EN
/
Place the charger on the
top of the lid, so the metal
contacts connect. Plug the
cable to a USB phone charger
or a computer USB port. The
charging voltage is 5V. An icon
on the screen indicates charging
and completed charging.
CZ
/
Umístěte nabíječku na
horní část víka, aby se kovové
kontakty spojily. Připojte kabel k
USB nabíječce telefonu nebo k
USB portu počítače. Nabíjecí
napětí je 5V. Ikona na obrazovce
označuje nabíjení a dokončené
nabíjení.
SK
/
Nabite nabíjačku na vrchnú časť veka tak, aby sa spojili kovové
kontakty. Kábel zapojte do nabíjačky telefónu USB alebo do portu
USB počítača. Nabíjacie napätie je 5V. Ikona na obrazovke označuje
nabíjanie a dokončené nabíjanie.
PL /
Umieść ładowarkę na górze pokrywy, aby metalowe styki się
połączyły. Podłącz kabel do ładowarki telefonu USB lub portu USB
komputera. Napięcie ładowania wynosi 5 V. Ikona na ekranie
wskazuje ładowanie i zakończenie ładowania.
HU /
Helyezze a töltőt a fedél tetejére úgy, hogy a fém érintkezők
csatlakoznak. Csatlakoztassa a kábelt egy USB telefontöltőhöz vagy
egy számítógép USB portjához. A töltési feszültség 5V. A
képernyőn megjelenő ikon jelzi a töltést és a töltés befejezését.
DE /
Stellen Sie das Ladegerät oben auf den Deckel, sodass die
Metallkontakte verbunden sind. Stecken Sie das Kabel in ein
USB-Ladegerät oder einen USB-Anschluss eines Computers. Die
Ladespannung beträgt 5V. Ein Symbol auf dem Bildschirm zeigt den
Ladevorgang und den Ladevorgang an.
ES /
Coloque el cargador en la parte superior de la tapa, de modo
que los contactos metálicos se conecten. Conecte el cable a un
cargador de teléfono USB o al puerto USB de una computadora. El
voltaje de carga es de 5V. Un icono en la pantalla indica carga y
carga completa.
IT /
Posizionare il caricabatterie sulla parte superiore del coperchio,
in modo che i contatti metallici si colleghino. Collegare il cavo a un
caricabatterie per telefono USB o a una porta USB del computer. La
tensione di carica è di 5 V. Un'icona sullo schermo indica la carica e
la carica completata.
FR /
Placez le chargeur sur le dessus du couvercle, de sorte que les
contacts métalliques se connectent. Branchez le câble sur un
chargeur de téléphone USB ou un port USB d'ordinateur. La tension
de charge est de 5V. Une icône sur l'écran indique la charge et la fin
de la charge.
EN
/
Do not use for carbonated drinks. Do not put it into a
microwave or oven. Do not put it into a dishwasher. Wash under
running water. Do not soak it in water for a long time. Do not use
boiling water for washing. Do not put it in direct sunlight. Do not
keep it in high-temperature environments. Do not disassemble the lid.
CZ
/
Nepoužívejte pro nápoje s bublinkami. Nedávejte ji do
mikrovlnky nebo trouby. Nemyjte ji v myčce. Myjte pod tekoucí
vodou. Nedávejte ji na dlouho pod vody. K mytí nepoužívejte vroucí
vodu. Nedávejte ji na přímé sluneční světlo. Neuchovávejte ji v
prostředí s vysokou teplotou. Nerozebírejte víko.
SK
/
Nepoužívajte pre nápoje s bublinkami. Nedávajte ju do
mikrovlnky alebo rúry. Neumývajte ju v umývačke. Umývajte pod
tečúcou vodou. Nedávajte ju na dlho pod vody. Na umývanie
nepoužívajte vriacu vodu. Nedávajte ju na priame slnečné svetlo.
Neuchovávajte ju v prostredí s vysokou teplotou. Nerozoberajte veko.
PL /
Nie używaj do napojów gazowanych. Nie wkładaj do kuchenki
mikrofalowej ani do piekarnika. Nie myj w zmywarce.
Myj pod bieżącą wodą. Nie wkładaj pod wodę na dłuższy czas. Nie
myj wrzątkiem. Nie wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Nie przechowuj w wysokiej temperaturze. Nie
demontuj pokrywy.
HU /
Ne használja szénsavas italokkal. Ne tegye mikrohullámú vagy
hagyományos sütőbe. Ne tisztítsa mosogatógépben. Mossa el folyó
víz alatt. Ne merítse hosszú ideig víz alá. A mosáshoz ne használjon
forró vizet. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak. Ne tárolja magas
hőmérsékleten. Ne szerelje szét a fedelet.
DE /
Nicht für kohlensäurehaltige Getränke verwenden. Stellen Sie
es nicht in eine Mikrowelle oder einen Ofen. Nicht in die
Spülmaschine geben. Unter fließendem Wasser waschen. Nicht
lange in Wasser einweichen. Verwenden Sie zum Waschen kein
kochendes Wasser. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie es nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen auf.
Zerlegen Sie den Deckel nicht.
ES /
No utilizar para bebidas gaseosas. No lo pongas en el
microondas ni en el horno. No lo pongas en el lavavajillas. Lavar con
agua corriente. No lo sumerjas en agua por mucho tiempo. No use
agua hirviendo para lavar. No lo exponga a la luz solar directa. No lo
guarde en ambientes de alta temperatura. No desmonte la tapa.
IT /
Non utilizzare per bevande gassate. Non metterlo nel
microonde o nel forno. Non metterlo in lavastoviglie. Lavare sotto
acqua corrente. Non immergerlo in acqua per molto tempo. Non
usare acqua bollente per il lavaggio. Non metterlo alla luce diretta
del sole. Non tenerlo in ambienti ad alta temperatura. Non smontare
il coperchio.
FR /
Ne pas utiliser pour les boissons gazeuses. Ne le mettez pas
dans un micro-ondes ou un four. Ne le mettez pas au lave-vaisselle.
Lavez sous l'eau courante. Ne le faites pas tremper dans l'eau
pendant une longue période. N'utilisez pas d'eau bouillante pour le
lavage. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil. Ne le
conservez pas dans des environnements à haute température. Ne
démontez pas le couvercle.
Содержание Smart Bottle U6
Страница 1: ...SMART BOTTLE U6 BLACK...
Страница 20: ......