Tungsram SMI 2S Series Скачать руководство пользователя страница 13

EN

 

WARNING

• This luminaire is designed for outdoor lighting service, max ambient temperature 50°C. 

  For other ambient temperature, consult with the factory.

• Disconnect power before installing or servicing.

• Avoid the location of the supply cable near hot components.
• This product must be installed by qualified personnel who must follow these instructions scrupulously

   and work in compliance with established legislation regarding electrical systems.

• Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation.

• Use shielded dimming cable to avoid problems caused by electromagnetic disturbances.

• We recommend having a line with protection against permanent and transient overvoltage.

• The safety of the product can only be guaranteed when these instructions are fully observed.

• Risk of injury: replace the screen immediately if damaged or broken.

• Keep the instructions in a safe place for future consultation.

• Depending on the circumstances, the instructions in this document must be communicated,

   together with any other information that may be necessary, to any Company or person involved in 

   the installation of TUNGSRAM products.

CAUTION

• Risk of Burns, do not touch operating luminaire.

• Risk of Burns, allow light source to cool down before handling.

• Unit will fall if not properly installed, follow installation instructions.

• To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructions and 

   environmental conditions for storage and operation are complied with.

• Replace the light engine immediately if lens damaged or broken

   (the luminaire should only be used complete with its lens).

• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his

   service agent or a similar qualified person.

• The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer

   than 3,03 m is not expected.

MAINTENANCE

• Make sure certain power is off before attempting any maintenance.

• Periodic cleaning on the outside of the lens will ensure operation at maximum optical efficiency.

• The lens should be cleaned with non-abrasive soap, cleaner, or detergent solutions, rinsed with

   cold water and wiped dry.

  Data subject to change without notice.

ADDITIONAL INFORMATION

• COUNTRY OF ORIGIN: HUNGARY.

Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation.

AF

 

WAARSKUWING

•  Hierdie armatuur is ontwerp vir  buite verligting diens, maksimum kamertemperatuur 50°C. Vir 

ander kamertemperatuur, konsulteer met die fabriek.

•  Verbreek krag voor installering of diens.
•  Vermy die ligging van die toevoer kabel naby warm komponente.
•  Hierdie produk moet geïnstaleer word deur gekwalifiseerde personeel wat hierdie instruksies 

nougeset moet volg en werk in ooreenstemming met gevestigde wetgewing ten opsigte van 
elektriese stelsels.

•  Raadpleeg asseblief die blad met tegniese data oor elektriese eienskappe om veilige installering 

te verseker.

•  Gebruik afgeskermde dempkabel om probleme te vermy wat deur elektromagnetiese versteurings 

veroorsaak word.

•  Ons beveel aan dat ‘n lyn met beskerming teen permanente en kortstondige oorspanning gebruik 

word.

•  Die veiligheid van die produk kan net gewaarborg word wanneer hierdie aanwysings volledig 

gevolg word.

•  Risiko van besering: vervang die skerm onmiddellik indien dit beskadig of gebreek is.
•  Bewaar die aanwysings op ‘n veilige plek vir toekomstige verwysing. 
•  Afhangende van omstandighede moet die aanwysings in hierdie dokument, saam met enige 

ander inligting wat moontlik nodig is, oorgedra word aan enige maatskappy of persoon wat by die 
installering van TUNGSRAM-produkte betrokke is.

VERSIGTIG

•  Risiko van brandwonde – moenie aan die armatuur raak terwyl dit in werking is nie.
•  Risiko van brandwonde – laat die ligbron afkoel voor dit hanteer word.
•  Eenheid sal val indien dit nie behoorlik geïnstalleer is nie – volg die installeeraanwysings
•  Om te verseker dat die produk se waarborg geldig is, verseker asseblief dat daar aan alle 

installeringsinstruksies en omgewingstoestande vir berging en werking voldoen word.

•  Vervang die ligenjin onmiddellik indien die lens beskadig of gebreek is (die armatuur moet net 

gebruik word kompleet met sy lens).

ONDERHOUD

•  Maak seker dat sekere krag af is voor enige onderhoud aangepak word.
•  Periodieke skoonmaak aan die buitekant van die lens sal verseker dat dit teen maksimum optiese 

doeltreffendheid werk.

•  Die lens moet skoongemaak word met nieskurende seep, skoonmaker, of skoonmaakmiddel-

oplossings, met koue water afgespoel word, en drooggevee word.

•  Data onderhewig aan verandering sonder kennisgewing.

BYKOMENDE INLIGTING

• LAND VAN HERKOMS: HONGARYE.
• 

Die armatuur moet so geposisioneer word dat lank staar in die armatuur teen minder as 3,03 m nie

    verwag word nie. 

• 

Die ligbron in hierdie lamp mag net deur die vervaardiger of sy diensagent of 'n soortgelyk 

   gekwalifiseerde persoon vervang word.

AZ

 

BE

 Папярэджанне

•  Гэтая крыніца святла спраектавана для выкарыстання па-за межамі памяшкання пры 

максімальнай тэмпературы асяроддзя 50°C. Пры выкарыстанні яе ў іншых умовах, неабходна 
звязацца з вытворцай.

•  Перад усталёўкай альбо абслугоўваннем неабходна адключыць сілкаванне.
•  Неабходна пазбягаць размяшчэння кабеля сілкавання паблізу гарачых элементаў.
•  Гэты прадукт павінен быць усталяваны кваліфікаваным персаналам, які павінен рупліва 

сачыць за інструкцыямі і працаваць згодна з заканадаўствам наконт электрычных сістэм.

•  Глядзі табліцу тэхнічных дадзеных электратэхнічных уласцівасцяў, каб забяспечыць бяспечную 

ўсталёўку.

•  Неабходна выкарыстоўваць экраніраваны рэгулятыўны кабель, каб пазбегнуць праблем з-за 

электрамагнітных узбурэнняў.

•  Рэкамендуецца выкарыстоўваць лінію з абаронай ад пастаянных і часовых 

перанапружванняў.

•  Бяспечнае выкарыстанне прадукцыі гарантуецца толькі пры прытрымліванні гэтай інструкцыі.
•  Рызыка траўмы: неадкладна замяніць экран, калі ён пашкоджаны альбо зламаны.
•  Захоўваць інструкцыі ў бяспечным месцы для таго, каб выкарыстоўваць у будучыні.
•  У залежнасці ад абставін, інструкцыі ў гэтым дакуменце, разам з іншай неабходнай 

інфармацыяй, павінны быць пераданы кампаніі альбо асобе, адказным за ўсталёўку 
прадуктаў TUNGSRAM.

УВАГА

•  Рызыка апёка, забараняецца кранаць працуючае асвятляльнае прыстасаванне.
•  Рызыка апёка, неабходна даць крыніцы святла астыць перад тым, як займацца ёю.
•  Прыстасаванне можа ўпасць пры няправільнай усталёўцы, неабходна сачыць за інструкцыямі 

па ўсталёўцы.

•  Каб пераканацца ў тым, што гарантыя дзейная, неабходна ўпэўніцца ў тым, што ўсе інструкцыі 

па ўсталёўцы і умовы знешняга асяроддзя для захоўвання і далейшай працы былі выкананы.

•  Неабходна неадкладна замяніць крыніцу святла, калі лінза пашкоджана альбо зламана 

(прыстасаванне можа выкарыстоўвацца толькі ў тым выпадку, калі яно абсталявана сваімі 
лінзамі).

АБСЛУГОЎВАННЕ

•  Перад пачаткам абслугоўвання неабходна пераканацца ў тым, што крыніца электрасілкавання 

адключана.

•  Каб забяспечыць працу прыстасавання на максімальным узроўні аптычнай эфектыўнасці, 

неабходна перыядычна ачышчаць лінзу звонку.

•  Лінзу неабходна чысціць з дапамогай неабразіўнага мыла, чысцячых рэчываў альбо 

раствораў, прамываць халоднай вадой і праціраць насуха.

•  Дадзеныя могуць быць зменены без папярэдняга паведамлення.

ДАДАТКОВЫЯ ЗВЕСТКІ

•  КРАІНА ПАХОДЖАННЯ: ВЕНГРЫЯ.
•  Гэтае асвятляльнае прыстасаванне павінна быць размешчана так, каб на яго нельга было 

глядзець на працягу доўгага часу, знаходзячыся бліжэй за 3.03 м ад прыстасавання. 

•  Крыніца святла гэтага асвятляльнага прыстасавання можа быць заменена толькі вытворцай 

альбо сервісным агентам, альбо падобнай кваліфікаванай асобай.

Глядзі табліцу тэхнічных дадзеных электратэхнічных уласцівасцяў, каб забяспечыць бяспечную 

ўсталёўку.

x

ƵŝƔŦƋůĂŶĚŦƌŦĐŦĂů࠯ƚŵĂŬƐŝŵƵŵ࠯ƚƌĂĨŵƺŚŝƚƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌƵϱϬΣŽůĂŶĂĕŦƋŚĂǀĂŝƔŦƋůĂŶĚŦƌŵĂ

džŝĚŵ࠯ƟƺĕƺŶLJĂƌĂĚŦůŦď͘ĂƔƋĂďŝƌ࠯ƚƌĂĨŵƺŚŝƚƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌƵƺĕƺŶĨĂďƌŝŬŝů࠯ŵ࠯Ɛů࠯Ś࠯ƚů࠯ƔŝŶ͘

x

YƵƌĂƔĚŦƌŵĂǀ࠯LJĂƚĞdžŶŝŬŝďĂdžŦŵĚĂŶƂŶĐ࠯Ăů࠯ƟĐ࠯ƌ࠯LJĂŶĚĂŶĂLJŦƌŦŶ͘

x

YŝĚĂůĂŶĚŦƌŵĂŬĂďĞůŝŶŝŶŝƐƟŬŽŵƉŽŶĞŶƚů࠯ƌŝŶLJĂŶŦŶĂƋŽLJƵůŵĂƐŦŶĚĂŶLJĂLJŦŶŦŶ͘

x

Ƶŵ࠯ŚƐƵůďƵƚ࠯ůŝŵĂƚůĂƌĂĚ࠯ƋŝƋůŝŬů࠯ƌŝĂLJ࠯ƚĞƚŵ࠯ůŝŽůĂŶǀ࠯ĞůĞŬƚƌŝŬƐŝƐƚĞŵů࠯ƌŝŝů࠯࠯ůĂƋ࠯ĚĂƌ

ŵƂǀĐƵĚƋĂŶƵŶǀĞƌŝĐŝůŝLJ࠯ƵLJŒƵŶŝƔů࠯ŵ࠯ůŝŽůĂŶƉĞƔ࠯ŬĂƌŝƔĕŝŚĞLJ࠯ƚƚ࠯ƌ࠯ĮŶĚ࠯ŶƋƵƌĂƔĚŦƌŦůŵĂůŦĚŦƌ͘

x

࠯Śŵ࠯ƚŽůŵĂƐĂ͕ƚ࠯ŚůƺŬ࠯ƐŝnjƋƵƌĂƔĚŦƌŦůŵĂŶŦŶƚ࠯ŵŝŶĞĚŝůŵ࠯ƐŝƺĕƺŶĞůĞŬƚƌŝŬĂǀĂĚĂŶůŦŒŦŝů࠯ďĂŒůŦ

ƚĞdžŶŝŬŝŵ࠯ůƵŵĂƚĐ࠯Ěǀ࠯ůŝŶ࠯ďĂdžŦŶ͘

x

ůĞŬƚƌŽŵĂƋŶŝƚ࠯ŶŐ࠯ůů࠯ƌƐ࠯ď࠯ďŝŶĚ࠯ŶLJĂƌĂŶĂŶƉƌŽďůĞŵů࠯ƌŝŶƋĂƌƔŦƐŦŶŦĂůŵĂƋƺĕƺŶŝƔŦƋŐƺĐƺŶƺ

ĂnjĂůĚĂŶŵƺŚĂĮnj࠯ůŝŶĂƋŝůĚ࠯ŶŝƐƟĨĂĚ࠯ĞĚŝŶ͘

x

ŝnjĚĂŝŵŝǀ࠯ƋŦƐĂŵƺĚĚ࠯ƚůŝĂƌƨƋŐ࠯ƌŐŝŶůŝŬĚ࠯ŶŵƺŚĂĮnj࠯ƐŝŽůĂŶdž࠯ƚĚ࠯ŶŝƐƟĨĂĚ࠯Ğƚŵ࠯LJŝƚƂǀƐŝLJ࠯

ĞĚŝƌŝŬ͘

x

zĂůŶŦnjďƵƋĂLJĚĂůĂƌĂƚĂŵ࠯ŵ࠯ůĞĚŝůĚŝLJŝŶĚ࠯ŵ࠯ŚƐƵůƵŶƚ࠯ŚůƺŬ࠯ƐŝnjůŝLJŝŶ࠯nj࠯ŵĂŶ࠯ƚǀĞƌŝů࠯ďŝů࠯

x

y࠯ƐĂƌ࠯ƚƌŝƐŬŝ͗ĞŬƌĂŶnj࠯Ě࠯ů࠯ŶĚŝŬĚ࠯ǀ࠯LJĂƋŦƌŦůĚŦƋĚĂ͕Ě࠯ƌŚĂůŽŶƵĚ࠯LJŝƔŝŶ͘

x

'࠯ů࠯Đ࠯ŬĚ࠯ŝƐƟŶĂĚĞƚŵ࠯ŬƺĕƺŶƋĂLJĚĂůĂƌŦŝƟƌŵ࠯LJ࠯Đ࠯LJŝŶŝnjLJĞƌĚ࠯ƐĂdžůĂLJŦŶ͘

x

b࠯ƌĂŝƚĚ࠯ŶĂƐŦůŦŽůĂƌĂƋďƵƐ࠯Ŷ࠯ĚĚ࠯ǀĞƌŝů࠯ŶƋĂLJĚĂůĂƌ͕Ğů࠯Đ࠯Ě࠯ůĂnjŦŵŽůĂďŝů࠯ŶĚŝŐ࠯ƌŵ࠯ůƵŵĂƚůĂƌ

dhE'^ZDŵ࠯ŚƐƵůůĂƌŦŶŦŶƋƵƌĂƔĚŦƌŦůŵĂƐŦŶĂĐ࠯ůďĞĚŝů࠯ŶŚ࠯ƌŚĂŶƐŦbŝƌŬ࠯ƚǀ࠯LJĂŝƔĕŝŝů࠯ŵƺnjĂŬŝƌ࠯
ĞĚŝůŵ࠯ůŝĚŝƌ͘

yללZZ>/Y

x

zĂŶŵĂƌŝƐŬŝ͕࠯ŵ࠯ůŝLJLJĂƚĕŦƌĂŒŦŶĂƚŽdžƵŶŵĂLJŦŶ͘

x

zĂŶŵĂƌŝƐŬŝ͕ŝƐƟĨĂĚ࠯Ğƚŵ࠯njĚ࠯ŶƂŶĐ࠯ŝƔŦƋŵ࠯Ŷď࠯LJŝŶŝŶƐŽLJƵŵĂƐŦŶŦŐƂnjů࠯LJŝŶ͘

x

ƺnjŐƺŶƋƵƌĂƔĚŦƌŦůŵĂĚŦƋĚĂ͕ďůŽŬĚĂŒŦůĂĐĂƋĚŦƌ͕ƋƵƌĂƔĚŦƌŵĂƋĂLJĚĂůĂƌŦŶĂ࠯ŵ࠯ůĞĚŝŶ͘

x

D࠯ŚƐƵůƺnjƌ࠯nj࠯ŵĂŶ࠯ƟŶƋƺǀǀ࠯Ě࠯ŽůŵĂƐŦŶĚĂŶ࠯ŵŝŶŽůŵĂƋƺĕƺŶƐĂdžůĂŵĂǀ࠯࠯ŵ࠯ůŝLJLJĂƚůĂ

ďĂŒůŦďƺƚƺŶƋƵƌĂƔĚŦƌŵĂƚ࠯ůŝŵĂƚůĂƌŦǀ࠯࠯ƚƌĂĨŵƺŚŝƚƔ࠯ƌƚů࠯ƌŝŶ࠯࠯ŵ࠯ůĞĚŝůŵ࠯ƐŝŶŝƚ࠯ŵŝŶĞĚŝŶ͘

x

>ŝŶnjĂůĂƌnj࠯Ě࠯ů࠯ŶĚŝŬĚ࠯ǀ࠯LJĂƋŦƌŦůĚŦƋĚĂĚ࠯ƌŚĂůŝƔŦƋŵĞdžĂŶŝnjŵŝŶŝĚ࠯LJŝƔŝŶ;ĕŦƌĂƋLJĂůŶŦnjůŝŶnjĂůĂƌŦ

ŝů࠯ďŝƌŐ࠯ŝƐƟĨĂĚ࠯ĞĚŝůŵ࠯ůŝĚŝƌͿ͘

dyE7<7y7Dלd

x

,࠯ƌŚĂŶƐŦƚĞdžŶŝŬŝdžŝĚŵ࠯ƚŬĞĕŝƌŵ࠯njĚ࠯ŶƂŶĐ࠯ŵƺ࠯LJLJ࠯ŶĞŶĞƌũŝƐŝŶŝŶƐƂŶĚƺƌƺůĚƺLJƺŶĚ࠯Ŷ࠯ŵŝŶ

ŽůƵŶ͘

x

>ŝŶnjĂůĂƌŦŶdžĂƌŝĐŝƚ࠯ƌ࠯ĨĚ࠯Ŷŵƺƚ࠯ŵĂĚŝƚ࠯ŵŝnjů࠯Ŷŵ࠯ƐŝŵĂŬƐŝŵƵŵŽƉƟŬƐ࠯ŵ࠯ƌ࠯ůŝ࠯ŵ࠯ůŝLJLJĂƨƚ࠯ŵŝŶ

ĞĚ࠯Đ࠯Ŭ͘

x

>ŝŶnjĂƋĞLJƌŝͲĂďƌĂnjŝǀƐĂďƵŶ͕ƚ࠯ŵŝnjů࠯LJŝĐŝǀ࠯LJĂLJƵLJƵĐƵǀĂƐŝƚ࠯ŝů࠯ƚ࠯ŵŝnjů࠯Ŷŵ࠯ůŝ͕ƐŽLJƵƋƐƵŝů࠯

LJĂdžĂůĂŶŵĂůŦǀ࠯ƋƵƌƵĚƵůŵĂůŦĚŦƌ͘

x

D࠯ůƵŵĂƚdž࠯ď࠯ƌĚĂƌůŦƋĞĚŝůŵ࠯Ě࠯ŶĚ࠯LJŝƔĚŝƌŝů࠯ďŝů࠯ƌ͘

ל>sלDל>hDd

x

hZy/>/)/P><ל͗DZ/^dE͘

x

7ƔŦƋůĂŶĚŦƌŦĐŦͬĕŦƌĂƋĞů࠯LJĞƌů࠯ƔĚŝƌŝůŵ࠯ůŝĚŝƌŬŝ͕ϯ͘ϬϯŵͲĚ࠯ŶLJĂdžŦŶŵ࠯ƐĂĨ࠯Ě࠯ŝƔŦƋůĂŶĚŦƌŦĐLJĂƵnjƵŶ

ŵƺĚĚ࠯ƚůŝďĂdžŵĂŐƂnjů࠯Ŷŝůŵ࠯ƐŝŶ͘

x

ƵŝƔŦƋůĂŶĚŦƌŵĂĐŝŚĂnjŦŶĚĂĞŚƟǀĂŽůƵŶĂŶŝƔŦƋŵ࠯Ŷď࠯LJŝLJĂůŶŦnjŝƐƚĞŚƐĂůĕŦǀ࠯LJĂŽŶƵŶdžŝĚŵ࠯ƚ

ĂŐĞŶƟǀ࠯LJĂď࠯Ŷnj࠯ƌƐ࠯ůĂŚŝLJLJ࠯ƚůŝƔ࠯džƐƚ࠯ƌ࠯ĮŶĚ࠯Ŷ࠯ǀ࠯njĞĚŝů࠯ďŝů࠯ƌ͘
࠯Śŵ࠯ƚŽůŵĂƐĂ͕ƚ࠯ŚůƺŬ࠯ƐŝnjƋƵƌĂƔĚŦƌŦůŵĂŶŦŶƚ࠯ŵŝŶĞĚŝůŵ࠯ƐŝƺĕƺŶĞůĞŬƚƌŝŬĂǀĂĚĂŶůŦŒŦŝů࠯
ďĂŒůŦƚĞdžŶŝŬŝŵ࠯ůƵŵĂƚĐ࠯Ěǀ࠯ůŝŶ࠯ďĂdžŦŶ͘

yללZZ>/Y

If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by the 

manufacturer or his service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard.

>ĂŵƉĂŶŦŶdžĂƌŝĐŝŶĂƋŝůŝǀ࠯LJĂŵ࠯Ōŝůů࠯ƌŝnj࠯Ě࠯ů࠯Ŷ࠯ƌƐ࠯͕ƚ࠯ŚůƺŬ࠯ŶŝŶƋĂƌƔŦŶŦĂůŵĂƋƺĕƺŶŽ͕ŝƐƚĞŚƐĂůĕŦǀ࠯LJĂŽŶƵŶ

ƚĞdžŶŝŬŝďƂůŵ࠯Ɛŝǀ࠯LJĂŵƺǀĂĮƋďŝůŝŬů࠯ƌŝŽůĂŶƔ࠯džƐƚ࠯ƌ࠯ĮŶĚ࠯ŶĚ࠯LJŝƔĚŝƌŝůŵ࠯ůŝĚŝƌ͘

У выпадку, калі знешні гібкі кабель альбо провад пашкоджаны, вытворца, сервісны агент вытворцы 
альбо іншая кваліфікаваная асобы павінны замяніць яго, каб пазбегнуць небяспекі ўзнікнення 
надзвычайнай сітуацыі.

Содержание SMI 2S Series

Страница 1: ...leathanach deiridh den treoir shuiteála Léigh go cúramach iad sula dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju Pažljivo ih pročitajte prije početka instalacije proizvoda HU A termék felszerelése előtt kérjük olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági infor mációkat amelyek a felszerelési útmuta...

Страница 2: ...497 mm 95 mm 140 mm 370 mm ...

Страница 3: ...S60 Ø42 60mm pole P60 Ø42 60mm pole T1 T2 T1 T2 6 6 1 1 2 2 15Nm 15Nm 0 5 10 15 5 10 15 0 5 10 15 5 10 15 ...

Страница 4: ...3 LS PC 1x ST P 1x ST PC 1x ...

Страница 5: ...IK08 1 A B C A B C A A B B C C 2 IP65 IP65 8a 8b 1 1 2 2 BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BLACK GRAY BROWN DALI DALI L Class I Class I 8a 8b 1 1 1 1 2 2 2 ...

Страница 6: ...1b 2a 1a 2a 1a 2b 6mm 20mm Class I Class I ...

Страница 7: ...1b 2b 6mm 20mm N L 1 2 3 4 1 N L 2 3 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 5 6 3 1 2 4 0 7Nm 0 5Nm 3 ...

Страница 8: ...Noir Brun Bleu Vert Jaune Gris GA Dubh Donn Gorm Uaine Buí Liath HR Crna Smeđa Plava Zelena Žuta Siva HU Fekete Barna Kék Zöld Sárga Szürke HY IS Svartur Brúnn Blár Grænt Gulur Grá IT Nero Marrone Blu Verde Giallo Grigio KA LT Juodas Rudas Mėlynas Žalias Geltonas Pilkas LV Melns Brūns Zils Zaļš Dzeltens Pelēks ME Crna 6PHĊD Plava Zelena äXWD Siva MK црна кафеава сина зелена жолта сива MT Kannella ...

Страница 9: ...K Чорний Коричневий Синій Зелений Жовтий Сірий UR UZ 2 BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BLACK GRAY BROWN BLUE YELLOW GREEN DALI DALI L N Class I Class I Black Brown Blue Green Yellow Grey AF Swart Bruin Blou Groen Geel Grys AR أسود بني أزرق أخرض أصفر رمادي AZ Qara Mavi Yaşıl Sarı Boz BE чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры BG Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BS Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva C...

Страница 10: ...b 2a 2b 6mm 20mm 6mm 20mm N L 1 2 3 4 N L 1 2 3 4 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 3 TK Gara Çal TR Siyah Kahverengi Mavi Yeşil Sarı Gri UK Чорний Коричневий Синій Зелений Жовтий Сірий UR UZ Class II ...

Страница 11: ...зялёны жоўты шэры BG Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BS Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva CA Negre Marró Blau Verd Groc Gris CS Černý Hnědý Modrý Zelený Žlutý Šedý DA Sort Brun Blå Grøn Gul Grå DE Schwarz Braun Blau Grün Gelb Grau EL Μαύρο Καφέ Μπλε Πράσινο Κίτρινο Γκρι ES Negro Marrón Azul Verde Amarillo Gris N L 1 2 3 4 1 N L 2 3 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 5 6 3 1 2 4 0 7Nm 0...

Страница 12: ...rke HY IS Svartur Brúnn Blár Grá IT Nero Marrone Blu Grigio KA LT Juodas Rudas Mėlynas Pilkas LV Melns Brūns Zils Pelēks ME Crna 6PHĊD Plava Siva MK црна кафеава сина сива MT Kannella Blu NL Zwart Bruin Blauw Grijs NO Svart Brun Blå Grå PL Czarny Brązowy Niebieski Szary PT Preto Castanho Azul Cinzento RO Negru Maron Albastru Gri RU Черный Коричневый Синий Серый SK Čierny Hnedý Modrý Sivý SL Črna R...

Страница 13: ...іфікаваным персаналам які павінен рупліва сачыць за інструкцыямі і працаваць згодна з заканадаўствам наконт электрычных сістэм Глядзі табліцу тэхнічных дадзеных электратэхнічных уласцівасцяў каб забяспечыць бяспечную ўсталёўку Неабходна выкарыстоўваць экраніраваны рэгулятыўны кабель каб пазбегнуць праблем з за электрамагнітных узбурэнняў Рэкамендуецца выкарыстоўваць лінію з абаронай ад пастаянных ...

Страница 14: ...k musí být instalován kvalifikovanou osobou která musí plně postupovat podle uvedených pokynů a v souladu s platnou legislativou týkající se elektrických zařízení Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů Aby nedošlo k nechtěnému elektromagnetickému rušení používejte stíněné kabely Doporučujeme použití ochrany proti trvalému nebo přechodnému přepět...

Страница 15: ...τάσταση ES AVISO Diese Leuchte ist für eine Außenbeleuchtung bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 35 C entworfen Für eine Installation bei höheren Temperaturen setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung Die Leuchte muss von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden bevor die Lampe ausgewechselt wird oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden Bei direktem Anschluss an die Stromversorgung...

Страница 16: ...chinntiú Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh leictreamaighnéadach a sheachaint Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan Ní féidir sábháilteacht an táirge a ráthú ach amháin nuair a dhéantar na treoracha seo a chomhlíonadh go hiomlán Baol gortaithe athsholáthair an scáileán láithreach má tá sé damáistithe nó briste Coinnigh...

Страница 17: ...elésében részt vevő személyekkel vagy vállalatokkal FIGYELEM Égésveszély ne érjen a működő fényforráshoz Égésveszély hagyja a fényforrást lehűlni mielőtt munkát végezne rajta A nem megfelelő felszerelés a készülék leeséséhez vezethet Kövesse a felszerelésre vonatkozó utasításokat A jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat továbbá a tárolási és üzemeltetési előírásokat...

Страница 18: ...šių instrukcijų Susižalojimo rizika nedelsdami pakeiskite stiklą jei jis pažeistas ar sutrūkęs Pasilikite instrukcijas ateičiai ir laikykite saugoje vietoje Atsižvelgiant į aplinkybes instrukcijos esančios šiame dokumente turi būti perduotos kartu su bet kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui susijusiam su TUNGSRAM gaminių montavimu PERSPĖJIMAS Nudegimų pavojus nelieskite ...

Страница 19: ...tandigheden moeten de instructies in dit document samen met andere eventueel benodigde informatie worden verstrekt aan bedrijven of personen die zijn betrokken bij de installatie van TUNGSRAM producten LET OP Kans op brandwonden raak een werkende lamp niet aan Kans op brandwonden laat de lichtbron afkoelen alvorens deze aan te raken De eenheid valt wanneer deze niet correct is geïnstalleerd volg d...

Страница 20: ...ння або особа з відповідною кваліфікацією Дивіться електричні властивості на аркуші з технічними даними для безпечного встановлення UZ OGOHLANTIRISH Elektromagnit halallar tufayli muammolarning oldini olish uchun matli qoplangan kabeldan foydalaning Biz doimiy va vaqtinchalik kuchlanishning oldini oladigan himoyadan foydalanishni tavsiya qilamiz Mahsulotning xavfsizligi ushbu ko rsatmalarga qat iy...

Отзывы: