background image

24  DE/AT/CH

  

Setzen Sie den hydraulischen Wagenheber 
unter eine dafür vorgesehene Position,  
gemäß Betriebsanleitung des Kfz.

  

Achten Sie darauf, dass der Lastteller 

3

 

mittig belastet wird. Heben Sie durch Auf- 
und Abbewegung der Hubstange 

1

 das 

Kfz so weit an, bis sich die Unterstellböcke 
unter das Kfz stellen lassen (siehe Abb. C).

  

Lassen Sie dann das Kfz auf die Unterstell-
böcke aufsetzen, indem Sie das Absenkven-
til 

5

 durch Drehen der Hubstange 

1

 gegen 

den Uhrzeigersinn langsam öffnen.

  Last (Kfz) absenken

  

LEBENSGEFAHR!

 Vergewissern Sie sich, 

dass sich keine Personen oder Hindernisse unter 
dem Kfz befinden, wenn Sie dieses absenken.

  

Heben Sie das Kfz (wie zuvor beschrieben) 
erst etwas an, um die Unterstellböcke zu 
entfernen.

  

Drehen Sie das Absenkventil 

5

 gegen den 

Uhrzeigersinn, bis sich das Kfz absenkt, aber 
keinesfalls so weit, dass es sich löst und das 
Hydrauliköl aus dem Absenkventil 

5

 austritt 

(siehe Abb. D).

  

VORSICHT!

 Senken Sie das Kfz nur lang-

sam ab. Andernfalls drohen Verletzungsge- 
fahr und Beschädigungen am Wagenheber 
und / oder  dem  Kfz.

  

Ziehen Sie den Rangierwagenheber unter 
dem Fahrzeug hervor und senken Sie den 
Tragarm 

2

 vollständig ab.

   Schließen Sie das Absenkventil 

5

 durch 

Drehen im Uhrzeigersinn.

   Adapter  anbringen 

(optional)

   Bringen Sie den Wagenheber von seiner  

ursprünglichen Höhe (13,5 cm) auf eine 
Höhe von 34 cm, indem Sie die Hubstange 

1

 auf und ab bewegen (siehe Kapitel  

„Inbetriebnahme“).

   Entfernen Sie die Seckskantschraube 

10

 von 

der Mutter 

11

 mithilfe eines Steckschlüssels 

mit Aufsatz (18 mm) und eines Ringschüssels 
(19 mm) (siehe Abb. E).

   Entfernen Sie zuerst den Sattel 

13

 und  

platzieren Sie den Adapter 

9

 auf dem 

Lastteller 

3

. Führen Sie die Sechskant-  

schraube 

10

 von oben durch den Adapter 

9

 und Lastteller 

3

 (siehe Abb. F).

   Platzieren Sie gleichzeitig die Mutter 

11

 

mithilfe eines Ringschlüssels unterhalb des 
Lasttellers 

3

 (siehe Abb. F).

   Fixieren Sie die Sechskantschraube 

10

 und 

Mutter 

11

 mithilfe eines Steckschlüssels mit 

Aufsatz (18 mm) und eines Ringschüssels 
(19 mm) (siehe Abb. G).

   Senken Sie den Wagenheber wieder auf 

seine ursprüngliche Höhe ab, indem Sie das 
Absenkventil 

5

 gegen den Uhrzeigersinn 

drehen. Achten Sie darauf, dass sich das 
Absenkventil 

5

 nicht löst und Hydrauliköl 

austritt (siehe Kapitel „Last (Kfz) absenken“).

   Wenn Sie den Adapter 

9

 nicht mehr benö-

tigen, entfernen Sie diesen, indem Sie Sechs-
kantschraube 

10

 und Mutter 

11

 mithilfe 

eines Steckschlüssels mit Aufsatz (18 mm) 
und eines Ringschüssels (19 mm) voneinan-
der lösen (siehe Abb. E).

   Fixieren Sie anschließend die Sechskant-

schraube 

10

 und Mutter 

11

 zur Aufbewah-

rung innerhalb des Lasttellers 

3

.

 

Reinigung und Pflege

   Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder  

ätzende Reinigungsmittel.

  

Fetten Sie alle außen liegenden, beweglichen 
Teile gut ein.

  

Reinigen Sie den hydraulischen Wagenheber 
mit einem leicht eingeölten Tuch.

  

Senken Sie den Tragarm 

2

 und die Hub-

stangenhülse 

6

 vollständig ab, um den 

Rangierwagenheber platzsparend aufzube-
wahren.

Содержание 275331

Страница 1: ...n of original operation manual HYDRAULISK DONKRAFT MED HJUL Brugs og sikkerhedsanvisninger Overs ttelse af den originale driftsvejledning CRIC HYDRAULIQUE ROULETTES Instructions d utilisation et consi...

Страница 2: ...Notes Page 5 DK Brugs og sikkerhetshenvisninger Side 9 FR BE Instructions d utilisation et consignes de s curit Page 13 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE AT CH Bedienungs und Si...

Страница 3: ...A B 9 5 2 4 3 7 6 8 12 1 1 6 12 5 1 13 3...

Страница 4: ...C E 10 G F H Max 115ml 6 D 11 10 9 3 11 5 13 3 9 11 3...

Страница 5: ...ion to your hydraulic vehicle jack Never work under a raised vehicle unless you have taken additional safety precautions This is intended to prevent the vehicle from roll ing away sliding off or overt...

Страница 6: ...he operating temperature of the hydraulic oil of this equipment is between 20 C to 40 C Only use this device to lift and lower the vehicle not to keep the vehicle in a lifted position Do not move it w...

Страница 7: ...ts orig inal height by turning the release valve 5 anticlockwise Ensure that the release valve 5 does not become detached and allows the hydraulic oil to escape see the section on Lowering the vehicle...

Страница 8: ...2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 The complete declaration of conformity can be viewed at www owim com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines...

Страница 9: ...livsfarlige situationer kv stelser samt beskadigelser af donkraften og af k ret jet Sammen med den hydrauliske donkraft skal der ogs anvendes bukke og hjulkilder Man m aldrig udf re arbejde under et...

Страница 10: ...ikkerheden og apparatets overensstemmelse med EN 1494 A1 2008 Ved brug af donkraften skal den anvendte kraft v re mindre end 380N Dette svarer til en kraft p ca 38kg p h ndtaget Hydraulikoliens drifts...

Страница 11: ...se illust F Fikser sekskantskruen 10 og m trikken 11 ved hj lp af en topn gle med opsats 18mm og en ring gaffeln gle 19mm se illust G S nk donkraften ned igen til sin oprindelige h jde idet s nkevent...

Страница 12: ...94 A 1 2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 Disse dokumenter kan downloades p www owim com ved behov Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og in...

Страница 13: ...rt risque de blessures ou d endommagements au niveau du produit et du v hicule dans le cas contraire Utilisez toujours outre le cric hydraulique des chevalets de support et des cales Ne travaillez jam...

Страница 14: ...il de transformation sur le cric hydraulique Toute modification constructive de l appareil se r percute sur la s curit et la conformit de l appareil la norme EN 1494 A1 2008 Lors de l utilisation du c...

Страница 15: ...soupape d abaissement 5 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Placer un adaptateur option Amener le cric de sa hauteur initiale 13 5cm une hauteur de 34cm en ac tionnant la barre de...

Страница 16: ...er la protection de l environ nement veuillez ne pas jeter votre appareil usag dans les ordures m nag res mais le mettre au rebut de mani re ad quate Pour obtenir des renseignements et les horaires d...

Страница 17: ...vait survenir dans 3 ans suivant la date d achat de ce produit nous assurons notre discr tion la r paration ou le remplacement de l appareil sans frais suppl mentaires La garantie prend fin si le pro...

Страница 18: ...et product c q de auto Gebruik bovendien altijd steunbokken en wielkeggen wanneer u de hydraulische krik gebruikt Werk nooit onder een opgetilde auto wanneer u geen andere veiligheids maatregelen hebt...

Страница 19: ...heid en de overeenstemming van het apparaat met de norm EN 1494 A1 2008 Bij het gebruik van de krik moet de toege paste kracht lager zijn dan 380N Dit komt overeen met een kracht van ongeveer 38kg aan...

Страница 20: ...op de lastplaat 3 Steek de zeskantschroef 10 van boven door de adapter 9 en de lastplaat 3 zie afb F Plaats tegelijkertijd de moer 11 met behulp van een ringsleutel onder de schotel 3 zie afb F Fixee...

Страница 21: ...rekking heeft overeenstemt met de normen normatieve documenten van de richtlijn 2006 42 EC Toegepaste geharmoniseerde norm EN 1494 A1 2008 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm 26 Jan 2016 De comp...

Страница 22: ...lls drohen Lebens gefahr Verletzungen sowie Besch digungen am Produkt bzw Kfz Verwenden Sie zus tzlich zum hydraulischen Wagenheber stets Unterstellb cke und Rad keile Arbeiten Sie niemals unter einem...

Страница 23: ...e raten bis diese erneuert wurden Nehmen Sie keine Umbauarbeiten am hyd raulischen Rangierwagenheber vor Jegliche konstruktive Ver nderung des Ger ts hat Einfluss auf die Sicherheit und die bereinstim...

Страница 24: ...f und ab bewegen siehe Kapitel Inbetriebnahme Entfernen Sie die Seckskantschraube 10 von der Mutter 11 mithilfe eines Steckschl ssels mit Aufsatz 18mm und eines Ringsch ssels 19mm siehe Abb E Entferne...

Страница 25: ...ch bei Ihrer zust ndigen Verwaltung informieren Lassen Sie Hydraulik l umweltgerecht entsorgen Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die n chste...

Страница 26: ...ht sachgem benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt f r Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z B Ba...

Страница 27: ...stra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No HG01040 Version 05 2016 Last Information Update Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 03 2016 Ident No H...

Отзывы: