background image

Assurez-vous que la porte ferme juste et s’ouvre facilement.  Ajustez la profondeur du panneau 
de verre de côté avec les supports muraux.  Alignez l’enceinte de la douche avec le mur et la base.  
Il doit y avoir un contact serré entre les panneaux de verre de côté et l’armature ainsi qu’avec 
les barres de support.

Appliquez un joint de silicone transparent ou coloré autour du périmètre intérieur de tous 
les éléments fixes de la douche (horizontalement entre le bas de tous les panneaux de verre fixes 
et la base, autant que verticalement entre les murs, l’armature et les panneaux de verre de côté).

Note :
Une application incorrecte du joint de silicone pourrait entraîner des fuites d’eau.

Ajustements et calfeutrement

Note : 
Laissez sécher 
le silicone 24 heures.

24

 heures

37

38

Suivant les conditions générales décrites ci-dessous, RONA garantit que le produit 
est en conformité avec ses spécifications et qu’au moment de sa vente, le produit 
n’a aucun vice ni défaut de fabrication.  Toute pièce endommagée sera remplacée 
sans frais pendant une période de trois (3) ans suivant la date d’achat.  
Cette garantie exclut toutes dépenses reliées aux frais de transport, d’installation 
et/ou de désinstallation, et de manutention.

La présente garantie ne couvre pas les défauts et les dommages occasionnés 
par un acte fortuit, un accident, une catastrophe, un abus, une négligence, 
une installation incorrecte, l’ajout ou l’enlèvement de pièces ou d’équipements, 
une mauvaise utilisation, des variations de température intensives, une exposition 
à n’importe quel type de produits chimiques et/ou abrasifs, ni les taches causés 
par différents types d’eau telle que dure, ferreuse ou alcaline.

RONA ne peut être tenu responsable pour les dommages directs ou indirects causés 
ou résultant d’événements fortuits, pour les dépenses, les articles divers, 
la main d’oeuvre, la perte de temps, le matériel ou tout autre coût relié à l’application 
ou au remplacement du produit ou d’un de ses éléments.

La garantie sera annulée si le produit est installé malgré un défaut apparent 
qui aurait pu être remarqué au moment de l’inspection préliminaire.

Entretien et prévention

RONA recommande l’utilisation d’un linge humide et d’un savon doux pour l’entretien 
des surfaces.  L’utilisation de tampons abrasifs, de grattoirs, de brosses ou de 
tout autre objet pouvant endommager les surfaces du produit est défendue et annulera 
la présente garantie.

En cas de problème avec le produit, ne le retournez pas chez le détaillant. 
Communiquez avec le Service à la clientèle de Mecanair au 1-866-206-0888 ou 
visitez le www.mecanair.net afin d’être dirigé vers le centre de service 
le plus près de chez vous.

Garantie

Douche

 

Porte de douche de verre trempé transparent 98495004  3 ans

Base de douche 98495003 

3 ans

Содержание 98495003

Страница 1: ...7...

Страница 2: ...Philips flat head screw 1 1 8 ST4 30 Philips round head screw Wall plug Decorative cap 2 5 allen key small Screwdriver Silicone Drill level Adjustable spanner wrench Tape measure Rubber mallet Heavy d...

Страница 3: ...ndle for the shower door Internal handle for the shower door Bottom door rubber strips Waterproof aluminum track for the base Glass support clips Bottom glass panel rubber strips K1 short K2 middle K3...

Страница 4: ...that the base is level by adjusting the leveling screws under the base 1C Once in place the inner surface of the lip of the base must be set flush with the drywall Notes from the drywall but it should...

Страница 5: ...e marked locations Note It is recommended that a small diameter bit be used when first drilling ceramic tiles to avoid breaking them Begin with the smaller bit and gradually move to larger drill bits...

Страница 6: ...el on the wall then position A on the wall and mark the line 4C Drill hole on the marked line Note it is recommended that a small diameter bit be used when first drilling tiles to avoid cracking them...

Страница 7: ...ion to have handle holes on the correct side as indicated on the drawing 8 4 5B H 4 H Installing the shower hinges Installing the rubber seal tracks 6A Install the vertical shower door rubber track E1...

Страница 8: ...mm G P 3 3 2 10mm 100mm 1 0 m 0 m Glass Middle Inside Outside 7B Installing the track screws J H H I 8A 8B 8C 8A Prepare the assembly of the two handles I J 8B Install the handle J as shown and make s...

Страница 9: ...et and the rubber seal and tighten using the Allen key 8 9D Repeat the same operations to install the second bracket on the other side 3 2mm 1 8 Add a drop of silicone to the drilled hole before insta...

Страница 10: ...on and freight or handling charges The present warranty does not cover defects damages resulting from an Act of God accident catastrophe abuse negligence improper installation addition or removal of p...

Страница 11: ...lui ci jusqu ce que l installation soit compl t e V rifiez toutes les pi ces afin de vous assurer qu aucune n est endommag e Si c tait le cas avant l installation communiquez avec le Service la client...

Страница 12: ...ips de 5 8 po ST4 14 Vis t te ronde Philips de 1 1 8 po ST4 30 Prises murales Capuchons d coratifs Cl Allen de 2 5 mm petite 2 5 mm 3 mm 4 mm Cl Allen de 3 mm moyenne Cl Allen de 4 mm grande Outils n...

Страница 13: ...e int rieure de porte de douche Supports pour panneaux de verre Rail d tanch it horizontal en caoutchouc pour le bas de la porte de douche Rail d aluminium tanche pour la base Bandes magn tiques pour...

Страница 14: ...nivellement sous la base 1C Une fois en place la surface int rieure du rebord de la base doit tre align e avec le panneau de pl tre 1D Allez la page 29 Notes 0 1 234 5 0 d coll s du panneau de pl tre...

Страница 15: ...on de la grosseur de trou voulue 2D Assurez vous qu au final les trous sont suffisamment grands pour que les prises murales 4 s y glissent parfaitement Ins rez les prises murales l aide d un maillet d...

Страница 16: ...neau de verre Assurez vous que la barre de support est bien plat sur le mur puis marquez l emplacement du manchon A au crayon 4C Percez un trou l emplacement indiqu Note Il est recommand d utiliser un...

Страница 17: ...charni res en utilisant la cl Allen 8 Note Assurez vous que les trous pour les poign es de porte sont bien positionn s tel qu illustr Int rieur Int rieur Ext rieur 6A Installez les rails d tanch it v...

Страница 18: ...acements indiqu s 7C Assemblez les panneaux G et P avec les rails en utilisant les vis 1 Ajoutez les capuchons d coratifs 5 tel qu illustr E n v i r o n 2 0 m m 8A D montez les pi ces des deux poign e...

Страница 19: ...cl Allen 8 9D R p tez les m mes op rations pour installer le second support de l autre c t Versez une goutte de silicone dans le trou perc avant d installer la vis et les supports 10A Placez le rail d...

Страница 20: ...ges occasionn s par un acte fortuit un accident une catastrophe un abus une n gligence une installation incorrecte l ajout ou l enl vement de pi ces ou d quipements une mauvaise utilisation des variat...

Отзывы: