background image

6

MT GL

Termostato (D)

Per il funzionamento del distributore:

1

Mettere l’interruttore generale in posizione I.

2

Regolare gli interruttori mescolatori e refrigerazione:

- in posizione I se si desidera raffreddare il prodotto senza

ghiacciarlo

- in posizione II se si desidera ottenere granita.

3

Mettere l’interruttore luci in posizione I per accendere le

luci.

5. 2 SUGGERIMENTI 

1

Regolazione della densità:

 la densità ottimale della gra-

nita è stata regolata in fabbrica. Volendo variare tale densità

girare con un cacciavite l’apposita vite di regolazione alloggiata

in ciascuna delle pareti posteriori del distributore (vedere figura

3):

- verso destra (senso orario) per ottenere una granita più densa

(l’indice F nella finestrella G si sposterà verso il basso).

- verso sinistra (senso antiorario) per ottenere una granita

meno densa (l’indice F nella finestrella G si sposterà verso

l’alto).

figura 3

2

Regolazione della temperatura:

 la temperatura ottimale

delle bevande (per il funzionamento del distributore come refri-

geratore di bevande anzichè come granitore) è regolata in fab-

brica. Volendo variare tale temperatura ruotare la manopola

situata in ciascuna scatola porta interruttori:

- verso destra (senso orario) per ottenere una bibita più fredda.

- verso sinistra (senso antiorario) per ottenere una bibita meno

fredda.

NOTA: la regolazione della temperatura della bevanda ha

effetto solo quando l’interruttore mescolatori e refrigera-

zione corrispondente è in posizione Bibita.

3

Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro-

dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem-

peratura ambiente, la temperatura iniziale del prodotto, il suo

contenuto di zucchero (grado Brix) e la regolazione della den-

sità.

4

Rabboccando i contenitori con prodotto già preraffreddato

si aumenta ulteriormente l’efficienza del distributore.

5

Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen-

tare quindi l’autonomia del distributore, rabboccare le vasche

quando il livello del prodotto è sceso a metà evaporatore.

6

Per la buona conservazione del prodotto, il distributore

deve funzionare anche durante la notte, quantomeno in posi-

zione Bibita. Qualora ciò non sia possibile ed i prodotti riman-

gano nei contenitori a distributore fermo è opportuno, un’ora

prima di spegnere l’apparecchio, regolare gli interruttori mesco-

latori e refrigerazione in posizione I; ciò evita il formarsi di bloc-

chi o croste di ghiaccio che all’indomani potrebbero

danneggiare i dispositivi mescolatori. Nell’eventualità in cui

comunque si dovessero formare blocchi di ghiaccio, essi

dovranno sempre essere rimossi prima di rimettere in funzione

il distributore. Il funzionamento notturno in posizione Bibita eli-

mina inoltre la possibile formazione di ghiaccio (per condensa-

zione dell’umidità atmosferica) all’esterno dei contenitori.

7

Non fermare mai i mescolatori quando c’è granita nei conte-

nitori; se non viene mescolata questa può aggregarsi e formare

un unico blocco di ghiaccio. Facendo ripartire i mescolatori in

queste condizioni (senza attendere che il ghiaccio sia sciolto),

essi potrebbero danneggiarsi.

8

Il distributore è dotato di un giunto magnetico per la trasmis-

sione del movimento ai mescolatori.

Al fine di prevenire danni all’apparecchio, in caso di bloccaggio

dei mescolatori a causa di blocchi di ghiaccio o altro all’interno

della vasca, il giunto magnetico provvede a disconnettere auto-

maticamente la trasmissione del moto.

Tale situazione è identificabile oltreché dal bloccaggio dei

mescolatori da un rumore intermittente proveniente dall’appa-

recchio. In questo caso è necessario fermare immediatamente

il distributore, svuotare il contenitore interessato ed eliminare la

causa del bloccaggio.

9

Ogni distributore di questo genere deve emettere calore. Se

però tale emissione dovesse sembrare eccessiva, controllare

che nessuna fonte di calore venga a trovarsi nei pressi del

distributore stesso e, in particolare, in prossimità dei pannelli

grigliati. Assicurarsi inoltre che il flusso d’aria non venga osta-

colato dalla vicinanza di pareti, scatole o altro. Lasciare almeno

15 cm di spazio libero intorno al distributore.

10

Riduttore di flusso: quando il distributore viene utilizzato.

per il raffreddamento di bevande è consigliabile installare sul

rubinetto il riduttore di flusso in dotazione (vedere figura 4).

figura 4

5. 3 PULIZIA 

1

Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la per-

fetta conservazione del gusto della bevanda e la massima effi-
cienza del vostro distributore.

 

Le procedure descritte nel

seguito devono essere considerate di carattere generale e pos-

sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria

vigente.

2

Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve

essere svuotato del prodotto. Procedere come segue:

Posizione II

: mescolatori e refrigerazione in funzione.

Posizione GRANITA.

Rotazione in senso orario

: bevanda più fredda.

Rotazione in senso antiorario

: bevanda meno fredda.

-

mettere l’interruttore generale in posizione I

-

mettere gli interruttori mescolatori/refrigerazione in posizio-

ne I

-

posizionare un recipiente sotto ogni rubinetto e svuotare i

contenitori

-

mettere tutti gli interruttori in posizione 0.

Содержание MT GL

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MT GL...

Страница 2: ...0 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 A14 2010 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 EN62233 200...

Страница 3: ...cessivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favo...

Страница 4: ...cavo ad un interruttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l appa recchio 7 Il distributore non esce prelavato e saniti...

Страница 5: ...er attivare la mescolazione e selezionare il tipo di raffreddamento del prodotto E infatti possibile ottenere tanto bi bite fredde quanto prodotti ghiacciati quali granite o sorbetti Quando selezionat...

Страница 6: ...Nell eventualit in cui comunque si dovessero formare blocchi di ghiaccio essi dovranno sempre essere rimossi prima di rimettere in funzione il distributore Il funzionamento notturno in posizione Bibit...

Страница 7: ...ura 6 figura 5 figura 6 3 Sfilare dall evaporatore la spirale esterna vedere figura 7 e successivamente l elica interna vedere figura 8 figura 7 figura 8 4 Togliere la guarnizione di tenuta del conten...

Страница 8: ...ne di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante del prod...

Страница 9: ...ione di acqua e pro dotto sanitizzante approvato dalle autorit del vostro paese rispettando le specifiche del produttore In mancanza di un pro dotto sanitizzante specifico preparare una soluzione di a...

Страница 10: ...spina dalla presa 2 Ogni anno consigliabile togliere tutti i pannelli e pulire l interno compresa la base e l interno dei pannelli 3 Ogni anno Verificare che le boccole su cui ruotano i mescolatori n...

Страница 11: ...se contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized ac...

Страница 12: ...rresponding adjustment screw located in the rear wall of each container for temperature and viscosity setting make reference to chapter 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS All the switches are located on the...

Страница 13: ...the bowl if not agitated the product may freeze to a solid block of ice If the mixers are turned back on in this situation damage to the mixers and their motor may result Therefore mixers may be resta...

Страница 14: ...r the purpose thoroughly clean all disassembled parts in the cleaning solution 3 Do not immerse the lighted top covers in liquid Wash them apart with the cleaning solution Carefully clean their unders...

Страница 15: ...porator until its front notch engages with the exposed end of the auger shaft see figure 14 figure 14 7 Push the bowl towards the rear wall of the unit until it fits snugly around the gasket and its f...

Страница 16: ...the base side panels condenser etc 3 Annually Check if the auger bushings are worn out or ovalized If they are replace them with new ones 4 Never remove the insulating jacket from around the suction t...

Страница 17: ...terrupteur mural de type bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour brancher lectriquement l appareil 7 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni p...

Страница 18: ...ermettant de mettre en marche le dispositif de m lange et s lectionner le type de refroidissement du produit Il est en effet possible d obtenir soit des boissons froides soit des produits glac s tels...

Страница 19: ...se former ils devront toujours tre enlev s avant que l appareil ne soit remis en marche Le fonctionnement nocturne en position Boisson limine galement le risque que de la glace se forme cause de la co...

Страница 20: ...rale ext rieure voir figure 7 puis l h lice int rieure voir figure 8 figure 7 figure 8 4 Enlever le joint d tanch it du r servoir de son si ge voir figure 9 figure 9 5 D monter le robinet selon la s q...

Страница 21: ...vec clairage dans la solution Laver soigneusement leur partie inf rieure avec la solution d sinfectante 5 Laisser s cher l air sur une surface propre les pi ces d sinfect es 6 Essuyer les parties exte...

Страница 22: ...er le distributeur de mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re e...

Страница 23: ...s douilles sur lesquelles les racloirs tournent sont d t rior s ou ovalis es Dans ce cas ci il faut les remplacer 4 Ne jamais enlever le mat riau anticondensation plac autour du tuyau de sortie de l v...

Страница 24: ...f r eine Stromst rke von mindestens 10 A 250 V eignet f r Gebiete mit Spannungen von 220 230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das S...

Страница 25: ...ung des Produkts vorzubeugen 6 Der Dispenser mu ununterbrochen funktionieren Das K hlaggregat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 5 1 BESCHREIB...

Страница 26: ...folgenden Tag die R hrwerke besch digen k nnten Besteht die M glichkeit da sich in jedem Fall Eisklumpen bilden m ssen diese immer entfernt werden bevor der Dispenser in Betrieb genommen wird Der Nach...

Страница 27: ...e 3 und dann die innere Schnecke Bild 8 aus dem Verdampfer herausziehen Bild 7 Bild 8 4 Die Beh lterdichtung aus ihrem Sitz entfernen Bild 9 Bild 9 5 Den Abla hahn in der gezeigten Reihenfolge zerlege...

Страница 28: ...n Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Die Deckel mit Beleuchtung nicht in die L sung tauchen Die Unterseite der Deckel sorgf ltig mit der Desinfektionsl sung waschen 5 Die desinfizier...

Страница 29: ...etzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen 6 Mit frischem Getr nk sp...

Страница 30: ...ziehen Anschlie end von Hand die plastik berzogenen Befestigungsschrauben der linken Wand auf der Seite der H hne abschrauben und die Wand abnehmen 4 In keinem Fall das Kondenswasserschutzmaterial von...

Страница 31: ...r no sale de f brica prelavado e higienizado Antes de utilizarlo debe ser desarmado lavado e higienizado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones del cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN...

Страница 32: ...i n bebida la temperatura de dicha bebida est regulada por el correspondiente termostato Cuando se selecciona la funci n granizado la densidad del producto se regula con el correspondiente tornillo de...

Страница 33: ...ble formaci n de hielo debido a la condensaci n de la humedad atmosf rica en el exterior de los contenedores 7 No parar jam s los mezcladores cuando hay granizado en los contenedores si no se mezcla d...

Страница 34: ...ior ver figura 7 y despu s el rascador interior ver figura 8 figura 7 figura 8 4 Quitar de su alojamiento la junta del contenedor ver figura 9 figura 9 5 Desarmar el grifo respetando la secuencia indi...

Страница 35: ...a por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a higienizar dej ndolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante del producto 4 No sumergir en la soluci n las tapas con l...

Страница 36: ...as partes sobre el nivel de la soluci n y sobre la parte inferior de la tapa 4 Colocar la tapa y poner en funci n el distribuidor de modo que permita a la soluci n agitarse 2 minutos 5 Vaciar los cont...

Страница 37: ...deformado Si hubiera sucedido deber n ser sustituidos 4 No quitar jam s el material aislante contra la condensaci n puesto alrededor del tubo de salida del evaporador el tubo de cobre colocado a la d...

Страница 38: ...38 MT GL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 39: ...ool RapidCool dispensing side panel Panneau c t robinet Rapi dCool Front RapidCool Panel lado grifo RapidCool 16c Pannello lato rubinetto bianco White dispensing side panel Panneau c t robinet blan ch...

Страница 40: ...e contact Joint avec contact Kontakt Gomita con contacto 55 22800 23000 Anello di ancoraggio Fixing ring Anneau de fixage Befestigungsring Anillo de fijac n 56 33800 08300 Termostato Thermostat Thermo...

Страница 41: ...bitte anhand der aufgedruckten Nummern bestellen Pedir com la identificaci n marcada en la pieza Vedere tabella See table Voir tableau Siehe Tabelle Ver tabla 230V 50Hz 240V 50Hz 115V 60Hz 220V 60HZ...

Страница 42: ...a ruota dentata Fourth gear Quatri me engrenage 4a Zahnard Cuarto engranaje 14 10028 03203 Distanziale spessore 3 3 mm 3 3 mm spacer Entretoise 3 3 mm Scheibe 3 3 mm Distancial 3 3 mm 15 10028 03215 C...

Страница 43: ...43 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 44: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2420_99 R6 5 13C14...

Отзывы: