background image

21.02.2022

5

4

DE

DE

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

d)  Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert 

werden. Reparieren Sie es nicht selbst!

e)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

f) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO

2

verwenden.

g) 

Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit 

kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät 

führen.

h)  Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. 

i)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für 

den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

j)  Verpackungselemente und kleine Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

k) 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

l)  Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs 

einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach 

übrigen Betriebsanweisungen richten.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b)  Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten 

Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen 

fähig und entsprechend geschult sind und die 

diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden 

haben und im Rahmen der Sicherheit und des 

Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult 

wurden.

c)  Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand beim Betreiben 

des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

d)  Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, 

die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen 

vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die 

Verwendung  einer  geeigneten  und  zertifizierten 

Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.

e)  Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des 

Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter 

ausgeschaltet ist.

f) 

Wenn das Gerät über einen Anschluss für Absauger 

verfügt, prüfen Sie, ob alles richtig angeschlossen 

und befestigt ist. Absaugen kann das mit Staub 

verbundene Risiko reduzieren.

g)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a)  Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden 

Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige 

Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der 

sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren 

Arbeitsergebnissen.

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

c) 

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie 

Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie das 

Gerät nicht mehr verwenden. Dies verringert das 

Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme.

d)  Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme 

verringert das Risiko einer versehentlichen 

Aktivierung des Geräts.

e) 

Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 

Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob 

am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden 

vorliegen (defekte Komponenten oder andere 

Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine 

beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

f) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

g)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur 

so wird die Sicherheit während der Nutzung 

gewährleistet.

h)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

i) 

Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und 

Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die 

Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .

j) 

Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

k) 

Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt.

l) 

Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt 

werden.

m)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

n)  Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

o) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät ist dank der UV-LED-Technologie für die schnelle 

Sterilisation  und  Auffrischung  von  Objekten  ausgelegt. 

UVC-Wellen töten Bakterien und Mikroorganismen ab, 

indem sie ihre DNA und RNA zerstören, wodurch ihre 

Reproduktion verhindert und gleichzeitig aufgefrischt 

wird, indem unangenehme Gerüche durch Abbau ihrer 

Molekülstruktur entfernt werden.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

2

4

5

1

3

1. 

Anzeige des Gerätebetriebsmodus

2. Sterilisationstaste

3. Leistungsaufnahme

4. 

UVC LED-Diode

5. Werkzeughalter

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über 0-40°C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit 

über 85%. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute 

Luftzirkulation gewährleistet ist. Halten Sie das Gerät 

von  heißen  Oberflächen  oder  Gegenständen  fern,  die 

ein starkes Magnetfeld erzeugen. Das Gerät sollte immer 

auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und 

trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, 

sensorischen und psychischen Fähigkeiten verwendet 

werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit 

zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Produktschild entspricht.

HINWEIS! Das Gerät hat ein Modul mit einem 

Schwerkraftsensor - die Geräusche, die während des 

Transports oder bei Stößen erzeugt werden, sind normal 

und stellen keinen Produktfehler dar.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

HINWEIS! UV-Strahlung ist gesundheitsschädlich - der 

eingebaute Schutz schaltet das Gerät automatisch ab, 

wenn Sie versuchen, die Abdeckung während des Betriebs 

zu öffnen.

1. 

Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an - das 

Standby-Licht wird aufleuchten.

2. 

Legen Sie die zu sterilisierenden Gegenstände hinein 

und achten Sie darauf, dass sie sich nicht überlagern.

3.  Schließen Sie die Geräteabdeckung und drücken 

Sie den Netzschalter auf der Geräteabdeckung, um 

das Gerät zu starten. Die Betriebsanzeige blinkt 

und leuchtet nach einem Moment heller auf und 

bleibt in diesem Zustand, anschließend beginnt sie 

zu blinken, um anzuzeigen, dass es in Betrieb ist. 

Der Sprachbefehl „sterilizing“ bestätigt den Beginn 

des Sterilisationsprozesses, der etwa drei Minuten 

dauert.

4. 

HINWEIS! Durch Drücken und Halten derselben Taste 

für drei Sekunden während des Betriebs wird das 

Gerät ausgeschaltet.

5. 

Der Abschluss des Sterilisationsprozesses wird durch 

kontinuierliches  Aufleuchten  der  Anzeige  auf  der 

Geräteabdeckung bei unvollständiger Helligkeit und 

durch den Sprachbefehl „sterilizing over“ signalisiert.

  HINWEIS! Das Gerät verfügt über einen 

Energiesparmodus - wenn es länger als 15 Stunden 

nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch ab.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)  Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das 

Gerät von der Stromversorgung.

b) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

Es  darf  kein  Wasser  über  die  Belüftungsöffnungen 

am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.

f) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

g) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

h)  Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ 

oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder 

Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche 

des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, 

beschädigen können.

i) 

Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen 

Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner, 

Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das 

Gerät beschädigen.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. 

Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten 

Kunststoffe  können  entsprechend  ihrer  Kennzeichnung 

recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling 

leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer 

Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, 

um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu 

erhalten.

HINWEIS!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick 

auf Sicherheit entworfen wurde und über 

Schutzmechanismen sowie zusätzlicher 

Sicherheitselemente verfügt, besteht bei 

der Bedienung eine geringe Unfall- oder 

Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Содержание ULX-1059

Страница 1: ...ULX 1059 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES UV SANITIZER expondo com...

Страница 2: ...eist Ein besch digtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden f Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl...

Страница 3: ...ellen fernhalten 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Ger t ist dank der UV LED Technologie f r die schnelle Sterilisation und Auffrischung von Objekten ausgelegt UVC Wellen t ten Bakterien und Mikroorganismen a...

Страница 4: ...o prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source f If suction is to be connected to the device check all connections...

Страница 5: ...howywania 0 40 20 55 Skuteczno 99 9 Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do STERYLIZATOR UV Nie nale y u ywa urz dzenia w pomieszczeniach o bardzo du ej wilgot...

Страница 6: ...od r de ognia i ciep a UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych element w zabezpieczaj cych u ytkown...

Страница 7: ...av p i pr ci a sezn men s t mto n vodem c P i pr ci se za zen m bu te pozorn i te se zdrav m rozumem Chvilka nepozornosti p i pr ci m e v st k v n mu razu d Pou vejte osobn ochrann pom cky vy adovan p...

Страница 8: ...le taux d humidit est tr s lev ni proximit imm diate de r cipients d eau Ne mouillez pas l appareil 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modif...

Страница 9: ...ent En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel d utilisation j Tenez les l ments d emballage et les pi ces de fixation de petit format hors de port...

Страница 10: ...deguati quando si utilizza il dispositivo conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce i...

Страница 11: ...0V 50 Hz 0 15A Salida 10V DC 700 mA Clase de protecci n III Dimensiones mm 216x103x69 Peso kg 0 42 Longitud de onda nm 260 280 Durabilidad del LED UVC h 10000 Rango de temperatura admisible C para Tra...

Страница 12: ...as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os k Mantenga el equipo alejado de ni os y animales l Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben observarse otras instru...

Страница 13: ...o Modelo Entrada Salida 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production Year Serial No Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok v roby S riov slo V robce FR Ann e de...

Страница 14: ...21 02 2022 27 26 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Отзывы: