background image

Configure different options, including LED color, LED 

brightness, SIP Mode, SIP Brightness, FMD Brightness, 

Chronometer Mode.

Configurez les différentes options, dont la couleur des LED, 

leur luminosité, le mode EDS, la luminosité de l’EDS, la 

luminosité de l’AGV, le mode chronomètre.

ES   Configura opciones como el color y el brillo de los LED, el modo y el brillo del 

SIP, el brillo de la FMD, el modo del cronómetro.

DE  Konfiguriere verschiedene Optionen, einschließlich LED-Farbe, LED-Helligkeit, 

SIP-Modus, SIP-Helligkeit, FMD-Helligkeit, Chronometer-Modus.

IT   Configura diverse opzioni, tra cui il colore del LED, la luminosità del LED, la 

modalità del SIP, la luminosità del SIP, la luminosità dell’FMD, la modalità del 

cronometro.

PT   Configura diferentes opções, incluindo cor do LED, luminosidade do LED, modo 

do SIP, luminosidade do SIP, luminosidade do FMD, modo do cronômetro.

SE   Konfigurera olika alternativ, bland annat LED-färg, LED-ljusstyrka, SIP-läge, 

SIP-ljusstyrka, FMD-ljusstyrka, kronometerläge.

DK   Konfigurér forskellige indstillinger, inklusive LED-farve, LED-lysstyrke, SIP-

tilstand, SIP-lysstyrke, FMD-lysstyrke, kronometer-tilstand.

NL   Configureer verschillende opties, zoals led-kleur, led-helderheid, SIP-modus, 

SIP-helderheid, VBD-helderheid, boordklokmodus.

02. LED BRIGHTNESS

SETTINGS

01. LED COLOUR

FMD - SETTINGS | 

AGV - OPTIONS

The Status Indicator Panel (SIP) reacts to real-time events 

in Microsoft Flight Simulator.

The SIP inserts are held in place via magnets and can be 

easily removed and replaced. Once you have added your 

preferred insert, go to the Settings section on the FMD 

and select the corresponding SIP Mode option to make 

sure the status alerts match.

L’écran de suivi (EDS) réagit aux événements de Microsoft 

Flight Simulator en temps réel.

Les inserts d’EDS sont fixés grâce à des aimants, et 

peuvent aisément être retirés et remplacés. Une fois 

que vous avez ajouté votre insert préféré, allez dans la 

section Options de l’AGV et sélectionnez l’option Mode EDS 

correspondante pour vous assurer que les alertes d’état 

sont adaptées.

ES   Las inserciones del SIP se sujetan mediante imanes que se pueden quitar y sustituir fácilmente. Cuando hayas puesto las inserciones que prefieras, ve a la sección Configuración de la FMD y selecciona la opción 

del modo del SIP que corresponda según las alertas de estado.

DE  Die SIP-Einsätze werden über einen Magneten befestigt und können ganz einfach ausgetauscht werden. Sobald du deinen bevorzugten Einsatz hinzugefügt hast, gehe zu den Einstellungen des FMD und wähle 

die entsprechende SIP-Modus-Einstellung aus, damit die Statuswarnungen übereinstimmen.

IT   Gli inserti del SIP sono fissati tramite magneti e possono essere facilmente rimossi e sostituiti. Una volta installato l’inserto che preferisci, vai alla sezione Impostazioni dell’FMD e seleziona la modalità del SIP 

corrispondente per assicurarti che gli allarmi di stato corrispondano.

PT   As inserções do SIP são colocadas no lugar através de imanes e podem ser facilmente removidos e substituídos. Depois de adicionado a inserção da tua preferência, vai à secção de Definições do FMD e 

seleciona a opção de modo SIP correspondente para te certificares que os alertas de estado correspondem.

SE   SIP-inläggen hålls på plats med magneter och kan enkelt tas bort och ersättas. När du har lagt till ett inlägg, gå till FMD-inställningarna och välj motsvarande SIP-läge för att se till att statusvarningarna stämmer 

överens.

DK   SIP-tilføjelserne holdes på plads med magneter og kan let fjernes eller udskiftes. Når du har placeret din ønskede tilføjelse, skal du gå til Indstillinger-sektionen af FMD’et og vælge den tilsvarende SIP-tilstand 

for at sikre, at statusalarmerne matcher.

NL   De SIP-inzetstukken worden met magneten op hun plaats gehouden en kunnen eenvoudig worden verwijderd en vervangen. Wanneer je je voorkeursinzetstuk hebt toegevoegd, ga je naar het gedeelte 

Instellingen op het VBD en selecteer de bijbehorende SIP-modus om te controleren of de statusmeldingen overeenkomen.

STATUS INDICATOR PANEL (SIP) | 

ÉCRAN DE SUIVI (EDS)

Содержание VELOCITYONE FLIGHT

Страница 1: ...QUICK START GUIDE GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE IMPORTANT READ BEFORE USING ANY QUESTIONS TURTLEBEACH COM SUPPORT IMPORTANT LIRE AVANT UTILISATION DES QUESTIONS TURTLEBEACH COM SUPPORT...

Страница 2: ...rammable functions including integrated rudder options HEADSET CONNECTION Connect any 3 5mm headset for stereo audio and chat YOKE HANDLE Control pitch and roll of the aircraft COVER PANEL Remove to a...

Страница 3: ...ant to the yoke base and slide into place until the units click Press the release button if you want to remove Alignez la manette des gaz et la base du manche puis faites la coulisser sa place jusqu c...

Страница 4: ...tapa para acceder a la herramienta de anclaje Afloja los tornillos para extender los anclajes Coloca la base del volante sobre una superficie y aprieta los tornillos para fijar el mando PT Levanta a t...

Страница 5: ...onfigurado no modo correto para Xbox ou Windows Liga o controlador ao dispositivo e em seguida com os bot es FMD navega at Card pio Modo de entrada e seleciona a plataforma que est s a utilizar Prime...

Страница 6: ...erede omr de og tryk godt p den hvis bordklampen ikke kan bruges NL Mocht je de bureauklem niet kunnen gebruiken kun je de tape met microzuignappen op de gemarkeerde gebieden aanbrengen en deze stevig...

Страница 7: ...ichage de gestion de vol AGV vous permet de configurer votre syst me en temps r el Il dispose de boutons de navigations sp cialis s L AGV s affichera par d faut sur l cran d accueil Utilisez les bouto...

Страница 8: ...het startscherm ACTIVE PROFILE CESSNA 152 01 PROFILE 02 TRAINING 03 CHRONOMETER PROFILE DEFAULT SINGLE ENG PROP TWIN ENG JET FMD PROFILE AGV PROFIL Check the input and remind yourself of the control a...

Страница 9: ...Usa los botones de direcci n de arriba y abajo para seleccionar la hora local y pulsa Seleccionar Usa los botones de direcci n de arriba y abajo para ajustar la hora pulsa Seleccionar y haz lo mismo...

Страница 10: ...s de l AGV et s lectionnez l option Mode EDS correspondante pour vous assurer que les alertes d tat sont adapt es ES Las inserciones del SIP se sujetan mediante imanes que se pueden quitar y sustituir...

Страница 11: ...ta y p nsela al bot n de cuadrante o a la inserci n del SIP que prefieras DE Nutze die Aufkleber und bringe sie auf den Quadranten Tasten oder den SIP Eins tzen an IT Rimuovi il retro di un etichetta...

Страница 12: ...OL ASSIGNMENT B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 PROFILE NAME NOM DE PROFIL CUSTOM PROFILE ASSIGNMENTS CONFIGURATION DES PROFILS PERSONNALIS S Yoke FLIGHT CONTROL ASSIGNMENT Yoke LT RT Trim Wheel...

Страница 13: ...OL ASSIGNMENT B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 PROFILE NAME NOM DE PROFIL Yoke FLIGHT CONTROL ASSIGNMENT Yoke LT RT Trim Wheel Quad Lever 1 Quad Lever 2 Quad Lever 3 Quad Lever 4 TPM Throttle TP...

Страница 14: ...omply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 Subpart B of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residenti...

Страница 15: ...WWW TURTLEBEACH COM TBS VOF QSG C...

Отзывы: