background image

22

Sicherheitshinweise

Indications pour la sécurité

Avvertenze di sicurezza

Safety information

 

Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!

 

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger de court-circuit!

 

Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua. Pericolo di 

corto circuito!

 

Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of short-circuiting!

 

Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen. Nie unter Spannung stehende 

Teile berühren.

 

Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques). Ne jamais toucher 

des pièces se trouvant sous tension.

 

Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico). Non toccare i 

componenti sotto tensione.

 

Never operate damaged appliances (incl. mains cables). Never touch live parts.

 

Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).

 

Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).

 

Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo  

da personale specializzato).

 

Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).

 

Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen, über 

heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.

 

Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher 

avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces 

chaudes, éviter tout contact avec des huiles.

 

Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con le mani 

bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli.

 

Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on hot 

surfaces, nor let it come into contact with oils.

 

Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine 

Verlängerungskabel verwenden.

 

Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un 

professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.

 

Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione. Non 

utilizzare alcuna prolunga.

 

Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the correct voltage. 

Do not use extension cables.

 

Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.

 

Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

 

Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).

 

Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

 

Keines der Kaffeemaschinen-Bestandteile darf im Geschirrspüler gereinigt werden. 

 

Aucune partie de la machine ne peut être lavée au lave-vaisselle.

 

Nessun componente dell’apparecchio può essere lavato in lavastoviglie.

 

None of the components can be washed in a dishwasher.

 

Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.

 

Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et

 

/

 

ou en plein air.

 

Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto.

 

Never operate appliance on uneven surfaces and

 

/

 

or in the outdoors.

 

Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.

 

Ne pas introduire d’objets et

 

/

 

ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.

 

Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.

 

Do not insert any objects and

 

/

 

or fingers in the appliance apertures.

 

Dieses Gerät ist nicht dafür be stimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein ge-

schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Er fah rung 

und/oder mangels Wis sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre 

Sicherheit zustän dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun gen, wie das 

Gerät zu benut zen ist. Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

 

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d‘expérience et de connais-

sances, à moins qu‘elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions 

concernant l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne jamais 

utiliser l’appareil sans surveillance.

 

Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con 

capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno 

che non siano sotto controllo o che hanno ricevuto istruzioni sull‘uso dell‘apparecchio da una 

persona responsabile della loro sicurezza. Non usare mai l’apparecchio incustodito.

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been 

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 

their safety. Never use appliance unattended.

 

Diese Gerät ist für die Kaffeezubereitung und zum Erwärmen von Milch und Wasser 

ausgelegt und ausschliesslich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht 

für Schäden, die durch einen zweckentfremdeten Gebrauch verursacht werden: nicht für 

den gewerblichen Gebrauch, in Hotels, Motels, Personalküchen von Geschäften, Büros oder 

landwirtschaftlich touristischen Einrichtungen.

 

L’appareil est conçu pour la préparation de café et le chauffage de lait et d’eau et destiné 

uniquement à un usage privé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages 

provoqués par un usage différent: non prévu pour un usage commercial, dans les hôtels, les 

motels, les cuisines d’entreprise, les bureaux ou les installations d’agro-tourisme.

 

Questo apparecchio è progettato per preparare il caffè e scaldare latte ed acqua ed è destinato esclu-

sivamente ad uso domestico. Il produttore non risponde di danni causati da un uso diverso da quanto 

previsto, e cioè: uso commerciale, in hotel, motel, cucine di esercizi commerciali, uffici o agriturismi.

 

This appliance is designed for coffee preparation and heating milk and water and exclusively 

intended for household use. The manufacturer is not liable for damage caused by misuse: not for 

commercial use, in hotels, motels, staff kitchens of shops, offices or agricultural tourist facilities.

 

Wenn die Netzanschluss lei tung dieses Gerätes beschä digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen 

Kun den dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

 

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, le fabricant ou son service après-vente ou toute autre 

personne qualifiée doit le remplacer afin d‘éviter tout danger.

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il fabbricante o il suo servizio o qualsiasi altra persona 

qualificata deve sostituirlo per evitare ogni pericolo.

 

If the power cord or supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent or similarly 

qualified person must replace it in order to avoid a hazard.

Содержание Just Touch

Страница 1: ...Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique ...

Страница 2: ...ffer de l eau Erogazione di acqua calda Dispense hot water Optionales Zubehör 10 Accessoire optionnel Accessori opzionali Optional accessories Brühgruppe reinigen 11 Nettoyer l unité d infusion Pulizia del gruppo bollitore Clean brewing unit Reinigung 12 Nettoyage Pulizia Cleaning System leeren 16 Vider le système Svuotamento del sistema Empty system Getränkeeinstellungen 16 Sélection de la boisso...

Страница 3: ...egli anni Prima della messa in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l uso non possono utilizzare l apparecchio Conservare la confezione per un utilizzo futuro Eliminare comunque tutti i sacchetti di plastica perché possono essere un gioco pericoloso per i bam...

Страница 4: ...asserdüse Bec à vapeur eau chaude pivotant Erogatore vapore acqua calda orientabile Pivoting steam hot water nozzle Anzeige Restwasserschale voll Indicateur plateau récolte gouttes plein Spia vaschetta di raccolta acqua piena Indicator drip tray full Kaffeeauslauf höhenverstellbar 90 120mm Écoulement du café hauteur réglable 90 120mm Erogatore di caffè regolabile in altezza 90 120mm Coffee outlet ...

Страница 5: ...stretto ESPRESSO CAFÈ LUNGO HEISSWASSER DAMPF Weiterblättern Suivant Avanti Turn page Wahl von vorgemahlenem Pulver Sélection de café prémoulu Selezione di caffè premacinato Selection of pre ground powder Werte einstellen Régler la valeur Imposta valori Set values Vorgemahlenes Pulver Café prémoulu Pre ground powder Caffè premacinato Wassermenge Quantité d eau Water quantity Quantità d acqua Kaffe...

Страница 6: ...pertura del filtro Insert water filter lid Kabelstaufach Kabellänge nach Bedarf Compartiment pour câble réglage de la longueur Vano di conservazione cavo cavo nella lunghezza richiesta Cable storage compartment cable length as required Der Mahlgrad ist ab Werk optimal eingestellt La mouture est réglée de manière optimale en usine Il grado di macinatura è impostato di fabbrica ottimale The grind fi...

Страница 7: ... sur la touche Per accendere sfiorare il tasto per ca 1 sec To switch on touch key for approx 1 sec 2 Mahlgrad nur in kleinen Schritten verstellen Modifier la finesse de mouture graduellement Regolare il grado di macinatura solo a piccoli passi The grind fineness can only be adjusted in small steps Mahlgrad nur bei laufender Mühle verstellen Modifier la finesse de mouture uniquement lorsque le mou...

Страница 8: ...cipient sous le bec Collocare il recipiente sotto l erogatore Position container under nozzle Gerät muss eingeschaltet sein L appareil doit être branché L apparecchio deve essere acceso Appliance must be switched on Gerät muss eingeschaltet sein L appareil doit être branché L apparecchio deve essere acceso Appliance must be switched on Milch schäumen Préparer de la mousse de lait Schiumatura del l...

Страница 9: ...r le bac à marc Dopo 10 caffè aprire il portellino di servizio svuotare il contenitore dei fondi di caffè After 10 coffees Open service door empty grounds container Für perfekten Kaffeegenuss Pour un café exquis Per gustare un perfetto caffè For perfect coffee enjoyment Der Kaffee entfaltet sein Aroma am vollsten wenn die Tassen vorgewärmt werden Le café libère mieux son arôme lorsque les tasses s...

Страница 10: ...ion Concludere la funzione Stop function 3 Tasse unterstellen Placer la tasse Posizionare la tazza Position cup underneath 1 Drehteller für mehr Komfort beim Wasserwechseln Plateau pivotant pour remplir le réservoir d eau plus facilement Piatto ruotante per riempire il serbatoio dell acqua più facilmente Turntable for more convenience when changing water Art D075010490 Bestellung DKB Service Cente...

Страница 11: ...gruppo bollitore pulire rimontare Remove brewing unit clean re insert Brühgruppe reinigen Nettoyer l unité d infusion Pulire il gruppo bollitore Clean brewing unit 1x pro Monat 1x par mois 1 x al mese 1 x per month Reinigungstablette in den Pulvereinwurf geben Placer une pastille de nettoyage dans le réservoir de café en poudre Gettare la pastiglia detergente nella bocchetta caffè in polvere Place...

Страница 12: ...a di raccolta dell acqua Empty residual water dish Innenseite Gerät reinigen Nettoyer l intérieur de l appareil Pulire la parte interna dell apparecchio Clean inside of appliance Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning Brühgruppe entfernen ausspülen Retirer et rincer l unité d infusion Togliere il gruppo bollitore sciacquare Remove brewing unit rinse Wöchentliche R...

Страница 13: ... de la machine ne peut être lavée au lave vaisselle Nessun componente dell apparecchio può essere lavato in lavastoviglie None of the components can be washed in a dishwasher Brühgruppe nie im Geschirrspüler reinigen Ne jamais nettoyer l unité d infusion dans le lave vaisselle Mai lavare il gruppo bollitore in lavastoviglie Never clean the brewing unit in the dishwasher Pulverreste können mit dem ...

Страница 14: ...esto rapporto 300ml Calco Clean e 1 5l di acqua Adhere to the following mixing ratio 300ml of Calco Clean and 1 5l of water Gefäss mit min 2l Fassungsvermögen unter Kaffeeauslauf stellen Placer un récipient d une contenance de 2l minimum sous l embout d écoulement de café Posizionare sotto l uscita del caffè un recipiente da 2l min di capienza Position container with min 2l capacity under coffee o...

Страница 15: ...oyer le réservoir d eau Pulire il serbatoio dell acqua Clean water tank 9 Entkalkung starten Démarrer le détartrage Avviare la decalcificazione Start descaling Sobald Dès que As soon as Appena Entkalkung läuft Détartrage en cours Descaling in progress Decalcificazione in corso Spülprozess läuft Rinçage en cours Rinsing in progress Lavaggio in corso Sobald fertig En fin de rinçage As soon as comple...

Страница 16: ...ètres Richiamare le impostazioni Select settings Zu veränderndes Produkt wählen Sélectionner le produit à modifier Selezionare il prodotto da modificare Select product to be modified Einstellung suchen Rechercher un paramètre Cercare le impostazioni Search for setting Einstellungen aufrufen Afficher les paramètres Richiamare le impostazioni Select settings Entleerungsprogramm wählen Sélectionner l...

Страница 17: ... of the coffee strength powder quantity 1 mild 3 strong Definizione della durezza del caffè quantità caffè in polvere 1 leggero 3 forte Definition der Brühtemperatur Kaffeetemperatur 1 kühl 3 heiss Définition de la température d extraction température du café 1 froid 3 chaud Definition of the brewing temperature coffee temperature 1 cool 3 hot Definizione della temperatura di bollitura caffè 1 fre...

Страница 18: ...mare le impostazioni Select settings Zurücksetzen Réinitialisation Reset Reset System leeren Vider le système Empty system Svuotare il sistema Ausschaltzeit Temps avant arrêt Switch off time Tempo di spegnimento Displaybeleuchtung Éclairage de l écran Display illumination Illuminazione display Tastentöne Sons des touches Key tones Volume tasti Wasserhärte Dureté de l eau Water hardness Durezza del...

Страница 19: ...ren des kompletten Wassersystems inkl Thermoblock und allen Leitungen Vidange de tout le système d eau bloc de chauffe et tous les tuyaux compris Emptying the complete water system incl thermal block and all lines Svuotare l intero sistema dell acqua incluso il blocco riscaldante e tutti i cavi Nach dieser Zeit schaltet die Maschine aus die Maschine schaltet nicht aus Lorsque cette durée s est éco...

Страница 20: ...r la température du café Preriscaldare le tazze impostare una temperatura più alta del caffè Pre heat cups set coffee temperature higher The coffee is too thin has too little crema Der Kaffee ist zu dünn hat zu wenig Crema Le café est trop léger insuffisamment crémeux Il caffè è troppo diluito ha troppo poca crema The coffee is coming out in drips Der Kaffee tritt tröpfchenweise heraus Le café s é...

Страница 21: ...er Wasserfilter austauschen Remplacer le filtre à eau Sostituire il filtro dell acqua Replace water filter Maschine entkalken Détartrer la machine Decalcificare la macchina Descale machine Störung im Wasserkreislauf Panne dans le circuit d eau Anomalia nel circuito dell acqua Fault in water cycle Störung im Heizsystem Panne dans le système de chauffage Anomalia nel sistema di riscaldamento Fault i...

Страница 22: ...insert any objects and or fingers in the appliance apertures Dieses Gerät ist nicht dafür be stimmt durch Personen einschließlich Kinder mit ein ge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Er fah rung und oder mangels Wis sen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun ge...

Страница 23: ...5 CE Conservare lo scontrino d acquisto valevole come prova di garanzia Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase We undertake to replace free of cost any parts of the appliance that get damaged as a conse quence of material or manufacturing defects during the warranty period Return shipments should be packed in the original packing or somethi...

Страница 24: ...rland Tel 41 0 43 266 16 00 Fax 41 0 43 266 16 10 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH 8052 Zürich Switzerland Tel 41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix com DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix com Service Center SZOT Haushaltsgeräte Service Erlaaer Strasse 171 A 1230 Wien Austr...

Отзывы: