background image

19

6 Consejos generales de 

instalación

Colocarse en una posición cómoda para

realizar la instalación

Antes de comenzar la instalación

debemos tener todas las herramientas

necesarias al alcance de la mano.

La longitud mínima de fibra para alojar

en las bandejas está definida en las

instrucciones de instalación del elemento

de red. La herramienta y el empalme

están diseñados de modo que con la

apropiada posición de la herramienta, se

pueden realizar empalmes con una

longitud mínima de fibra de 200 mm ú 8”.

La herramienta RCAT está diseñada para

facilitar una instalación sencilla. El

controlador del programa (2) dirigirá los

mecanismos apropiados para cada paso

de la instalación y bloqueará otros, de

modo que los pasos de la instalación se

realicen en el orden correcto. El mando

del controlador del programa solo se

puede girar hacia la siguiente posición y

será liberado cuando el siguiente paso

esté hecho. No aplicar excesiva fuerza

cuando los componentes estén

bloqueados porque esto puede ocasionar

un mal funcionamiento y daños en la

herramienta.

Comprobar el contador de cortes (15).

Se puede realizar una estimación del

número de cortes  que todavía se

pueden realizar. Cuando se alcanza el

máximo número de cortes, será

imposible girar  el mando del controlador

del programa (2) y la herramienta no se

podrá usar más. Tener en cuenta que el

contador es activado por el mando del

controlador de programa. Cada vuelta

completa será registrada en el contador

como un nuevo corte, incluso cuando

esto se realiza sin fibra - Ej. una

demostración.

Asegurarse que el elemento de red y la

herramienta estén colocados de forma

segura para evitar problemas de

instalación o roturas de fibras. Una

correcta posición se puede asegurar

sujetando el elemento de red y la RCAT

al soporte de montaje.

No cortar nunca una fibra cuando la

mordaza de anclaje frontal está en

posición abierta, tampoco sujetar nunca

una fibra de 900 μ semi-ajustada en la

mordaza de anclaje frontal. Esto podría

dañar la cuchilla de corte.

Insertar y amarrar siempre la fibra

siguiendo la curvatura del alojamiento de

la fibra.

Insertar y sujetar la fibra de 900μ con

efecto memoria excepcional siguiendo la

cavidad curvada del alojamiento de fibra

(7) Esto facilitará la inserción de la fibra

cortada en el empalme.

Respetar la longitud de pelado

máxima y mínima. Una fibra con

longitud de pelado demasiado larga

puede dañar la RCAT (ver 7.3.1).

Español

Содержание RECORDsplice

Страница 1: ...revente l utilisation ou le mauvais emploi du produit Die hier enthaltenen Angaben einschlie lich der Abbildungen und graphischen Darstellungen entsprechen dem aktuellen Stand unserer Kenntnisse und...

Страница 2: ...5 2 3 4 9 6 8 10 11 12 13 15 16 17 18 19 3 8 18 19 14 7 11 1...

Страница 3: ...n make a total of 20 000 cleaves and stores safely all fiber cut offs 2 Safety Laser irradiation can cause serious eye damages Follow all local safety regulations related to optical fiber plant elemen...

Страница 4: ...alignment and insertion during cleaving and assembly 1 2 3 4 1 8 Strip length indicator Facilitates the verification of the min max stripping length of the fiber 9 Front fiber clamp Clamps and aligns...

Страница 5: ...g in the fiber entrance hole except fiber Only remove a splice from its package when it will be installed Only remove the dust caps from the splice when it will be installed If a splice falls after th...

Страница 6: ...d fiber can disable the RCAT see 7 3 1 cleaves is reached it is impossible to turn the program controller 2 and the tool can not be used anymore Be aware that the counter mechanism is driven by the pr...

Страница 7: ...2 clockwise to position 1 Verify if the splice holder 4 is in its locked position Bring the fiber holder 7 into the cleave position by pushing it down to the locked position A latching click will be...

Страница 8: ...propyl alcohol Replace the cleaning tissue after each splice made The fiber should be placed in the RCAT immediately after cleaning to reduce the effect of any airborne contaminants 7 4 2 Use the widt...

Страница 9: ...mp lever 10 in position III If the fiber can not be inserted in the fiber entrance hole 11 follow instructions in section 8 2 7 4 5 Turn the program control in position 2 Cleave status is marked in cl...

Страница 10: ...in the splice 7 5 1 Lift the fiber holder 7 and hinge it to the horizontal position without sliding Check the cleave length and position of the coating using the cleave length indicator 14 If the leng...

Страница 11: ...r in position during removing the fiber completely out of the two clamps Important do not move the clamp lever 10 from its position I when removing the fiber out of the front fiber clamp 9 The tool mu...

Страница 12: ...fiber the fiber is electrostatically charged Repeat cleaning the fiber with a cloth soaked with isopropyl alcohol and repeat the test 12 8 2b In that case remove the fiber entrance funnel Push the sp...

Страница 13: ...is opened while the program control 2 is in position 2 restart the installation using a new splice Verify for splice holder damage and splice particles in the splice holder 8 4 If the cleave length i...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I N Systema de conexi n Espa ol...

Страница 16: ...e las fibras cortadas 2 Seguridad La irradiaci n de l ser puede causar da os en los ojos Seguir todas las normas de seguridad relativas a los elementos de red de fibra ptica 3 Contenido y descripci n...

Страница 17: ...longitud m nima de pelado 9 Mordaza de anclaje frontal de la fibra Sujeta y alinea la fibra 10 Palanca de anclaje de fibra Activa la mordaza anclaje frontal y posterior 11 Orificio de entrada de la f...

Страница 18: ...sechos de fibras y micro mecanismos de precisi n La herramienta se puede limpiar utilizando aire comprimido pero no se puede aplicar aire comprimido en el orificio de entrada de la fibra 11 Usar gafas...

Страница 19: ...izar una estimaci n del n mero de cortes que todav a se pueden realizar Cuando se alcanza el m ximo n mero de cortes ser imposible girar el mando del controlador del programa 2 y la herramienta no se...

Страница 20: ...embalaje Retirar el tap n guardapolvos utilizando la placa cortadora al efecto 3 7 2 2 Abrir la tapa del alojamiento de empalme 5 tirando de la palanca de alojamiento de empalme 4 Colocar el empalme...

Страница 21: ...a longitud m nima de pelado es de 140 mm 7 3 3 Para facilitar la instalaci n se puede utilizar el indicador de longitud de pelado 8 para verificar la longitud de pelado de la fibra La longitud m xima...

Страница 22: ...n 8 2 7 4 2 Utilizar el ancho de la m quina RCAT como indicador de longitud de trabajo de la fibra en la m quina Acercar la fibra cuidadosamente hacia la herramienta Si se mueve hacia la herramienta y...

Страница 23: ...trucciones indicadas en la secci n 8 3 7 5 1 Levantar el alojamiento de fibra 7 de su posici n de corte y abatirlo a posici n horizontal sin deslizarlo Comprobar la longitud de corte y posici n del re...

Страница 24: ...fibra hasta que suene 7 7 1 Girar el mando del controlador de programa 2 a la posici n S 7 7 Cerrando el empalme y retirando la fibra del alojamiento del empalme 7 6 1 Para instalar fibra con protecc...

Страница 25: ...oblemas 8 1 Si el controlador de programa o cualquier otro componente no funciona correctamente comprobar que todos los pasos requeridos se han realizado correctamente y en su secuencia antes de conta...

Страница 26: ...o La fibra nunca debe estar cargada electrostaticamento 8 4 Si la longitud de corte no es la correcta mover la palanca de amarre 10 a la posici n I y mantener la palanca en esa posici n mientras se re...

Страница 27: ...N O T I C E D I N S T A L L A T I O N Syst me de raccordement Fran ais...

Страница 28: ...oute s curit les chutes de fibre 2 S curit Les sources lasers peuvent provoquer de s rieux dommages pour les yeux Suivre les pr cautions d usage recommand es 3 Contenu et descriptions 3 1 Valise d out...

Страница 29: ...fibre pendant les op rations de clivage et d assemblage 8 Gabarit de d nudage Facilite la v rification des longueurs de d nudage 9 Maintien avant de la fibre en position d insertion Maintien et aligne...

Страница 30: ...raccord qu avec les mains Aucun autre outil ne doit tre utilis avec ce syst me Ouvrir le couvercle du receptacle 5 du raccord uniquement quand le bouton du programme 2 est en position S ou 1 quand un...

Страница 31: ...inverse des aiguilles d une montre 7 Notice d installation 7 1 Installation de l outil Veillez toujour ins rer et fixer la fibre en suivant la courbe du support de fibre 7 Respecter les longueurs mini...

Страница 32: ...r comme un 250 La longueur minimum de d nudage est 140 mm 7 2 2 Ouvrir le couvercle du r ceptacle en utilisant le levier de d verrouillage du raccord 6 installer le raccord dans la bonne position ferm...

Страница 33: ...cas tre charg e lectrostatiquement 7 4 Clivage et insertion de la fibre 7 3 5 Une fois la fibre d nud e et propre vitez de la toucher l aide d outils ou de vos doigts Pour toucher la fibre d nud e vou...

Страница 34: ...7 5 Insertion d une fibre de 250 dans l pissure 7 5 1 Soulever l arceau 7 et basculer l ensemble horizontalement V rifier si la fibre est correctement d nud e et cliv e par rapport aux indicateurs En...

Страница 35: ...installer une fibre avec protection ajust e de 900 utilisez un bloc de guidage de fibre 7 6 2 Positionner le bloc de guidage de fibre sur l outil 7 6 3 Faites glisser le bloc de guidage de fibre sous...

Страница 36: ...au dessus du support de maintien de la fibre Remettre l outil dans sa mallette 7 8 Fermeture et stockage de l outil apr s utilisation 8 Analyse des probl mes 8 1 Si le programme de contr le ou autre...

Страница 37: ...t du clivage appara t dans la fen tre de contr le 13 S il est indiqu error ramener le levier de blocage de la fibre en position I lib rer la fibre amener le bouton programme jusqu en position S et rec...

Страница 38: ...c dure en 7 3 8 5 Si la fibre cliv e bute casse ou se courbe au moment de l insertion dans le raccord il faut v rifier si la fibre n a pas un effet m moire Voir la fin de la section 6 8 6 Quand le cou...

Страница 39: ...M O N T A G E A N W E I S U N G Splei system Deutsch...

Страница 40: ...end der Installation bei der Faserbrechung anfallen verbleiben im komplett gekapselten Geh use 2 Sicherheitsbestimmungen Laserstrahlung kann die Augen sch digen Befolgen sie die entsprechenden Sicherh...

Страница 41: ...sgeworfen 7 Faserhalter F hrt und h lt die Faser beim Splei vorgang Fasertrennen und Splei en 8 Absetzlehre Gibt den Bereich der Absetzl nge an 9 Vorderer Faserhalter Fixierung und Ausrichtung der Fas...

Страница 42: ...Ger t darf zur Reinigung vorsichtig mit Pressluft abgeblasen werden Die Fasereinf hrungstrichter 11 darf nicht mit Pressluft gereinigt werden Bei Verwendung von Pressluft Schutzbrille tragen Verunrei...

Страница 43: ...anwenden um den Programmw hler in die n chste Montageposition zu bringen oder andere arretierte Komponenten zu ffnen oder zu bewegen Dies f hrt zu Fehlfunktionen oder Besch digungen des Ger tes und d...

Страница 44: ...ringen 7 2 Einlegen des Splei es 7 2 1 Splei der Blisterpackung entnehmen Staubkappe n entfernen 7 1 1 Das Splei ger t sollte auf einem Tisch abgestellt oder der Montageplatte am Netzwerkelement befes...

Страница 45: ...Coating und 900 m Festader tight buffer Absetzma min 45mm und max 58mm 7 3 2 Bei Fasern mit 900 Kompaktader semi tight wird empfohlen die Ader auf eine gr ere L nge abzusetzen und die Faser im weitere...

Страница 46: ...im hinteren Faserhalter 12 durch drehen des Faserhalterhebels 10 in Position IIII klemmen 7 4 1 berpr fen ob sich der Hebel der Faserklemmung in Position II befindet 7 4 Fasertrennung und Einf hrung i...

Страница 47: ...900 m in den Splei 7 5 1 Faserhalter anheben und zur Seite in die waagrechte Position klappen ohne ihn seitlich zu verschieben An der Faserl ngen anzeige 14 das Absetzma und die Position des Coatings...

Страница 48: ...serhalter 7 nach oben in die senkrechte Position kippen Splei halter in die gegen berliegende Position bis zum Anschlag schieben und erneut mit Punkt 7 2 4 beginnen 7 7 Programmw kler 2 in Position S...

Страница 49: ...ut werden Folgende Arbeitschritte berpr fen Das Fasercoating mu wie in Punkt 7 3 beschrieben abgesetzt sein Der Hebel der Faserklemmung 10 mu sich in Position II befinden siehe 7 4 1 Der Splei halter...

Страница 50: ...ngstrichter 11 sowie der vorderen und hinteren Faserhalter entnommen ist Den Programmw hler 2 im Uhrzeigersinn in Position S drehen und mit der Installation von vorne beginnen mit Punkt 7 3 Wenn das R...

Страница 51: ...I N S T A L L A T I E I N S T R U C T I E RECORDsplice Verbindingssysteem Nederlands...

Страница 52: ...Laserbestraling kan ernstig oogletsel veroorzaken Volg alle plaatselijke veiligheidsvoorschriften na die betrekking hebben op optische glasvezelonderdelen 3 Inhoud en beschrijving van de onderdelen 3...

Страница 53: ...indicator Vergemakkelijkt de verificatie van de minimum en maximum striplengte van de glasvezel 9 Voorste glasvezelklem Klemt en aligneert de glasvezel 10 Hendel glasvezelklem Activeert de voorste en...

Страница 54: ...li n Gebruik nooit een gereedschap voor het activeren van delen van de RCAT Voer nooit iets anders dan glasvezel in de glasvezeltoegangskoker Haal een las pas uit zijn verpakking bij installatie ervan...

Страница 55: ...ngen is bereikt is het onmogelijk de draaiknop 2 te draaien en het toestel kan niet meer gebruikt worden Wees ervan bewust dat het tellingsmechanisme gestuurd wordt door de draaiknop Elke volledige dr...

Страница 56: ...itie 1 Controleer of de lashouder 4 in een geblokkeerde positie zit Breng de glasvezelhouder 7 in een kliefpositie door het omlaag te drukken tot het klikt Click Click 7 2 Installatie van de las in he...

Страница 57: ...r het strippen op te sporen 7 3 5 De gereinigde vezel mag men niet meer met de vingers of het gereedschap aanraken Het reinigen van de vezel mag alleen gebeuren met een stofvrij doekje doordrenkt van...

Страница 58: ...kan ingevoerd worden in de glasvezel toegangskoker 11 volg dan de instructie in sectie 8 2 7 4 4 Buig de glasvezel over de glas vezelhouder Klem de glasvezel in de achterste glasvezelklem 12 door het...

Страница 59: ...e glasvezelhouder 7 op en kantel het naar een horizontale positie zonder verschuiven Controleer de klieving lengte en de positie van de beschermmantel door gebruik te maken van de klievinglengte indic...

Страница 60: ...e glasvezel 7 7 3 Om de tweede glasvezel te installeren hef de glasvezelhouder 7 op Verschuif de lashouder 4 naar de tegenovergestelde kant Herhaal alle stappen beginnende van punt 7 2 4 7 7 Sluiten v...

Страница 61: ...in zijn uiterste positie staat Zijn al deze punten correct dan is het mogelijk dat de glasvezelkoker vuil of geblokkeerd is 8 2b Verwijder de glasvezelkoker Duw op het lashouderblokkeerpunt 19 en vers...

Страница 62: ...nt geen vezel of RECORDsplice gebruikt te worden Start de verbindingsprocedure Vervolg met het kliefproces zonder rekening te houden met de kliefindicator Ga door alle opeenvolgende stappen tot men te...

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ...revente l utilisation ou le mauvais emploi du produit Die hier enthaltenen Angaben einschlie lich der Abbildungen und graphischen Darstellungen entsprechen dem aktuellen Stand unserer Kenntnisse und...

Отзывы: