background image

BOUTONS DE MANCHE

Fonctions programmables 

comprenant des options de 

commandes de gouvernes de 

direction intégrées

CONNEXION DU CASQUE

Connectez n’importe quel casque 

audio avec port pour câble 3,5 mm 

pour audio stéréo et chat vocal.

MANCHE

Contrôlez le tangage et 

le roulis de l’avion.

PANNEAU PROTECTEUR

Retirez-le pour accéder aux outils et ajuster le 

système de fixation à pince.

TRIM DE COMPENSATION

Réglez avec précision votre appareil pour un 

vol fluide.

LEVIERS DE ROTATION

Commandes de manettes des gaz 

réalistes adaptées aux 

grands appareils.

COMMANDES DE LA XBOX™

Permet de mettre au point votre vue, 

de partager votre contenu de jeu et 

d’accéder aux menus sur Xbox.

BOUTON XBOX™

Ouvrez le guide sur Xbox.

AFFICHAGE DE 

GESTION DE VOL 

(AGV)

Accédez aux données de 

vol importantes.

LEVIERS LINÉAIRES TPM

Commandes linéaires pour la manette des 

gaz, l’hélice et le système de mélange sur 

les avions légers.

BOUTONS DE MANETTE

Idéaux pour les trains 

d’atterrissage et autres 

systèmes de vol.

ÉCRAN DE SUIVI (EDS)

Des informations en temps réel sur le 

statut de l’appareil.

PINCES DE BUREAU

Des pinces intégrées pour garantir 

la stabilité des opérations.

COMMANDES

1

Align the throttle quadrant to the yoke base and 

slide into place until the units click. Press the 

release button if you want to remove.

Alignez la manette des gaz et la base du manche, 

puis faites-la coulisser à sa place jusqu’à ce 

qu’elle s’enclenche. Appuyez sur le bouton de 

déverrouillage pour la retirer.

ES   Coloca el cuadrante de aceleración sobre la base del volante y 

deslízalo hasta que se acople. Pulsa el botón correspondiente para 

soltarlo.

DE  Lege den Schubquadranten neben den Sockel des Steuerhorns und 

schiebe sie ineinander, bis sie hörbar einrasten. Drücke auf den 

Knopf zum Entsperren, um die Elemente voneinander zu lösen.

IT   Allinea il quadrante della manetta alla base della cloche e fallo 

scivolare fino a sentire un “clic”. Per rimuovere l’unità, premi 

l’apposito pulsante.

PT   Alinha o quadrante de aceleração até à base da forquilha e desliza-o 

para o lugar até a unidade fazer clique. Prime o botão de de 

bloqueio se pretendes remover.

SE   Sätt ihop gaskvadranten med rattbasen och tryck den på plats tills 

enheterna klickar. Tryck på släppknappen om du vill ta bort.

DK   Placér gashåndtagskvadranten ved rorpindsbasen, og skub den på 

plads, indtil den klikker. Tryk på frigivelsesknappen for at fjerne den.

NL   Lijn de motorhendels uit op de stuurknuppel en schuif deze op hun 

plaats tot de eenheden vastklikken. Druk op de ontgrendelingsknop 

om ze te verwijderen.

HARDWARE SETUP | 

CONFIGURATION DE L’INSTALLATION

Содержание VELOCITYONE FLIGHT

Страница 1: ...QUICK START GUIDE GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE IMPORTANT READ BEFORE USING ANY QUESTIONS TURTLEBEACH COM SUPPORT IMPORTANT LIRE AVANT UTILISATION DES QUESTIONS TURTLEBEACH COM SUPPORT...

Страница 2: ...rammable functions including integrated rudder options HEADSET CONNECTION Connect any 3 5mm headset for stereo audio and chat YOKE HANDLE Control pitch and roll of the aircraft COVER PANEL Remove to a...

Страница 3: ...ant to the yoke base and slide into place until the units click Press the release button if you want to remove Alignez la manette des gaz et la base du manche puis faites la coulisser sa place jusqu c...

Страница 4: ...tapa para acceder a la herramienta de anclaje Afloja los tornillos para extender los anclajes Coloca la base del volante sobre una superficie y aprieta los tornillos para fijar el mando PT Levanta a t...

Страница 5: ...onfigurado no modo correto para Xbox ou Windows Liga o controlador ao dispositivo e em seguida com os bot es FMD navega at Card pio Modo de entrada e seleciona a plataforma que est s a utilizar Prime...

Страница 6: ...erede omr de og tryk godt p den hvis bordklampen ikke kan bruges NL Mocht je de bureauklem niet kunnen gebruiken kun je de tape met microzuignappen op de gemarkeerde gebieden aanbrengen en deze stevig...

Страница 7: ...ichage de gestion de vol AGV vous permet de configurer votre syst me en temps r el Il dispose de boutons de navigations sp cialis s L AGV s affichera par d faut sur l cran d accueil Utilisez les bouto...

Страница 8: ...het startscherm ACTIVE PROFILE CESSNA 152 01 PROFILE 02 TRAINING 03 CHRONOMETER PROFILE DEFAULT SINGLE ENG PROP TWIN ENG JET FMD PROFILE AGV PROFIL Check the input and remind yourself of the control a...

Страница 9: ...Usa los botones de direcci n de arriba y abajo para seleccionar la hora local y pulsa Seleccionar Usa los botones de direcci n de arriba y abajo para ajustar la hora pulsa Seleccionar y haz lo mismo...

Страница 10: ...s de l AGV et s lectionnez l option Mode EDS correspondante pour vous assurer que les alertes d tat sont adapt es ES Las inserciones del SIP se sujetan mediante imanes que se pueden quitar y sustituir...

Страница 11: ...ta y p nsela al bot n de cuadrante o a la inserci n del SIP que prefieras DE Nutze die Aufkleber und bringe sie auf den Quadranten Tasten oder den SIP Eins tzen an IT Rimuovi il retro di un etichetta...

Страница 12: ...OL ASSIGNMENT B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 PROFILE NAME NOM DE PROFIL CUSTOM PROFILE ASSIGNMENTS CONFIGURATION DES PROFILS PERSONNALIS S Yoke FLIGHT CONTROL ASSIGNMENT Yoke LT RT Trim Wheel...

Страница 13: ...OL ASSIGNMENT B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 PROFILE NAME NOM DE PROFIL Yoke FLIGHT CONTROL ASSIGNMENT Yoke LT RT Trim Wheel Quad Lever 1 Quad Lever 2 Quad Lever 3 Quad Lever 4 TPM Throttle TP...

Страница 14: ...omply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 Subpart B of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residenti...

Страница 15: ...WWW TURTLEBEACH COM TBS VOF QSG C...

Отзывы: