background image

PAGE 8 OF 9 

0821 IH-7206

2.  Insérez les supports de mandrin de chaque côté du 

rouleau d'étiquettes.

3.  Faites glisser le rouleau ainsi chargé sur la barre de 

suspension d'enrouleur. (Voir Figure 2)

REMARQUE : Les étiquettes doivent être 
dispensées par le bas du rouleau.

4.  Faites passer le dorsal d'étiquettes sous les tiges de 

guidage. (Voir Figure 3)

5.  Faires passer le dorsal d'étiquettes entre le balai et la 

plaque de distribution. 
(Voir Figure 4)

6.  Ajustez le dispositif de blocage du moyeu pour 

guider le matériel.

7.  Faites glisser la tige de blocage du moyeu 

d'alimentation. (Voir Figure 5)

8.  Fixez le dorsal d'étiquettes sur le moyeu 

d'alimentation.

Figure 3

Tiges de guidage

Figure 5

Moyeu 
d'alimentation

Tige de verrouillage

Figure 4

Dorsal

Dispositif 
de blocage 
du moyeu

Comment utiliser le 

petit dispositif de 

blocage du moyeu :

Faites glisser sur la tige.

Tournez légèrement 

dans le sens  

horaire jusqu'à   

enclenchement.

INSTRUCTIONS SUITE

Figure 2

Supports de 

mandrin

Barre de suspension 

d'enrouleur

Содержание H-7206

Страница 1: ...n not in use 2 Remove liner material from take up hub when it reaches approximately 2 in diameter or if the motor appears to be straining 3 Do not operate if inspection reveals a damaged power or sensor cord 4 Keep strip plate hold down and hub free of adhesive buildup MAINTENANCE INSTRUCTIONS Figure 1 Reel Holder Arm Para Español vea páginas 4 6 Pour le français consulter les pages 7 9 Guide Rod ...

Страница 2: ... Figure 3 5 Feed label liner between brush and strip plate See Figure 4 6 Adjust hub lock for guiding material 7 Slide lock rod off take up hub See Figure 5 8 Secure label liner onto take up hub Figure 3 Guide Rods Figure 5 Take Up Hub Lock Rod Figure 4 Liner Hub Lock How to Use Small Hub Lock Slide onto rod Gently turn clockwise until it locks into place INSTRUCTIONS CONTINUED Figure 2 Core holde...

Страница 3: ...r plate 3 Point sensor toward the top edge of the label then tighten wing screw to secure sensor in place See Figures 7 and 8 4 Connect power cord and press power switch to turn on See Figure 9 Figure 6 Brush Wing Screw Figure 9 Power Switch Figure 7 Sensor Wing Screw Figure 8 Incorrect Sensor sees beyond label Will not stop Sensor sees strip plate Will not feed Sensor sees front edge of label ADJ...

Страница 4: ...quina cuando no la esté utilizando 2 Retire el material del respaldo del buje del inicio cuando alcance aproximadamente 2 del diámetro o si parece que el motor se está forzando 3 No la use si la revisión revela que hay un cable eléctrico o sensor dañados 4 Mantenga la placa de la tira presionada y el buje libre de acumulación de adhesivo MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Rodillo Guía Placa de la Tira Me...

Страница 5: ...la placa de la tira Vea Diagrama 4 6 Ajuste el bloqueo del buje para guiar el material 7 Deslice el rodillo de bloqueo hacia afuera del buje de inicio Vea Diagrama 5 8 Asegure el respaldo de las etiquetas dentro del buje de inicio Diagrama 3 Rodillos Guía Diagrama 5 Buje de Inicio Barra de Bloqueo Diagrama 4 Respaldo Bloqueo del Buje Cómo Utilizar el Bloqueo del Buje Chico Deslice dentro del rodil...

Страница 6: ... superior del borde de la etiqueta luego apriete el tornillo de mariposa para asegurar el sensor en su lugar Vea Diagramas 7 y 8 4 Conecte el cable y presione el interruptor de corriente para encenderlo Vea Diagrama 9 Diagrama 6 Tornillo de Mariposa del Cepillo Diagrama 9 Interruptor de Corriente Diagrama 7 Sensor Tornillo de Mariposa Diagrama 8 Incorrecto El sensor ve más allá de la etiqueta No s...

Страница 7: ... utilisation 2 Retirez le matériau de dorsal du moyeu d alimentation lorsque le rouleau atteint un diamètre d environ 2 po ou si le moteur semble peiner 3 N utilisez pas si vous observez pendant l inspection un cordon d alimentation ou un câble de capteur endommagé 4 Maintenez la plaque de distribution le dispositif de retenue et le moyeu dénués de résidus de colle ENTRETIEN INSTRUCTIONS Figure 1 ...

Страница 8: ...i et la plaque de distribution Voir Figure 4 6 Ajustez le dispositif de blocage du moyeu pour guider le matériel 7 Faites glisser la tige de blocage du moyeu d alimentation Voir Figure 5 8 Fixez le dorsal d étiquettes sur le moyeu d alimentation Figure 3 Tiges de guidage Figure 5 Moyeu d alimentation Tige de verrouillage Figure 4 Dorsal Dispositif de blocage du moyeu Comment utiliser le petit disp...

Страница 9: ...rd supérieur de l étiquette puis serrez la vis à oreilles pour fixer le capteur Voir Figures 7 et 8 4 Branchez le cordon d alimentation et appuyez sur le commutateur pour la mise en marche Voir Figure 9 Figure 6 Vis à oreilles du balai Figure 9 Commutateur Figure 7 Capteur Vis à oreilles Figure 8 Incorrect Le capteur ne fait pas de distinction entre étiquettes alimentation continue Le capteur ne d...

Отзывы: