background image

38

Slovenský

DÔLEŽITÉ!  

TIETO POKYNY SI ODLOŽTE PRE 

BUDÚCE POUŽITIE.

 

PRED POSKLADANÍM A POUŽITÍM MÄKKÉHO NOSIČA SI PREČÍTAJTE 

 

VŠETKY POKYNY.

 VÝSTRAHA:

NEBEZPEČENSTVO PÁDU – DETI MÔŽU Z NOSIČA ALEBO CEZ OTVOR NA NOHU 

VYPADNÚŤ. 

• 

PRED KAŽDÝM POUŽITÍM SA PRESVEDČTE, ŽE PRACKY SÚ ZAISTENÉ. 

• 

PRI NAKLÁŇANÍ SA ČI CHÔDZI BUDTE OBZVLÁŠŤ OPATRNÝ. 

• 

NEZOHÝBAJTE SA V PÁSE. OHÝNAJTE NOHY V KOLENÁCH. 

• 

NOSIČ POUŽÍVAJTE LEN NA DETI S HMOTNOSŤOU MEDZI 3,2 A 20,4 KG. 

• 

ABY STE ZABRÁNILI NEBEZPEČENSTVU VYPADNUTIA, DBAJTE O TO, ABY 

 

BOLO DIEŤA V NOSIČI BEZPEČNE UMIESTNENÉ. 

• 

NIKDY NENECHÁVAJTE PRI ALEBO V NOSIČI BABY TULA BEZ DOZORU. 

NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – DETI DO 4 MESIACOV SA V 

TOMTO VÝROBKU MÔŽU UDUSIŤ, AK SA ICH TVÁR TESNE 

PRITLAČÍ K VÁŠMU TELU. 

• 

NEUPÍNAJTE DETI K VÁŠMU TELU PRÍLIŠ SILNO. 

•  PONECHAJTE PRIESTOR PRE POHYB HLÁVKY. 

• 

VŽDY UDRŽUJTE TVÁR DIEŤAŤA VOĽNÚ OD PREKÁŽOK. 

• 

NEUSTÁLE SLEDUJETE VAŠE DIEŤA A UBEZPEČTE SA, ŽE JEHO ÚSTAM A NOSU 

NEBRÁNIA ŽIADNE PREKÁŽKY. 

• 

U PREDČASNE NARODENÝCH DEŤOCH, DEŤOCH S NIŽŠOU HMOTNOSŤOU 

A DEŤOCH SO ZDRAVOTNÝMI PROBLÉMAMI SA OHĽADOM POUŽITIA TOHTO 

PRODUKTU NAJPRV PORAĎTE S ODBORNÍKOM. 

• 

DAJTE POZOR NA TO, ABY DIEŤA NEMALO BRADU NA JEHO HRUDNÍKOM, 

PRETOŽE BY TO MOHLO BRÁNIŤ JEHO DÝCHANIU A VIESŤ K UDUSENIU.

DÔLEŽITÉ! 

DIEŤA PRIDRŽIAVAJTE JEDNOU RUKOU, AŽ POKÝM NEBUDÚ POPRUHY 

ZAISTENÉ A NAPNUTÉ. 

DÔLEŽITÉ!

 DIEŤA MUSÍ BYŤ NOSENÉ V POLOHE ČELOM DOZADU DOVTEDY, KÝM 

NEBUDE VEDIEŤ DRŽAŤ HLAVU VZPRIAMENÚ. TENTO NOSIČ NIE JE URČENÝ NA 

NOSENIE V POLOHE DIEŤAŤA SMEROM DOPREDU. 

Dôležité bezpečnostné rady a informácie:

Vaše dieťa je potrebné nosiť v polohe dieťaťa čelom dozadu dovtedy, kým sa u neho 

nevyvinie riadne držanie hlávky a trupu. 
V tejto polohe môžete s dieťaťom komunikovať prostredníctvom zvukov, pohľadov a dotykov 

a mať pritom voľné ruky.  Všímajte si znaky nepokojnosti alebo nepohodlia dieťaťa a dieťa 

ihneď vyberte z nosiča, ak tieto znaky pretrvávajú. 
Pravidelne kontrolujte, či na nosiči nie sú známky opotrebovania, natrhnutia či poškodenia.  

Pred každým použitím skontrolujte, či sú všetky pracky, úchytky a popruhy bezpečné.  

Skontrolujte, či na nosiči nie sú uvoľnené švy, potrhané popruhy alebo látka a upínače.  Ak je 

nosič poškodený, ihneď ho prestaňte používať. 
Dbajte o správne umiestnenie dieťaťa do nosiča podľa pokynov výrobcu, vrátane umiestnenia 

nôh.  Dieťa v nosiči kontrolujte často.  Pravidelne odmieňajte polohu dieťaťa. 
U predčasne narodených bábätkách, bábätkách s respiračnými komplikáciami a deťoch 

mladších ako 4 mesiace hrozí najväčšie nebezpečenstvo udusenia. 
Váš pohyb a pohyb dieťaťa môžu ovplyvniť vašu rovnováhu.  Pri zohýnaní alebo nakláňaní 

sa dopredu či nabok dbajte na opatrnosť. 
Nikdy nepoužívajte mäkký nosič pri vykonávaní činností, akými sú varenie a upratovanie, 

manipulácia horúcich nápojov atď., pri ktorých sa v blízkosti nachádzajú horúce predmety 

alebo chemikálie.  

Pri pití horúcich nápojov pri používaní nosiča dávajte pozor, aby ste nimi neobliali dieťa. 
V tomto výrobku môže dôjsť k prehriatiu dieťaťa.  Telesnú teplotu dieťaťa kontrolujte 

 

dotykom ruky. 

Содержание Free-To-Grow

Страница 1: ...free to growcarrier INSTRUCTION MANUAL Baby Tula BabyTula com...

Страница 2: ...ER IS NOT INTENDED FOR USE IN THE OUTWARD FACING POSITION Important Safety Tips and Information Your baby must be worn in the front carry position facing in until the he she develops proper head and t...

Страница 3: ...ld falling out of the carrier as it becomes more active Keep this carrier away from children when it is not in use Never place more than one baby in the carrier Never use wear more than one carrier at...

Страница 4: ...for craftsmanship and design they consulted with family friends babywearing experts pattern makers and chiropractors on their journey to making the first Baby Tula carrier It was elegant easy to use...

Страница 5: ...n fabric Comes with removable and adjustable hood Large front pocket on the contouring waist belt Adjustable height Adjustable width Extra padding around leg opening for baby s comfort Supportive shou...

Страница 6: ...e knee If the edge of the panel rests on the baby s calves rather than under the bend in their knees then the width you have chosen is too wide Always ensure proper placement of baby in the carrier in...

Страница 7: ...inside of the waist belt padding Setting 1 The Narrowest Setting Secure snap A to snap 1 Setting 2 The Middle Setting Secure snap A to snap 2 and secure snap B to snap 1 Setting 3 The Widest Setting...

Страница 8: ...below Tall Position Short Position adjustingtheheight The panel of the carrier is also adjustable in height By cinching the webbing at the top of the panel down all the way the panel can be adjusted...

Страница 9: ...und your natural waist adjusting up or down slightly to your comfort Feed the male buckle under the elastic strap and into the female buckle until you hear an audible click Tighten the waist belt by p...

Страница 10: ...nd adjust each side by pulling forward on the adjustable straps under the arms for a snug fit Continue to adjust until both you and your baby are comfortable The panel should fit snugly around your ba...

Страница 11: ...Instructions For Use 8 1 2 3 4 5 7a 8 6a 7c 9 12 10 11 6b 7b...

Страница 12: ...child into the carrier to move the top of the panel higher up the child s back Adjust the carrier so that your child is comfortable and close to your body by pulling back on the adjustable straps unde...

Страница 13: ...Instructions For Use 10 8a 7 6 1 Click 2 3 4a 4b 4c 5a 8c 5b 9 10 11a 11b 8b 11c...

Страница 14: ...rry Please exercise caution while using the hood with smaller babies If you choose to use the hood to shield the sun from a smaller infant in a front carry or to provide discretion while feeding pleas...

Страница 15: ...on see page 3 Ensure that baby is positioned securely but not too tight against your body so that as you move you do so as one unit Ensure that the Free to Grow carrier is snug behind the baby s neck...

Страница 16: ...umes dyes chlorine or optical brightener Baby Tula uses high quality and safe dyes to ensure a product will retain its color as much as possible There is always a possibility that colors will fade wit...

Страница 17: ...arranty We are not responsible for warranty coverage if the product has been altered in any way The term altered is defined as including without limit dyeing painting embroidery and fabric additions o...

Страница 18: ...keep doing what you love...

Страница 19: ...ch e tina Danish Dansk Estonian Eesti Finnish Suomalainen Swedish Svenska Greek Hungarian Magyar Indonesian Bahasa Indonesia Italian Italiano Russian P Polish Polski Serbian Slovakian Slovensk Sloveni...

Страница 20: ...LICHEN POSITION GEDACHT Wichtige Sicherheitstipps und Informationen Solange Ihr Baby weder seinen Kopf noch seinen Rumpf selbst ndig kontrollieren kann muss es unbedingt frontal an Ihrem K rper getrag...

Страница 21: ...ientras realiza actividades como cocinar y limpiar sostener bebidas calientes etc que implican una fuente de calor o la exposici n a productos qu micos Tenga cuidado cuando toma una bebida caliente pa...

Страница 22: ...RT EN POSITION FACE VOUS JUSQU CE QU IL SOIT CAPABLE DE TENIR SA T TE DROITE CE PORTE B B N EST PAS DESTIN TRE UTILIS DANS UNE POSITION DANS LAQUELLE LE B B VOUS TOURNE LE DOS Conseils et Informations...

Страница 23: ...WORDEN TOT HIJ OF ZIJ ZELF HET HOOFDJE RECHTOP KAN HOUDEN DEZE DRAGER IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK IN DE NAAR BUITEN GERICHTE POSITIE Belangrijke veiligheidstips en informatie Uw baby moet aan de voo...

Страница 24: ...STE PORTA BEB S N O FOI FEITO PARA SER USADO COM O BEB VIRADO DE COSTAS PARA O PORTADOR Dicas e Informa es Importantes de Seguran a O seu beb s pode ser transportado frente virado para si at que consi...

Страница 25: ...22...

Страница 26: ......

Страница 27: ...24...

Страница 28: ...U POLO AJU KADA JE BEBA OKRENUTA PREMA VAN Va ni savjeti i informacije u vezi sigurnosti Beba se mora nositi u prednjem polo aju za no enje okrenuta prema unutra sve dok se dobro ne razvije kontrola t...

Страница 29: ...VI KU VZP MEN TOTO NOS TKO NEN UR EN PRO NO EN D T TE V POZICI Z DY K V M D le it bezpe nostn tipy a informace Va e d t mus te nosit v pozici elem k v m dokud nebude schopn dn ovl dat hlavi ku a trup...

Страница 30: ...NNE SELE ER IKKE BEREGNET TIL BRUG I MED ANSIGTET VENDENDE UDAD Vigtige sikkerhedsanvisninger Tips og Information Dit barn skal b res i forreste b reposition med ansigtet vendende indad indtil barnet...

Страница 31: ...D KASUTAMISEKS N OGA V LJAPOOLE Olulised ohutusn uanded ja teave Teie imikut tuleb kanda ees n oga sissepoole kuni ta suudab oma pead ja keha korralikult hoida Selles asendis saate oma lapsega suhelda...

Страница 32: ...V KSI VAUVAN KASVOT MENOSUUNTAAN P IN T rkeit turvallisuusvinkkej ja tietoa Kanna lastasi etupuolella kasvot itseesi p in siihen asti kunnes lapsi oppii kannattelemaan p t n ja keskivartaloaan kunnol...

Страница 33: ...ED HUVUDET FRAM TV NT DET VILL S GA FR N DIG Viktiga s kerhetsanvisningar Ditt barn m ste b ras framf r dig med huvudet v nt mot dig tills barnet har kontroll ver sitt huvud I den positionen kan du in...

Страница 34: ...3 2KG 20 4KG BABY TULA 4 4...

Страница 35: ...KET EGYENES POZ CI BAN MEGTARTANI EZ A HORDOZ NEM ALKALMAS AZ ARCCAL KIFEL T RT N HORDOZ SRA Fontos biztons gi tan csok s inform ci k Kisbab j t el l kell hordoznia arccal n fel am g a gyermek ki nem...

Страница 36: ...UNTUK PENGGUNAAN DALAM POSISI MENGHADAP KE LUAR Tips dan Informasi Keamanan Penting Bayi Anda harus dibawa di posisi depan menghadap Anda sampai mereka mampu mengontrol kepala dan leher mereka dengan...

Страница 37: ...REVISTO L UTILIZZO CON IL VOLTO RIVOLTO VERSO L ESTERNO Suggerimenti e Informazioni Importanti per la Sicurezza Il bambino deve essere portato in posizione di trasporto frontale con il volto rivolto v...

Страница 38: ...P 7 3 2 45 20 4 4 4...

Страница 39: ...ta z trudno ciami w oddychaniu i niemowl ta poni ej 4 miesi ca ycia s nara one na uduszenie Twoje ruchy jak i ruchy dziecka mog mie wp yw na twoj r wnowag Zachowaj ostro no podczas pochylania si do pr...

Страница 40: ...REBU SA BEBINIM POGLEDOM NAPRED Va ni saveti za bezbednost i informacije Va a beba se mora nositi sa Va e prednje strane sa pogledem prema Vama dok ne po ne da pravilno kontroli e glavu i gornji deo t...

Страница 41: ...AVU VZPRIAMEN TENTO NOSI NIE JE UR EN NA NOSENIE V POLOHE DIE A A SMEROM DOPREDU D le it bezpe nostn rady a inform cie Va e die a je potrebn nosi v polohe die a a elom dozadu dovtedy k m sa u neho nev...

Страница 42: ...EN ZA UPORABO DA BI OTROK GLEDAL NAPREJ Pomembni varnostni namigi in informacije Dojen ka morate nositi v sprednjem polo aju no enja tako da je z glavo obrnjen proti vam vse dokler ne razvije ustrezne...

Страница 43: ...40...

Страница 44: ...ALIDIR BU TA IYICI BEBEK DI ARI DO RU BAKACAK POZ SYONDA KULLANILMAK ZERE TASARLANMAMI TIR nemli G venlik pu lar ve Bilgiler Bebe iniz ba n ve g vdesini uygun ekilde kontrol edebilecek ya a gelinceye...

Страница 45: ...42...

Страница 46: ...1 4 3 2KG 20KG 4...

Страница 47: ......

Страница 48: ...inancial Ct Suite E San Diego CA 92117 619 324 7563 PL Komunalna 5 15 197 Bialystok 48 789 211 447 keep doing what you love Baby Tula BabyTula com help babytula com babytula tulababycarriers baby_tula...

Отзывы: