background image

22

23

Einstellen der Zeitüberwachung (Time out) 

Im Controller 8555 kann die Zeitüberwachung je nach 

Anlage und Bedarf auf 12 (Auslieferungszustand) 
oder 24 St. eingestellt werden. Sie kann eine 
Überfüllung des Behälters vermeiden, z.B. bei 
Blockierung eines Sensors.
Netzstecker ziehen!
Deckel entnehmen, dazu beide Schrauben auf 
Gehäuserückseite lösen (1).
Jumper (roter Stift) auf Platine verstellen (2).
Achtung Leuchtdioden (LED) und Kabel nicht 
beschädigen! 

Zubehör 

Schaltsteckdose 3150.110
Bei dem Water Controller 8555 kann das beiliegende 
Ventil durch die Schaltsteckdose 3150.110 für 
Netzbetrieb ersetzt werden (3). Dazu wird das 
Kabel der Schaltsteckdose am Platz des Ventils an 
die Lüsterklemme des Controllers angeschlossen 
(Niedervolt Spannung) und die Schaltsteckdose am 
Netzstecker eingesteckt. Die Schaltsteckdose kann 
zum Schalten von Kreiselpumpen, Dosierpumpen, 
etc. mit 230V max.1800W (115 V / 900W) verwendet 
werden. 

Setting the time monitor (time out) 

Depending on the plant and the requirement, the 
time monitor in the controller 8555 can be set to 
twelve hours (default condition) or twenty-four 

hours. This may prevent the container from flowing 

over when a sensor is blocked, for example.
Remove the mains plug !
Remove the cover; for this purpose undo the screws 
on the rear side of the housing (1).
Adjust jumper (red pin) on the PCB (2).
Caution ! Do not damage the light-emitting diodes 
(LEDs) or the cables in the process ! 

Accessories 

Switched socket outlet 3150.110

In  case  of  TUNZE

®

 RO Water Controller 8555, 

the enclosed valve can be replaced by switched 
socket outlet 3150.110 for mains operation (3). 
For this purpose, the cable of the switched socket 
outlet is connected to the luster terminal of the 
controller instead of the valve (low voltage) and the 
switched socket outlet is plugged to the mains plug. 
The switched socket outlet can be used to switch 
centrifugal pumps, metering pumps, et cetera with 
130 V, max. 1,800 W (115 V / 900 W). 

Réglage du temps de 
surveillance ( Time out ) 

En fonction de l’installation et de l’utilisation, le temps 
de surveillance du Controller 8555 peut être de 12 
heures (réglage de série) ou de 24 heures (Time out). 
Cette fonction évite le débordement du réservoir, par 
exemple en cas de blocage d’un capteur. 
Déconnectez l’alimentation électrique !
Ouvrez le couvercle. Pour cela, déposez les deux vis 
de fermeture à l’arrière de l’appareil (1).
Veillez à ne pas abîmer les diodes LED.
Déplacer le Jumper rouge sur la platine (2).
Remontez l’ensemble en veillant à ne pas 
endommager les diodes LED et les câbles. 

Accessoire 

Prise commandée 3150.110
L’électrovanne livrée de série avec Water Controller 
8555 peut être remplacée par la prise commandée 

3150.110  (3)  afin  d’utiliser  des  appareillages 

fonctionnant  sur  le  secteur.  Il  suffit  pour  cela  de 

raccorder le câble de la prise commandée au 
Controller, en lieu et place de celui de l’électrovanne 
(basse-tension) puis de brancher la prise 
commandée sur le secteur. Elle permet alors le 
pilotage d’une pompe centrifuge, d’une pompe de 
dosage, etc. avec 230V max.1.800W (115V / 900W). 

Содержание RO Water Controller 8555

Страница 1: ...1 RO Water Controller 8555 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi x8555 8888 12 2021 Aquatic Eco Engineering TUNZE ...

Страница 2: ...device on vertical aquarium pane Sensor holding device with extension Holding device on horizontal aquarium pane Sticking the holding device on to the glass pane Controller 8555 Adjustment of the time controller Accessories List of parts spare parts Guarantee Disposal Sommaire Généralités Gestion des déchets Fonction Sécurité d utilisation Placement du Controller Fixation Fixation sur vitre vertic...

Страница 3: ... outlet 3150 110 5 for mains operation We do not recommend this refill unit for Nano RO Station 8515 If the position of the sensors of the RO Water Controller is reversed the switched socket outlet 3150 110 and a pump can be used to empty a water tank and thus it can also be used for automatic filling or emptying of tanks By means of two combinations a water changing system can be built This devic...

Страница 4: ...r 2 for switching the system off LED Water Off The controller also contains an electronic time monitor which stops the valve after twelve hours delivery condition or twenty four hours of continuous operation time out This may prevent the container from flowing over when a sensor is blocked for example After pressing the Reset 3 button the water controller is operational again Installation of the v...

Страница 5: ...ther the operating voltage corresponds to the mains voltage available Do not repair a damaged mains cable but have the units repaired Connect to recommended TUNZE units only During the operation the valve may turn hot approx 60 Celsius 140 F Float switches internal electric components and valves can cease up and may cause water damage to the reverse osmosis units connected For this reason do not o...

Страница 6: ...tachment For attachment of the controller please use the plastic self adhesive hook and loop strips enclosed 3 The surface has to be free from grease clean and smooth such as a plastic surface Stick the strips to the housing for this purpose remove the protective film and press down Subsequently remove the second protective film place the unit at the requested position and press down observing the...

Страница 7: ... part at the requested position by means of the holding plate of the sensor The pin on holding plate 5 has to point in direction of the float switch Insert the sensor with cable upwards into the sensor holding device subsequently tighten the sensor screws Accessories 6 Longer screws are available for glass panes up to a thickness of 39 mm 1 33 in 2 screws M5 x 60 mm 2 36 in article No 3000 244 Fix...

Страница 8: ...ne or tank 7 Use the retaining rail to link the extension for this purpose place the threaded plate 3000 27 on the rear side of the rails and screw down from the front with one screw each 8 For other mounting steps please refer to the description in Attachment to vertical aquarium pane or container 1 5 Fixation des capteurs avec prolongateur sur vitre verticale ou conteneur 7 Raccordez la prolonga...

Страница 9: ... sensor 5 and set the requested position of the sensor in the process 6 Loosely fit the screw and nut on the retaining rail suspend in holding clamp 1 and screw down Insert the sensor with cable upwards into the sensor holding device subsequently tighten the sensor screws Accessories 7 Longer screws are available for glass panes up to a thickness of 39 mm 1 53 in 2 screws M5 x 60 mm 2 36 in articl...

Страница 10: ...3 at the extreme ends of the rail with one of the enclosed screws 4 each the smooth plate surface has to make contact to the rail For dry sticking use cleansing alcohol free of petroleum or oils to clean the sticker point For under water attachment use the blade cleaner to remove algae and any slimy film from the attachment point in the tank Apply 2 to 3 mm 07 to 11 in of silicone 5 to the cleaned...

Страница 11: ...e in operation Yellow LED 3 Water Off is lit water level high valve not operating Red LED 4 Time Out is lit an electronic time monitor which stops the valve after twelve hours default condition or twenty four hours of continuous operation time out After pressing the Reset button the controller is operational again Controller 8555 et diodes LED LED verte 1 DC Power allumée Controller sous tension L...

Страница 12: ...es Switched socket outlet 3150 110 In case of TUNZE RO Water Controller 8555 the enclosed valve can be replaced by switched socket outlet 3150 110 for mains operation 3 For this purpose the cable of the switched socket outlet is connected to the luster terminal of the controller instead of the valve low voltage and the switched socket outlet is plugged to the mains plug The switched socket outlet ...

Страница 13: ...50 310 Halteplatte für Sensoren Holder board Plaque pour capteur 7 3000 270 Klebebefestigung für Halter Adhesive attachment for holder Plaquettes de support à coller 8 3000 240 Klemmhalter Clamp holder Attache de support 8a 3000 243 Schraubenset Screw set Set de vis Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen...

Страница 14: ...hall have to be shipped to the dealer or the manufacturer in the original packaging together with the sales slip in a pre paid consignment Unpaid consignments will not be accepted by the manufacturer Exclusion from guarantee shall exist also in case of damage caused by inexpert handling such as water damage technical modification carried out by the buyer or by connection to devices which have not ...

Страница 15: ... may not be disposed of in normal domestic waste it has to be removed in an expert manner Important for Europe Devices and batteries can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil et batteries ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits Important pour l ...

Отзывы: