ulsonix TOPCLEAN 1600 Скачать руководство пользователя страница 9

12.03.2019

12.03.2019

1) 

Używając dźwigni głowicy ssącej [12] unieść wspornik 

głowicy [18] (rys. I).

2) 

Wsunąć  listwę  głowicy  ssącej  [16]  w  odpowiednie 

miejsce na wsporniku głowicy [18] (rys. II).

3) 

Przymocować listwę głowicy ssącej [16] przy pomocy 

pokręteł mocujących [17] (rys. III).

4) 

Podłączyć wąż ssący [15] jednym końcem do gniazda 

ssania przy zbiorniku brudnej wody [3] a drugim 

końcem do otworu przy listwie głowicy ssącej [16].

5) 

Wyregulować  pozycję  listwy  głowicy  ssącej  [16] 

w  taki  sposób,  żeby  stykała  się  ona  z  podłożem 

w pozycji pionowej (rys. IV).

6) 

W  przypadku  konieczności  regulacji  wysokości 

gumowej  listwy  głowicy  ssącej  [16],  należy 

wyregulować  ją  przy  pomocy  regulatora  wysokości 

wycieraczki  [19]  (rys.  V).  Zmiana  wysokości  ma 

wpływ  na  wygięcie  listw  gumowych  w  kontakcie 

z podłożem.

PL

17

5. 

Zbiornik wody czystej

6. 

Głowica czyszcząca

7. Odbojnik

8. 

Szczotka tarczowa

9. 

Osłona szczotki

10.  Koło tylne

11.  Odpływ wody czystej

12.  Dźwignia głowicy ssącej

13.  Wąż odpływowy wody brudnej z dozownikiem

14.  Blokada szczotki tarczowej

15.  Wąż ssący

16.  Listwa głowicy ssącej

17.  Pokrętło mocujące

18.  Wspornik głowicy

19.  Regulator wysokości wycieraczki

20.  Przełącznik zaworu spustoweg

3.1.2. RĘKOJEŚĆ

A. 

Lewy uchwyt przełącznika

B. 

Prawy uchwyt przełącznika

C. 

Przycisk blokady

D. 

Regulator nachylenia rękojeści

E. 

Przełącznik zraszania

F. 

Przełącznik ssania

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  trzymać  z  dala  od  wszelkich  gorących 

powierzchni.  Urządzenie  należy  zawsze  użytkować  na 

równej,  stabilnej,  czystej,  ognioodpornej  powierzchni 

i  poza  zasięgiem  dzieci  oraz  osób  o  ograniczonych 

funkcjach  umysłowych.  Urządzenie  należy  umiejscowić 

w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać 

do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie 

urządzenia  energią  odpowiadało  danym  podanym  na 

tabliczce znamionowej! 

UWAGA:

  Nie  używać  na  powierzchniach  o  nachyleniu 

przekraczającym dopuszczalną normę 5%.

MONTAŻ URZĄDZENIA

1) 

Ostrożnie 

rozpakować 

wszystkie 

elementy 

urządzenia i sprawdzić stan urządzenia.

2) 

Ustawić urządzenie na równej i stabilnej powierzchni.

UWAGA! Przed przystąpieniem do montażu lub wymiany 

osprzętu upewnić się, czy urządzenie nie jest uruchomione, 

a  przewód  zasilający  nie  jest  podłączony  do  sieci 

elektrycznej!

Głowica ze szczotką tarczową

1) 

Pociągnąć i obrócić blokadę szczotki tarczowej [14], 

aby  zwolnić  zabezpieczenie  głowicy  czyszczącej  [6] 

(rys. VI).

2) 

Przy  pomocy  rękojeści  z  pulpitem  sterującym  [1] 

unieść  delikatnie  przód  urządzenia  a  następnie 

pociągnąć  urządzenie  do  tyłu  w  taki  sposób,  aby 

głowica  czyszcząca  [6]  oparła  się  na  podłożu  przy 

pomocy małych kół. Ustawić głowicę czyszczącą [6] 

w pozycji pionowej względem podłoża (rys. VII).

3) 

Zamocować  szczotkę  tarczową  [8]  na  głowicy  (rys. 

VIII).

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

UWAGA:  Przed  rozpoczęciem  pracy  należy  dokładnie 

przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi.

UWAGA:  Zabrania  się  wkładania  rąk  lub  jakichkolwiek 

innych  obiektów  do  wnętrza  pracującego  urządzenia 

lub  umieszczania  ich  na  obszarze  działania  urządzenia 

pozostającego w trakcie pracy. 

Również  chwytanie  dłońmi  szczotki  lub  wycieraczki 

w trakcie pracy urządzenia jest niebezpieczne i w związku 

z tym zabronione.

C

D

B

A

E

F

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

 

pracy  przy  ręcznych  pracach  transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

i) 

Należy  unikać  sytuacji,  gdy  urządzenie  podczas 

pracy,  zatrzymuje  się  pod  wpływem  dużego 

obciążenia.  Może  spowodować  to  przegrzanie 

się  elementów  napędowych  i  w  konsekwencji 

uszkodzenie urządzenia. 

j) 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, 

chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.

k) 

Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez 

nadzoru.

l) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

m)  Zabrania  się  mieszania  różnych,  czyszczących 

środków  chemicznych  ze  sobą  z  powodu  ryzyka 

wytworzenia  się  trujących  oparów  lub  powstania 

niebezpiecznej mieszanki.

n) 

Zabrania się czyszczenia powierzchni zabrudzonych 

toksycznymi, 

żrącymi, 

wybuchowymi 

itp. 

substancjami.

o) 

Czyszczona  powierzchnia  powinna  być  wolna 

od  niebezpiecznych  elementów.  Należy  zawsze 

upewnić  się,  że  w  obszarze  roboczym  nie  ma 

metalowych  przedmiotów  lub  innych  materiałów, 

które  odrzucone  przez  wirujące  elementy  mogą 

spowodować  uszkodzenie  mienia  lub  obrażenia 

ciała.

p) 

Zabrania  się  użytkowania  maszyny  na  pochyłych 

powierzchniach.

q) 

Zabrania się używania maszyny „na sucho”, tj. przy 

pustym zbiorniku na wodę czystą.

r) 

Zabrania się używania silnie pieniących detergentów. 

s) 

Zabrania  się  wlewania  do  zbiornika  urządzenia 

żrących, łatwopalnych, wybuchowych itp. substancji. 

Należy stosować delikatne detergenty przeznaczone 

do użytku z szorowarkami do podłóg.

t) 

Zabrania się wlewania gorącej wody do zbiornika.

u) 

W trakcie pracy należy trzymać uchwyt urządzenia za 

pomocą obydwu rąk.

v)  Uwaga! W przypadku nadmiernego powstawania 

piany  lub  wycieku  płynu  z  niepożądanych  miejsc 

należy natychmiast przerwać użytkowanie urządzenia.

w) 

Zabrania się użytkowania urządzenia bez założonych 

pokryw zbiorników.

x) 

Podczas  użytkowania  urządzenia  należy  się 

przemieszczać  powolnym,  jednostajnym  krokiem. 

Zabronione jest bieganie z urządzeniem.

y) 

Przed  przejazdem  maszyną  przez  progi  lub  inne 

przeszkody  należy  podnieść  głowicę  czyszczącą 

oraz  listwę  ssącą,  a  także  zachować  szczególną 

ostrożność.

z) 

Przestrzegać wymagań prawnych odnośnie usuwania 

detergentów.

aa)  Zabrania się czyszczenia powierzchni w obrębie stref 

zagrożonych wybuchem.

bb)  Należy  zapewnić  dobre  oświetlenie  powierzchni 

roboczej.

cc)  Przed  rozpoczęciem  pracy  upewnić  się,  czy  na 

powierzchni  roboczej  nie  znajdują  się  osoby 

postronne.

dd)  Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

ee)  Uwaga: 

Nie 

wdychać 

oparów. 

Używać 

w  pomieszczeniach  zamkniętych  tylko  i  wyłącznie 

wtedy, gdy zapewniona jest odpowiednia wentylacja 

oraz  gdy  druga  osoba  została  poinstruowana,  aby 

kontrolować użytkownika.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  mycia  na  mokro 

posadzek betonowych, epoksydowych, pokrytych płytkami 

itp.  Maszyna  przeznaczona  do  użytku  komercyjnego  np. 

w  hotelach,  szkołach,  szpitalach,  fabrykach,  sklepach, 

biurach i wypożyczalniach.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

16

PL

3.1. OPIS URZĄDZENIA

3.1.1. ELEMENTY URZĄDZENIA

1. 

Rękojeść z pulpitem sterowniczym

2. 

Pokrywa zbiornika brudnej wody

3. 

Zbiornik brudnej wody

4. 

Wlew wody czystej

1

2

3

4

6

7

8

9

11

10

12

13

14

16

15

18 17

20

19

5

2mm

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

ff) 

Uwaga:  Ta  maszyna  powinna  być  przechowywana 

w pomieszczeniu.

gg)  Uwaga:  Ta  maszyna  nie  nadaje  się  do  zbierania 

niebezpiecznych pyłów.

hh)  Uwaga:  Nie  dopuścić  do  kontaktu  przewodu 

zasilającego z obracającymi się szczotkami.

ii) 

Uwaga:  Używać  tylko  i  wyłącznie  szczotek 

dostarczonych wraz z urządzeniem lub oferowanych 

przez  producenta.  Użytkowanie  innych  szczotek 

może zmniejszyć bezpieczeństwo maszyny.

Głowica ssąca

Содержание TOPCLEAN 1600

Страница 1: ...FLOOR SCRUBBER TOPCLEAN 1600 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...e Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden 2 1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Ris...

Страница 3: ...O2 verwenden g Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz nicht anwesend sein Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen h Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich i Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber Falls die Aufkleber unleserlich sind sollten sie ausgetauscht werden j Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weit...

Страница 4: ...ngestellt werden muss geschieht dies durch den Wischerhöhenversteller 19 Abb V Die Höhenänderung beeinflusst die Biegung der Gummileisten die mit dem Boden in Berührung kommen 3 1 2 GRIFF A Linker Schaltergriff B Rechter Schaltergriff C Verriegelungstaste D Griff Neigungsversteller E Bewässerungsschalter F Saugschalter 3 2 VORBEREITUNG ZUM BETRIEB ARBEITSSTELLE DES GERÄTES Die Temperatur der Umgeb...

Страница 5: ... x 770 x 1 100 Weight kg 79 The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Floor scrubber Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting wet Risk of electric shock Do not put your hands or other items inside the device while it is in use Do not cover the ventilation openings 2 1 ELECTRICAL SAFETY a T...

Страница 6: ...legible they must be replaced j Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it h Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair may get caught in moving parts i The device is not a toy Children must be supervised to ensure that...

Страница 7: ...sed position m Make sure that the system is regularly rinsed with clean water and that the machine filters are cleaned n Make sure that the water system gaskets are inspected regularly check their tightness and replace if necessary o Clean the rubber strips and scrapers after every use p Regularly check the brushes for wear 1 Connect the machine to the mains Fig IX 2 Adjust the handlebars 1 tilt u...

Страница 8: ...a bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem e Urządzenie należy chronić przed dziećmi f Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania g Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuw...

Страница 9: ...ci i rozsądku podczas jego użytkowania pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju w którym urządzenia są użytkowane i Należy unikać sytuacji gdy urządzenie podczas pracy zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia j Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych chyba że urząd...

Страница 10: ...ć zarówno podczas normalnej pracy maszyny jak również mogą powstawać na skutek nieprawidłowości w pracy maszyny Te nieprawidłowości mogą skutkować awariami maszyn Zagrożenia mechaniczne mogą powstać w wyniku przemieszczających się maszyn transportowanych ładunków ruchomych elementów ostrych chropowatych elementów padających elementów ładunków śliskich nierównych powierzchni ograniczonych przestrze...

Страница 11: ... Udržujte stabilní postoj a rovnováhu po celou dobu práce To vám umožní lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích h Nenoste volné oblečení nebo šperky Vlasy oděv a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů Volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy mohou zachytit rotující díly i Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a N...

Страница 12: ...v hotelích školách nemocnicích továrnách obchodech kancelářích a půjčovnách Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 3 1 1 DÍLY ZAŘÍZENÍ 1 Rukojeť s ovládacím panelem 2 Kryt nádrže na špinavou vodu 3 Nádrž na špinavou vodu 4 Přítok čisté vody 5 Nádrž na čistou vodu 6 Čistící hlava 7 Nárazník 8 Kruhový kartáč 9 Kryt na kar...

Страница 13: ...kování l Skladujte zařízení se zvednutou čistící hlavou m Je třeba pravidelně oplachovat konstrukci zařízení čistou vodou a čistit filtry které jsou uvnitř zařízení n Je třeba zajistit pravidelnou kontrolu těsnění vodního systému zkontrolovat jejich těsnost a v případě potřeby je vyměnit o Po každém použití vyčistěte gumové a čistící lišty p Pravidelně kontrolujte opotřebení kartáčů Le produit est...

Страница 14: ... à une personne compétente d En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant e Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même f En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil g Aucun enfant...

Страница 15: ...acloir 16 soit en contact avec la surface à nettoyer fig XI 5 Appuyez sur les boutons d arrosage E et d aspiration F fig XII 6 Appuyez sur le bouton rouge de verrouillage sur le côté droit de la poignée puis appuyez sur les interrupteurs de gauche A et de droite B L appareil démarre fig XIII Lorsque les interrupteurs sont relâchés l appareil s éteint ATTENTION Avant tout réglage ou remplacement de...

Страница 16: ...e di protezione I Dimensioni mm 1 120 x 770 x 1 100 Peso kg 79 Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Macchina lavasciuga Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare il dispositivo Rischio di scossa elettrica Non mettere mani o oggetti nel disposi...

Страница 17: ...ilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata i Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite j Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni e Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati quando si ...

Страница 18: ...ente la superficie pulita con acqua e detergente 10 Se il serbatoio dell acqua sporca 3 è pieno il galleggiante presente nel serbatoio impedirà l ulteriore aspirazione dell acqua dalla superficie pulita Interrompere immediatamente il lavoro con l apparecchio scollegarlo dalla rete elettrica e svuotare il serbatoio dell acqua sporca 3 11 Al termine dei lavori assicurarsi che l apparecchio sia spent...

Страница 19: ... dispositivo de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones f Para evitar una puesta en marcha accidental asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación g No sobrestime sus habilidades Mantenga el equilibrio du...

Страница 20: ...r que la suciedad se incruste permanentemente m Se prohíbe mezclar distintos productos químicos de limpieza debido al riesgo de que se formen gases contaminantes o una mezcla peligrosa n Se prohíbe limpiar superficies contaminadas por sustancias tóxicas corrosivas explosivas etc o La superficie que se vaya a limpiar debe estar libre de elementos peligrosos Hay que asegurarse siempre de que en el á...

Страница 21: ...esecho y haga caso de las advertencias indicadas por su fabricante 3 3 2 USO 12 Use la manguera de salida de agua sucia 13 para extraer el agua contaminada del depósito de agua sucia 3 en la instalación de recogida pertinente 13 Descargue el agua limpia mediante la salida de agua limpia 11 si no se va a usar el dispositivo de nuevo ATENCIÓN Siga las normativas locales en materia de gestión de agua...

Страница 22: ...N 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO ...

Страница 23: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Отзывы: