background image

26

27

Garantie 

Für das von TUNZE

®

 Aquarientechnik GmbH 

hergestellte Gerät wird für einen Zeitraum von 
vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Kaufdatum eine 
begrenzte Garantie gewährt, die sich auf Material- 

und  Fabrikationsmängel  erstreckt.  Im  Rahmen  der 

entsprechenden  Gesetze  beschränken  sich  Ihre 

Rechtsmittel bei Verletzung der Gewährleistungspflicht 

auf die Rückgabe des von TUNZE

®

 Aquarientechnik 

GmbH  hergestellten Gerätes zur Reparatur oder zum 

Ersatz,  was  im  Ermessen  des  Herstellers  liegt.  Im 

Rahmen der entsprechenden Gesetze sind dies die 
einzigen Rechtsmittel. Folgeschäden und sonstige 
Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen. 
Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung 
zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten 
Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt 
werden.  Unfreie Sendungen werden vom Hersteller 
nicht angenommen.
Garantieausschluss besteht auch für Schäden durch 
unsachgemäße Behandlung (z.B. Wasserschäden), 
technische Änderungen durch den Käufer, oder durch 
Anschluss an nicht empfohlene Geräte.
Technische Änderungen, insbesondere solche, die der 
Sicherheit und dem technischen Fortschritt dienen, 
behält sich der Hersteller vor. 

Guarantee 

The unit manufactured by TUNZE

®

 Aquarientechnik 

GmbH carries a limited guarantee for a period of 
twenty-four (24) months after the date of purchase 
covering all defects in material and workmanship. 
Within the framework of the corresponding 
laws, your remedies in case of a violation of the 
guarantee obligation shall be limited to returning 
the unit manufactured by TUNZE

®

 Aquarientechnik 

GmbH for repair or replacement at the discretion 
of the manufacturer. Within the framework of the 
corresponding laws, the said shall be the only 
remedies. Consequential damage and/or other 
damage shall be excluded therefrom explicitly. 
Defect units shall have to be shipped to the dealer or 
the manufacturer in the original packaging together 
with the sales slip in a pre-paid consignment. 

 

Unpaid consignments will not be accepted by the 
manufacturer.
Exclusion from guarantee shall exist also in case 
of damage caused by inexpert handling (such as 

water  damage),  technical  modification  carried  out 

by the buyer or by connection to devices which 
have not been recommended.

Subject to technical modifications, especially those 

which further safety and technical progress.
Customers in USA, please refer to seperate Limited 
Warranty for United States brochure. 

Garantie 

Cet appareil manufacturé par TUNZE

®

 Aquarientechnik 

GmbH  bénéficie  d’une  garantie  limitée  à  une  durée 

légale de vingt quatre mois (24) à partir de la date d’achat 
et concernant les vices de fabrication et de matériaux. 
Dans le cadre des lois correspondantes, les voies de 
recours lors d’un dommage se limitent au retour de 
l’appareil produit par TUNZE

®

 Aquarientechnik GmbH 

à son service réparation ou au remplacement de 
l’appareil ce qui reste de l’appréciation du fabriquant. 
Dans le cadre des lois correspondantes, il s’agit de 
l’unique voie de recours. D’autres dommages et 
dégâts en sont catégoriquement exclus. Les appareils 
défectueux doivent être expédiés dans leur emballage 
d’origine, accompagnés du bordereau de caisse dans 

un  envoi  affranchi  à  l’adresse  du  commerçant  ou 

du  fabricant.  Les  envois  non  affranchis  ne  sont  pas 

acceptés par le fabricant.
L’exclusion de garantie concerne aussi les dégâts par 
traitement incorrect (par exemple des dégâts causés 

par l’eau), les modifications techniques effectuées par 

l’acheteur ou le raccordement à des appareillages non 
recommandés par le fabricant.

Le  fabricant  se  réserve  le  droit  d’effectuer  des 

modifications  techniques,  en  particulier  dans  le 

domaine de la sécurité et du progrès technique. 

TUNZE

®

 Aquarientechnik GmbH

Seeshaupter Straße 68
82377 Penzberg - Germany
Tel:   +49 8856 2022
Fax: +49 8856 2021
[email protected] 
www.tunze.com

Aquatic Eco Engineering

TUNZE

®

Содержание RO Water Controller 8555

Страница 1: ...1 RO Water Controller 8555 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi x8555 8888 12 2021 Aquatic Eco Engineering TUNZE ...

Страница 2: ...device on vertical aquarium pane Sensor holding device with extension Holding device on horizontal aquarium pane Sticking the holding device on to the glass pane Controller 8555 Adjustment of the time controller Accessories List of parts spare parts Guarantee Disposal Sommaire Généralités Gestion des déchets Fonction Sécurité d utilisation Placement du Controller Fixation Fixation sur vitre vertic...

Страница 3: ... outlet 3150 110 5 for mains operation We do not recommend this refill unit for Nano RO Station 8515 If the position of the sensors of the RO Water Controller is reversed the switched socket outlet 3150 110 and a pump can be used to empty a water tank and thus it can also be used for automatic filling or emptying of tanks By means of two combinations a water changing system can be built This devic...

Страница 4: ...r 2 for switching the system off LED Water Off The controller also contains an electronic time monitor which stops the valve after twelve hours delivery condition or twenty four hours of continuous operation time out This may prevent the container from flowing over when a sensor is blocked for example After pressing the Reset 3 button the water controller is operational again Installation of the v...

Страница 5: ...ther the operating voltage corresponds to the mains voltage available Do not repair a damaged mains cable but have the units repaired Connect to recommended TUNZE units only During the operation the valve may turn hot approx 60 Celsius 140 F Float switches internal electric components and valves can cease up and may cause water damage to the reverse osmosis units connected For this reason do not o...

Страница 6: ...tachment For attachment of the controller please use the plastic self adhesive hook and loop strips enclosed 3 The surface has to be free from grease clean and smooth such as a plastic surface Stick the strips to the housing for this purpose remove the protective film and press down Subsequently remove the second protective film place the unit at the requested position and press down observing the...

Страница 7: ... part at the requested position by means of the holding plate of the sensor The pin on holding plate 5 has to point in direction of the float switch Insert the sensor with cable upwards into the sensor holding device subsequently tighten the sensor screws Accessories 6 Longer screws are available for glass panes up to a thickness of 39 mm 1 33 in 2 screws M5 x 60 mm 2 36 in article No 3000 244 Fix...

Страница 8: ...ne or tank 7 Use the retaining rail to link the extension for this purpose place the threaded plate 3000 27 on the rear side of the rails and screw down from the front with one screw each 8 For other mounting steps please refer to the description in Attachment to vertical aquarium pane or container 1 5 Fixation des capteurs avec prolongateur sur vitre verticale ou conteneur 7 Raccordez la prolonga...

Страница 9: ... sensor 5 and set the requested position of the sensor in the process 6 Loosely fit the screw and nut on the retaining rail suspend in holding clamp 1 and screw down Insert the sensor with cable upwards into the sensor holding device subsequently tighten the sensor screws Accessories 7 Longer screws are available for glass panes up to a thickness of 39 mm 1 53 in 2 screws M5 x 60 mm 2 36 in articl...

Страница 10: ...3 at the extreme ends of the rail with one of the enclosed screws 4 each the smooth plate surface has to make contact to the rail For dry sticking use cleansing alcohol free of petroleum or oils to clean the sticker point For under water attachment use the blade cleaner to remove algae and any slimy film from the attachment point in the tank Apply 2 to 3 mm 07 to 11 in of silicone 5 to the cleaned...

Страница 11: ...e in operation Yellow LED 3 Water Off is lit water level high valve not operating Red LED 4 Time Out is lit an electronic time monitor which stops the valve after twelve hours default condition or twenty four hours of continuous operation time out After pressing the Reset button the controller is operational again Controller 8555 et diodes LED LED verte 1 DC Power allumée Controller sous tension L...

Страница 12: ...es Switched socket outlet 3150 110 In case of TUNZE RO Water Controller 8555 the enclosed valve can be replaced by switched socket outlet 3150 110 for mains operation 3 For this purpose the cable of the switched socket outlet is connected to the luster terminal of the controller instead of the valve low voltage and the switched socket outlet is plugged to the mains plug The switched socket outlet ...

Страница 13: ...50 310 Halteplatte für Sensoren Holder board Plaque pour capteur 7 3000 270 Klebebefestigung für Halter Adhesive attachment for holder Plaquettes de support à coller 8 3000 240 Klemmhalter Clamp holder Attache de support 8a 3000 243 Schraubenset Screw set Set de vis Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen...

Страница 14: ...hall have to be shipped to the dealer or the manufacturer in the original packaging together with the sales slip in a pre paid consignment Unpaid consignments will not be accepted by the manufacturer Exclusion from guarantee shall exist also in case of damage caused by inexpert handling such as water damage technical modification carried out by the buyer or by connection to devices which have not ...

Страница 15: ... may not be disposed of in normal domestic waste it has to be removed in an expert manner Important for Europe Devices and batteries can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil et batteries ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits Important pour l ...

Отзывы: