MTM 170-880A - 1st edition - 03.16
Release 00-03/16
24
I
GB
F
7 - USO E MANUTENZIONE
7 - USE AND MAINTENANCE
7 - UTILISATION ET ENTRE-
TIEN
Il controllo frequente e sistematico
dell’invertitore garantisce una lunga du-
rata e affidabilità.
Verifiche:
•
Controllare giornalmente, a motore
spento, il livello dell’ olio con l’ apposi-
ta asta di livello.
•
Accertarsi settimanalmente, a motore
spento, dell’assenza di tracce di trafi
-
lamento olio dalla flangia di uscita.
•
Accertarsi settimanalmente, a motore
spento, dell’assenza di tracce di trafi
-
lamento d’acqua dallo scambiatore di
calore.
Innesto e inversione della marcia
Il passaggio da una marcia
all’altra deve essere effettuato
sostando brevemente nella po-
sizione di folle e dopo aver por-
tato il motore al minimo.
Solo in caso di necessità (ma-
novre straordinarie di emergen-
za) si può passare dalla marcia
avanti alla retromarcia senza
sostare nella posizione di folle.
Frequent and systematic inspection will
assure to your transmission many years
of trouble-free service.
Inspections:
•
Check oil level daily using the oil gau-
ge, with engine off.
•
With engine in OFF position, weekly
check against oil leaks from the output
flange.
•
With engine in OFF position, weekly
check against water leaks from the oil
cooling system.
Shifting and reversing the transmis-
sion
During normal operation, the
transmission should be shifted
with the engine at idle speed
only.
Under emergency circumstan-
ces only the transmission may
be shifted at a higher speed en-
gine from forward to reverse.
Le contrôle systématique et fréquent de
l’inverseur garanti une longue durée et
fiabilité.
Vérifier :
•
Contrôler tous les jours le niveau
d’huile (moteur éteint) à l’aide de la
tige.
•
L’absence de pertes d’huile (moteur
arrêté) par la bride de sortie
•
L’absence de pertes d’eau (moteur
arrêté) par le système de refroidisse-
ment.
Engagement de l’inverseur
En utilisation normale la
transmission doit être engagée
avec le moteur tournant au ra-
lenti avec un bref arrêt du le-
vier en position neutre.
C’est seulement en cas d’ur-
gence ou extraordinaire qu’il
est possible d’inverser le sens
de marche à un régime moteur
élevé.