Tungsram SMI 2S Series Скачать руководство пользователя страница 14

BG

 ВНИМАНИЕ

•  Тази лампа е проектирана за осветление на открито, максимална околна температура 50°C. За 

други температури на околната среда се консултирайте с фабриката.

•  Изключете захранването преди монтиране или сервизно обслужване.
•  Избягвайте поставяне на захранващия кабел в близост до горещи компоненти.
•  Този продукт трябва да се монтира от квалифициран персонал при стриктно спазване на 

настоящите инструкции и установеното законодателство относно електрическите системи.

•  Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира 

безопасно монтиране.

•  За регулирането използвайте екраниран кабел, за да избегнете проблеми от електромагнитни 

смущения.

•  Препоръчваме захранване от линия със защита от продължително и кратковременно 

пренапрежение.

•  Безопасността на изделието може да се гарантира само при пълно спазване на тези 

инструкции.

•  Опасност от нараняване: ако стъклото е повредено или счупено, сменете го веднага.
•  Пазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки.
•  В зависимост от условията, инструкциите в настоящия документ трябва да се предоставят, 

заедно с всяка друга информация, която може да е необходима, на фирмата или лицето, 
извършващо монтирането на продукти на TUNGSRAM.

ВНИМАНИЕ

•  Опасност от изгаряне: не докосвайте светеща лампа.
•  Опасност от изгаряне: оставете светлоизточника да изстине, преди да боравите с него.
•  Ако изделието не е инсталирано правилно, то ще падне. Следвайте инструкциите за инсталиране.
•  За да сте сигурни, че гаранцията на продукта е валидна, спазвайте всички инструкции за 

инсталиране, както и изискванията по отношение на околната среда при неговото съхранение 
и експлоатация.

•  Ако лещата се повреди или счупи, сменете веднага светлинния блок (лампата трябва да се 

използва само комплектована с леща).

ОБСЛУЖВАНЕ

   

•  Преди обслужване на изделието се уверете, че захранването е изключено.
•  Редовното външно почистване на лещата гарантира работа с максимална оптична 

ефективност.

•  Лещата трябва да се почиства с неабразивен разтвор на сапун, почистващ или миещ 

препарат, след което да се изплакне със студена вода и да се избърше до сухо.

•  Данните могат да бъдат променяни без предизвестие.

ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

•  ТРАНА НА ПРОИЗХОД: УНГАРИЯ.
•  Лампата трябва да се позиционира така, че да не се очаква продължителното гледане в нея 

от разстояние, по-малко от 3.03 m.

•  Светлинният източник, който тази лампа съдържа, трябва да се подменя единствено от 

производителя или негов сервизен агент или подобно квалифицирано лице.

Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира 

безопасно монтиране.

BS

 

UPOZORENJE

•  Ova lampa namijenjena je instalaciji na otvorenom, na maksimalnim vanjskim temperaturama do 

50 °C. U slučaju drugih vanjskih temperatura, obratite se proizvođaču.

•  Prije instalacije ili servisiranja isključite napajanje.
•  Izbjegavajte postavljanje kabla za napajanje u blizini vrućih komponenata.
•  Ovaj proizvod moraju instalirati osposobljeni tehničari koji moraju strogo poštovati navedena 

uputstva i raditi u skladu s utvrđenim zakonima i propisima u vezi s električnim sistemima.

•  Na listu sa tehničkim podacima potražite informacije o električnim svojstvima da biste osigurali 

sigurnu instalaciju.

•  Koristite oklopljeni kabl za podešavanje zatamnjenja da biste izbjegli probleme uzrokovane 

elektromagnetnim smetnjama.

•  Preporučujemo vod koji je zaštićen od stalnih i prelaznih prenapona.
•  Sigurnost proizvoda može biti zagarantirana samo ukoliko se u potpunosti slijede ove upute.
•  Opasnost od povrede: odmah zamijeniti ekran ukoliko je oštećen ili polomljen.
•  Sačuvajte ove upute na sigurnom mjestu za buduće korištenje.
•  U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu zajedno sa svim ostalim potrebnim 

informacijama se moraju prenijeti kompaniji ili osobi koja vrši instalaciju TUNGSRAM proizvoda.

OPREZ

•  Opasnost od opekotina – Ne dirajte lampu tokom njenog rada.
•  Opasnost od opekotina – Sačekajte da se lampa ohladi prije nego što upravljate njom.
•  Jedinica će pasti ukoliko se ispravno ne instalira. Pratite upute za instalaciju.
•  Da biste osigurali važenje garancije proizvoda, vi morate postupati u skladu sa svim uputama za 

instalaciju, a vaša okolina mora ispunjavati uslove za skladištenje i rukovanje proizvodom.

•  Odmah zamijenite svjetlosni uređaj ukoliko je leća oštećena ili polomljena (lampa se treba koristiti 

isključivo s lećom).

ODRŽAVANJE

•  Prije održavanja osigurajte da je električni napon isključen.
•  Povremeno čišćenje vanjske površine leće će osigurati visok stupanj učinkovitosti leće.
•  Leća se treba čistiti neabrazivnim sapunom ili deterdžentom, zatim se treba isprati hladnom 

vodom i posušiti krpom.

•  Podaci podliježu promjenama bez prethodne najave.

DODATNE INFORMACIJE

•  ZEMLJA PORIJEKLA: MAĐARSKA.
•  Lampu treba postaviti tako da se ne očekuje dugotrajno gledanje u nju sa udaljenosti manje od 

3.03 m.

•  Sijalicu ove lampe smije zamijeniti isključivo proizvođač, njegov posrednik ili druga kvalificirana 

osoba.

Na listu sa tehničkim podacima potražite informacije o električnim svojstvima da biste osigurali 

sigurnu instalaciju.

CA

 

Advertiment

 

CS

VAROVÁNÍ

•  Toto světlo je určeno pro venkovní použití, při venkovní teplotě maximálně 50 °C. Použití při jiné 

venkovní teplotě konzultujte s výrobcem.

•  Před montáží nebo údržbou odpojte přívod proudu.
•  Vyvarujte se vedení napájecího kabelu v blízkosti horkých komponentů.
•  Tento výrobek musí být instalován kvalifikovanou osobou, která musí plně postupovat podle 

uvedených pokynů a v souladu s platnou legislativou týkající se elektrických zařízení.

•  Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.
•  Aby nedošlo k nechtěnému elektromagnetickému rušení, používejte stíněné kabely.
•  Doporučujeme použití ochrany proti trvalému nebo přechodnému přepětí.
•  Bezpečnost tohoto výrobku může být garantována, pouze pokud jsou plně dodrženy tyto pokyny.
•  Riziko zranění: pokud je sklo poškozeno nebo prasklé, okamžitě jej vyměňte.
•  Uchovejte pokyny na bezpečném místě pro případné pozdější použití.
•  V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími 

informacemi, které jsou potřebné, firmě nebo osobě, která bude provádět instalaci výrobků TUNGSRAM.

UPOZORNĚNÍ

•  Riziko popálení, nedotýkejte se svítidla v provozu.
•  Riziko popálení, před manipulací nechte svítidlo vychladnout.
•  Světlo může spadnout, pokud není správně namontováno, postupujte podle pokynů pro instalaci.
•  Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro 

skladování a provoz.

•  Sklo světla vyměňte okamžitě, pokud je prasklé nebo jakkoliv poškozené (světlo musí být 

používáno pouze s kompletním sklem světla).

ÚDRŽBA

•  Před zahájením údržby je nutno provést odpojení přívodu proudu.
•  Pravidelné čištění vnější části skla světla zajistí maximální efektivitu svítidla.
•  Sklo světla musí být čištěno neabrasivním mýdlem, čističem nebo čisticím roztokem, omyto 

studenou vodou a otřeno do sucha.

•  Výrobce si vyhrazuje právo na změnu bez předchozího upozornění.

DODATEČNÉ INFORMACE

•  ZEMĚ PŮVODU: MAĎARSKO.
•  Světlo by mělo být umístěno tak, aby nebyl pravděpodobný pohled do světla ze vzdálenosti kratší 

než 3.03 m.

•  Světelný zdroj v tomto světle musí být vyměněn pouze výrobcem, servisním střediskem nebo 

podobnou kvalifikovanou osobou.

Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.

x

Aquesta lluminària està dissenyada per a la il·luminació exterior a una temperatura ambiental

     màxima de 50 °C. Per a d'altres temperatures ambientals, consulteu el fabricant.

x

Desconnecteu l'alimentació elèctrica abans de realitzar cap tasca d'instal·lació o manteniment.

x

Eviteu col·locar el cable d'alimentació prop de components que s'escalfin.

x

Cal que aquest producte l'instal·li personal qualificat que segueixi aquestes instruccions

     escrupolosament i que treballi d'acord amb la legislació vigent relativa als sistemes elèctrics.

x

Consulteu el full de dades tècniques per obtenir més informació sobre les propietats

     elèctriques i garantir una instal·lació segura del dispositiu.

x

Utilitzeu cable d’atenuació blindat per evitar problemes deguts a interferències electroma

     nètiques.

x

Recomanem l’ús d’una línia amb protecció contra la sobretensió permanent i transitòria.

x

La seguretat del producte només pot garantir-se si seguiu atentament aquestes instruccions.

x

Risc de lesions: substituïu la pantalla immediatament si està danyada o trencada.

x

Guardeu les instruccions en un lloc segur per a futures consultes.

x

En funció de les circumstàncies corresponents, caldrà facilitar les instruccions d'aquest

     document (i qualsevol altra informació necessària) a les empreses o els particulars que realitzin
     la instal·lació de productes de TUNGSRAM.

ATENCIÓ

x

Risc de cremades: no toqueu la lluminària quan estigui encesa.

x

Risc de cremades: deixeu que la font d’il•luminació es refredi abans de manipular-la.

x

Si no la instal•leu correctament, la unitat caurà; seguiu les instruccions d’instal•lació.

x

Per garantir que la garantia del producte és vàlida, assegureu-vos de satisfer les instruccions

     d'instal·lació i les condicions ambientals per a l'emmagatzematge i el funcionament del
     dispositiu.

x

Substituïu el motor d’il•luminació immediatament si la lent està danyada o trencada (la

     lluminària només pot utilitzar-se amb la lent intacta).

MANTENIMENT

x

Assegureu-vos que l’alimentació elèctrica estigui desconnectada abans de dur a terme

     qualsevol tasca de manteniment.

x

Cal netejar la part exterior de la lent periòdicament per garantir una eficiència òptica màxima

     durant el funcionament.

x

Netegeu la lent amb un sabó, un netejador o una solució detergent no abrasius, esbandiu-la

     amb aigua freda i eixugueu-la amb un drap.

x

Dades subjectes a canvis sense avís previ.

INFORMACIÓ ADDICIONAL

x

PAÍS D’ORIGEN: HONGRIA.

x

La font d’il·luminació que conté aquesta lluminària només pot ser substituïda pel fabricant, pel

     seu agent de servei o per un tècnic qualificat similar.

x

La lluminària s’ha de posicionar d’una manera que no sigui fàcil mantenir una mirada prolong

     da cap a ella a una distància menor a 3,03 m.
   Consulteu el full de dades tècniques per obtenir més informació sobre les propietats elèctriques
   i garantir una instal·lació segura del dispositiu.

При повреден външен гъвкав кабел, той се сменя от производителя, негов сервизен агент или 
лице с подобна квалификация, за да се избегнат рискове.

Ukoliko su vanjski fleksibilni kabl ili kabl lampe o

š

te

ć

eni, zamjenu treba izvr

š

iti proizvo

đ

a

č

 ili njegov 

serviser ili druga kvalificirana osoba u cilju sprje

č

avanja opasnosti.

Per evitar riscs, si el cable flexible extern de la lluminària es malmet, serà substituït pel fabricant, el 

representant tècnic del fabricant o una persona qualificada.

Aby nedo

š

lo k 

ú

razu, mus

í

 b

ý

t extern

í

 flexibiln

í

 kabel tohoto sv

í

tidla v p

ří

pad

ě

 po

š

kozen

í

 vym

ě

n

ě

n v

ý

robcem, 

jeho servisn

í

m z

á

stupcem nebo podobn

ě

 kvalifikovanou osobou.

Содержание SMI 2S Series

Страница 1: ...leathanach deiridh den treoir shuiteála Léigh go cúramach iad sula dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju Pažljivo ih pročitajte prije početka instalacije proizvoda HU A termék felszerelése előtt kérjük olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági infor mációkat amelyek a felszerelési útmuta...

Страница 2: ...497 mm 95 mm 140 mm 370 mm ...

Страница 3: ...S60 Ø42 60mm pole P60 Ø42 60mm pole T1 T2 T1 T2 6 6 1 1 2 2 15Nm 15Nm 0 5 10 15 5 10 15 0 5 10 15 5 10 15 ...

Страница 4: ...3 LS PC 1x ST P 1x ST PC 1x ...

Страница 5: ...IK08 1 A B C A B C A A B B C C 2 IP65 IP65 8a 8b 1 1 2 2 BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BLACK GRAY BROWN DALI DALI L Class I Class I 8a 8b 1 1 1 1 2 2 2 ...

Страница 6: ...1b 2a 1a 2a 1a 2b 6mm 20mm Class I Class I ...

Страница 7: ...1b 2b 6mm 20mm N L 1 2 3 4 1 N L 2 3 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 5 6 3 1 2 4 0 7Nm 0 5Nm 3 ...

Страница 8: ...Noir Brun Bleu Vert Jaune Gris GA Dubh Donn Gorm Uaine Buí Liath HR Crna Smeđa Plava Zelena Žuta Siva HU Fekete Barna Kék Zöld Sárga Szürke HY IS Svartur Brúnn Blár Grænt Gulur Grá IT Nero Marrone Blu Verde Giallo Grigio KA LT Juodas Rudas Mėlynas Žalias Geltonas Pilkas LV Melns Brūns Zils Zaļš Dzeltens Pelēks ME Crna 6PHĊD Plava Zelena äXWD Siva MK црна кафеава сина зелена жолта сива MT Kannella ...

Страница 9: ...K Чорний Коричневий Синій Зелений Жовтий Сірий UR UZ 2 BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BLACK GRAY BROWN BLUE YELLOW GREEN DALI DALI L N Class I Class I Black Brown Blue Green Yellow Grey AF Swart Bruin Blou Groen Geel Grys AR أسود بني أزرق أخرض أصفر رمادي AZ Qara Mavi Yaşıl Sarı Boz BE чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры BG Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BS Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva C...

Страница 10: ...b 2a 2b 6mm 20mm 6mm 20mm N L 1 2 3 4 N L 1 2 3 4 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 3 TK Gara Çal TR Siyah Kahverengi Mavi Yeşil Sarı Gri UK Чорний Коричневий Синій Зелений Жовтий Сірий UR UZ Class II ...

Страница 11: ...зялёны жоўты шэры BG Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BS Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva CA Negre Marró Blau Verd Groc Gris CS Černý Hnědý Modrý Zelený Žlutý Šedý DA Sort Brun Blå Grøn Gul Grå DE Schwarz Braun Blau Grün Gelb Grau EL Μαύρο Καφέ Μπλε Πράσινο Κίτρινο Γκρι ES Negro Marrón Azul Verde Amarillo Gris N L 1 2 3 4 1 N L 2 3 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 5 6 3 1 2 4 0 7Nm 0...

Страница 12: ...rke HY IS Svartur Brúnn Blár Grá IT Nero Marrone Blu Grigio KA LT Juodas Rudas Mėlynas Pilkas LV Melns Brūns Zils Pelēks ME Crna 6PHĊD Plava Siva MK црна кафеава сина сива MT Kannella Blu NL Zwart Bruin Blauw Grijs NO Svart Brun Blå Grå PL Czarny Brązowy Niebieski Szary PT Preto Castanho Azul Cinzento RO Negru Maron Albastru Gri RU Черный Коричневый Синий Серый SK Čierny Hnedý Modrý Sivý SL Črna R...

Страница 13: ...іфікаваным персаналам які павінен рупліва сачыць за інструкцыямі і працаваць згодна з заканадаўствам наконт электрычных сістэм Глядзі табліцу тэхнічных дадзеных электратэхнічных уласцівасцяў каб забяспечыць бяспечную ўсталёўку Неабходна выкарыстоўваць экраніраваны рэгулятыўны кабель каб пазбегнуць праблем з за электрамагнітных узбурэнняў Рэкамендуецца выкарыстоўваць лінію з абаронай ад пастаянных ...

Страница 14: ...k musí být instalován kvalifikovanou osobou která musí plně postupovat podle uvedených pokynů a v souladu s platnou legislativou týkající se elektrických zařízení Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů Aby nedošlo k nechtěnému elektromagnetickému rušení používejte stíněné kabely Doporučujeme použití ochrany proti trvalému nebo přechodnému přepět...

Страница 15: ...τάσταση ES AVISO Diese Leuchte ist für eine Außenbeleuchtung bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 35 C entworfen Für eine Installation bei höheren Temperaturen setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung Die Leuchte muss von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden bevor die Lampe ausgewechselt wird oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden Bei direktem Anschluss an die Stromversorgung...

Страница 16: ...chinntiú Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh leictreamaighnéadach a sheachaint Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan Ní féidir sábháilteacht an táirge a ráthú ach amháin nuair a dhéantar na treoracha seo a chomhlíonadh go hiomlán Baol gortaithe athsholáthair an scáileán láithreach má tá sé damáistithe nó briste Coinnigh...

Страница 17: ...elésében részt vevő személyekkel vagy vállalatokkal FIGYELEM Égésveszély ne érjen a működő fényforráshoz Égésveszély hagyja a fényforrást lehűlni mielőtt munkát végezne rajta A nem megfelelő felszerelés a készülék leeséséhez vezethet Kövesse a felszerelésre vonatkozó utasításokat A jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat továbbá a tárolási és üzemeltetési előírásokat...

Страница 18: ...šių instrukcijų Susižalojimo rizika nedelsdami pakeiskite stiklą jei jis pažeistas ar sutrūkęs Pasilikite instrukcijas ateičiai ir laikykite saugoje vietoje Atsižvelgiant į aplinkybes instrukcijos esančios šiame dokumente turi būti perduotos kartu su bet kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui susijusiam su TUNGSRAM gaminių montavimu PERSPĖJIMAS Nudegimų pavojus nelieskite ...

Страница 19: ...tandigheden moeten de instructies in dit document samen met andere eventueel benodigde informatie worden verstrekt aan bedrijven of personen die zijn betrokken bij de installatie van TUNGSRAM producten LET OP Kans op brandwonden raak een werkende lamp niet aan Kans op brandwonden laat de lichtbron afkoelen alvorens deze aan te raken De eenheid valt wanneer deze niet correct is geïnstalleerd volg d...

Страница 20: ...ння або особа з відповідною кваліфікацією Дивіться електричні властивості на аркуші з технічними даними для безпечного встановлення UZ OGOHLANTIRISH Elektromagnit halallar tufayli muammolarning oldini olish uchun matli qoplangan kabeldan foydalaning Biz doimiy va vaqtinchalik kuchlanishning oldini oladigan himoyadan foydalanishni tavsiya qilamiz Mahsulotning xavfsizligi ushbu ko rsatmalarga qat iy...

Отзывы: