Reclami

Se l‘apparecchio è stato danneggiato durante il trasporto:

• 

Segnalare il danno alla società per conto della quale lo spedizioniere ha effet-
tuato la consegna dell‘impianto.

• 

Conservare l‘imballo per un‘eventuale trasporto di ritorno (solo in caso di con-
segna tramite spedizioniere).

I reclami per danni da trasporto, in mancanza di conferma scritta dello spedizio-
niere o in caso di accettazione incondizionata non possono essere accettati.

5. Messa in funzione 

5.1 Procedura di prima messa in funzione per rimozione 

dell’agente di protezione della membrana

• 

Prima di poter iniziare l’attività di pulizia delle fi nestre, il sistema deve essere risciac-
quato a fondo al fi ne di rimuovere contaminazioni, depositi e agente di protezione 
della membrana. Ciò vale in particolare dopo un periodo di fermo prolungato, 
oppure dopo l’alimentazione dell’agente di protezione della membrana.

• 

Prima di collegare la corrente deve sempre essere anzitutto avviata l‘alimentazione 
d‘acqua.

• 

Controllare l‘ermeticità di tutti i collegamenti di tubi fl essibili e tubazioni, in quanto 
vibrazioni durante il trasporto potrebbero determinare un‘eventuale anermeticità 
dell‘impianto.

IT

ALIANO

Содержание HiFlo Ro-Moobil RO30G

Страница 1: ...te The complete EC Declaration of Conformity with all standards applied can be requested on the Unger Website or directly from Unger D claration de conformit CE conform ment la directive sur les machi...

Страница 2: ...ei produzierte Konzentrat der Umkehrosmoseanlage muss abgeleitet werden Nicht einsetzbar zur Bakterienentfernung Die Anlage ist nicht f r den US amerikanischen Markt bestimmt 1 3 Lagerf higkeit Die Um...

Страница 3: ...tragen Bei Unterbrechung der Rohwasserzufuhr bzw der Stromversorgung um mehr als 1 Woche muss die Anlage entsprechend den Einlagerungsvorschriften pr pariert werden Eine weitere M glichkeit ist die An...

Страница 4: ...sich die Salzl sung aufkonzentriert Beim technischen Verfahren der Umkehrosmose nennt man die konzentrierte L sung Konzentrat da kontinuierlich aus der Anlage abgeleitet wird und das erzeugte reine Wa...

Страница 5: ...erhalten Sie stets gute Filterwerte Der Betriebsdruck darf 10 bar nicht berschreiten ggf den Eingangsdruck mit dem Hahn 2 verringern Warnhinweise Das Ger t steht w hrend des Betriebes unter Druck Wen...

Страница 6: ...Frostschutz Die Anlage ist vor Frost zu sch tzen Min Raumtemperatur 5 C ACHTUNG Verwenden Sie nie andere Chemikalien da alle eingesetzten Mittel auf Membranvertr glichkeit getestet sein m ssen 6 Besc...

Страница 7: ...eln um deren Wirkung zu erhalten 12 Achten Sie darauf dass das Wassereingangsventil nicht zu lange offen bleibt Es besteht die Gefahr dass das gesamte Membranp egemittel komplett in den Kanal ausgesp...

Страница 8: ...t wird betr gt der korrekte Wert 1430 ppm Das TDS Meter schaltet sich automatisch nach ca 30 Sekunden aus 9 2 P ege Dieses TDS Meter bedarf grunds tzlich keiner P ege Dennoch sollten folgende Punkte b...

Страница 9: ...system produced in this process must be drained Cannot be used to remove bacteria The system is not approved for the US American market 1 3 Shelve life In the manufacturing facility the reverse osmos...

Страница 10: ...r power supply is interrupted for more than 1 week the system must be prepared according to the storage regulations Another possibility is to operate the system at least every 7 days for approx 5 minu...

Страница 11: ...orine the lter works for approx 100 000 litres of water Assumption if you work 6 hours per day and 5 days a week this capacity would last approx 200 working hours or approx 40 working days or approx 2...

Страница 12: ...than the inlet pressure 4 This ensures constant good lter values The operating pressure must not exceed 10 bar if necessary reduce the inlet pressure via the ball valve 2 Warning The unit is under pre...

Страница 13: ...Anti freeze protection The system must be protected against frost Minimum ambient temperature 5 C CAUTION Never use any other chemicals since all agents used must be tested for mem brane compatibility...

Страница 14: ...lves 2 9 11 It is recommended to change the membrane protection agent once a month to maintain its effect 12 Make sure that the water inlet valve does not remain open too long There is a risk that the...

Страница 15: ...If then e g 143 is indicated in this mode the correct value is 1430 ppm The TDS meter switches off automatically after approx 30 seconds 9 2 Care In principle this TDS meter does not require any care...

Страница 16: ...syst me d osmose inverse doit tre vacu Ne pas utiliser pour enlever les bact ries Ce syst me n est pas pr vu pour le march des Etats Unis 1 3 Aptitude au stockage A l usine du fabricant les syst mes d...

Страница 17: ...nt plus d une semaine le syst me doit tre pr par conform ment aux prescriptions de stockage Une autre possibilit consiste faire fonctionner le syst me pendant environ 5 minutes au moins tous les 7 jou...

Страница 18: ...de 5 jours cela donne la capacit suivante Environ 200 heures de travail ou environ 40 jours de travail ou environ 2 mois Vous pouvez utiliser des bandelettes d analyse de la valeur ph pour mesurer la...

Страница 19: ...ne doit pas d passer 10 bar faire descendre la pression d entr e avec le robinet 2 si n cessaire Avertissements L appareil est sous pression pendant le fonctionnement Si des exibles sont enlev s pend...

Страница 20: ...syst me contre le gel Temp rature ambiante min 5 C ATTENTION Ne pas utiliser d autres produits chimiques car tous les produits chimiques utili s s doivent tre test s pour assurer leur compatibilit ave...

Страница 21: ...etien de la membrane pour maintenir son ef cacit 12 Faire attention ce que la vanne d arriv e d eau ne reste pas ouverte trop longtemps La totalit du produit d entretien de la membrane risquerait d tr...

Страница 22: ...p ex si 143 est af ch dans ce mode la valeur correcte est 1 430 ppm Le testeur TDS s teint automatiquement apr s env 30 secondes 9 2 Entretien En r gle g n rale ce testeur TDS n a pas besoin d entreti...

Страница 23: ...raat dat daarbij ontstaat moet afgevoerd worden Niet inzetbaar voor het verwijderen van bacteri n De installatie is niet voor de US Amerikaanse markt bedoeld 1 3 Houdbaarheid De omkeerosmose installat...

Страница 24: ...evoer van ongezuiverd water of de stroomtoevoer langer dan 1 week wordt onderbroken moet de installatie in overeenstemming met de opslagvoor schriften voorbereid worden Een andere mogelijkheid is de i...

Страница 25: ...ng druk uitgeoefend wordt en daarmee de osmotische druk teniet wordt gedaan Bij deze procedure die omkeerosmose ge noemd wordt wordt zuiver water door het membraan gedrukt terwijl de zoutoplossing ste...

Страница 26: ...krijgt u altijd goede filterwaarden De bedrijfsdruk mag 10 bar niet overschrijden evt de ingangsdruk met de kraan 2 verlagen Waarschuwingsaanwijzingen Het apparaat staat tijdens het bedrijf onder druk...

Страница 27: ...tegen vorst De installatie moet tegen vorst beschermd worden Min ruimtetemperatuur 5 C ATTENTIE Gebruik nooit andere chemicali n omdat bij alle middelen getest moet zijn of het membraan ertegen besta...

Страница 28: ...rode kranen 2 9 11 Aanbevolen wordt om de membraanverzorgingsmiddeloplossing eenmaal per maand te verversen om de werking ervan te behouden 12 Let erop dat het watertoevoerventiel niet te lang open b...

Страница 29: ...3 in deze modus weergegeven wordt is de correcte waarde 1430 ppm De TDS meter schakelt automatisch na ca 30 seconden uit 9 2 Verzorging Deze TDS meter heeft in principe geen verzorging nodig Desondank...

Страница 30: ...a osmosi inversa deve essere convogliato Non utilizzabile per la rimo zione dei batteri L impianto non destinato al mercato statunitense 1 3 Durata di conservazione a magazzino Presso la fabbrica del...

Страница 31: ...ll acqua non trattata o della corrente per un periodo superiore a 1 settimana l impianto deve essere sottoposto a trattamento di preparazione conformemente alle prescrizioni di stoccaggio anche possib...

Страница 32: ...Osmosi inversa Membrana semi permeabile Soluzione concentrata Acqua pura Pressione osmotica Osmosi Membrana per osmosi inversa Osmosi inversa Soluzione concentrata Acqua pura Pressione ITALIANO 2 1 P...

Страница 33: ...sempre buoni valori di ltrazione La pressione d esercizio non pu superare 10 bar Eventualmente ridurre la pressione d entrata dal rubinetto 2 Indicazioni d avvertimento Durante il funzionamento l app...

Страница 34: ...elo L impianto deve essere protetto dal gelo Temperatura ambiente minima 5 C ATTENZIONE Non utilizzare mai sostanze chimiche d altro genere in quanto necessario testa re la compatibilit con la membran...

Страница 35: ...lativo effetto si raccomanda di cambiare l agente di protezione della membrana una volta al mese 12 Assicurarsi che la valvola di entrata dell acqua non resti aperta per troppo tempo Sussiste il risch...

Страница 36: ...etto quindi 1430 ppm Il misuratore TDS si disattiva automaticamente dopo ca 30 secondi 9 2 Manutenzione Di norma questo misuratore TDS non richiede alcuna manutenzione Devono tuttavia essere considera...

Страница 37: ...proceso en la m quina de smosis de inversi n debe eliminarse No es apto para la eliminaci n de bater as La m quina no est destinada al mercado estadounidense 1 3 Almacenamiento El fabricante aplica e...

Страница 38: ...la entrada de agua no tratada o el suministro el ctrico duran te m s de una semana la m quina deber prepararse conforme a las normas de almacenamiento Otra posibilidad consiste en poner en marcha la...

Страница 39: ...n Soluci n concentrada Agua pura Presi n CAPACIDAD DEL PREFILTRO DE CARB N Contenido de cloro 0 5 ppm 1 ppm 2 ppm 3 ppm 4 ppm 5 ppm Horas 800 400 200 133 100 80 D as 160 80 40 27 20 16 Meses 8 4 2 1...

Страница 40: ...torios La presi n de servicio no debe exceder de 10 bar si fuera preciso se debe reducir la presi n de entrada mediante el grifo 2 Advertencias El aparato se halla bajo presi n durante el funcionamien...

Страница 41: ...ambiental m nima 5 C ATENCI N No utilice nunca otros productos qu micos ya que para todos los productos utilizados debe comprobarse si son aptos para la membrana 6 Descripci n para el uso del sistema...

Страница 42: ...tectora de membranas una vez al mes para garantizar su efecto 12 Aseg rese de que la v lvula de entrada de agua no permanezca abierta du rante demasiado tiempo Existe riesgo de perder todo el producto...

Страница 43: ...n este modo el valor correcto es de 1 430 ppm El medidor TDS se apaga autom ticamente al cabo de unos 30 segundos 9 2 Conservaci n B sicamente este medidor TDS no requiere conservaci n Sin embargo deb...

Страница 44: ...www ungerglobal com www ungerglobal com 86 87 HIFLO RO MOBILE Notes HIFLO RO MOBILE Notes...

Отзывы: