background image

VIGTIGT!  

GEM VEJLEDNINGEN TIL FREMTIDIG 

REFERENCE OG BRUG

LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR MONTERING OG BRUG AF BÆRESELEN.

 BEMÆRK:

 

FARE FOR TAB/FALD – SPÆDBØRN KAN FALDE GENNEM EN BRED BEN-ÅBNING 

ELLER UD AF SELEN. 

•  FOR BRUGEN, SKAL MAN ALTID TJEKKE OM ALLE SPÆNDER ER LUKKET 

KORREKT

•  PAS EKSTRA PÅ, NÅR DU LÆNER DIG FREM ELLER GÅR. 

•  BUK ALDRIG FOROVER I HOFTEN, MEN BØJ I KNÆENE. 

•  BRUG KUN DENNE SELE TIL BØRN MELLEM 3 OG 20 KG. 

•  FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR AT FALDE UD, SKAL DU SØRGE FOR, AT 

DIT BARN SIDDER SIKKERT I SELEN. 

•  EFTERLAD ALDRIG DIT BARN UDEN OPSYN I ELLER MED BABY TULA-SELEN. 

FARE FOR KVÆLNING - BØRN UNDER 4 MÅNEDER KAN BLIVE 

KVALT I DETTE PRODUKT, HVIS ANSIGTET TRYKKES TÆT IND TIL 

KROPPEN. 

•  SPÆND IKKE BARNET FOR STRAMT IND MOD DIN KROP. 

•  SØRG FOR, DER ER PLADS TIL AT BARNET KAN BEVÆGE HOVEDET. 

•  SØRG FOR, AT BARNETS HOVEDE ALTID ER FRI FOR NOGEN FORHINDRINGER.. 

•  OVERVÅG ALTID DIT BARN OG SØRG FOR DER ALTID ER FRI PASSAGE TIL 

MUND OG NÆSE. 

•  HVIS DU ØNSKER AT BRUGE DETTE PRODUKT MED EN BABY, SOM ER 

FØDT FOR TIDLIGT ELLER HAR LAV FØDSELSVÆGT OG/ELLER ET BARN 

MED MEDICINSKE LIDELSER, SKAL DU SØGE RÅD HOS EN LÆGE ELLER 

JORDEMODER, FØR DU TAGER DET I BRUG. 

•  SØRG FOR AT BARNETS HAGE IKKE HVILER PÅ BRYSTET DA DETTE KAN 

BEGRÆNSE DETS VEJRTRÆKNING OG EVT. MEDFØRE KVÆLNING.

VIGTIGT! 

HOLD DEN ENE HÅND PÅ BARNET, INDTIL ALLE STROPPER ER FASTGJORT 

KORREKT OG SIKRET. 

VIGTIGT!

 BABYEN SKAL BÆRES I FORRESTE BÆREPOSITION, INDTIL DEN ER 

I STAND TIL AT HOLDE HOVEDET OPREJST.  DENNE SELE ER IKKE BEREGNET TIL 

BRUG I MED ANSIGTET VENDENDE UDAD. 

Vigtige sikkerhedsanvisninger Tips og Information:

Dit barn skal bæres i forreste bæreposition, med ansigtet vendende indad, indtil barnet 

udvikler ordentlig kontrol over hoved og krop. 
I denne position kan du frit interagere med dit barn gennem lyd, syn, og berøring, fordi du har 

hænderne fri.  Overvåg din baby for tegn på angst eller ubehag, og tag straks barnet ud af 

selen, hvis det fortsætter med at vise tegn på ubehag. 
Undersøg regelmæssigt selen for tegn på slid, ælde og skader.  Sørg for alle spænder, 

låse, stropper, og justeringer er sikre før hver brug.  Check for opgåede sømme, overrevne 

stropper eller stof samt beskadigede fastgørelsesanordninger før hver brug.  Stop brugen, 

hvis bæreselen er beskadiget på nogen måde. 
Sørg for at barnet er placeret korrekt i produktet. Dette gælder også benenes placering i 

henhold til producentens brugsanvisning.  Tjek ofte om babyen har det godt.  Sørg for at 

korrigere babyens placering løbende. 
For tidligt fødte spædbørn, spædbørn med åndedrætsbesvær, og spædbørn under 4 

måneder er i størst risiko for kvælning. 
Din bevægelse og barnets bevægelser kan påvirke din balance.  Vær forsigtig, når du bøjer 

dig eller læner dig fremad eller til siden. 
Brug aldrig en bæresele, mens du udøver aktiviteter som madlavning og rengøring eller 

holder varme drikke mv. i hånden, som involverer en varmekilde eller potentiel udsættelse for 

kemikalier. 
Vær forsigtig, når du drikker varme drikke og undgå at spilde sådanne på barnet, mens du 

bruger selen. 
Barnet kan få det for varmt i dette produkt.  Tjek barnets kropstemperatur ved at mærke efter 

på barnet med hånden. 

Dansk

Содержание Free-To-Grow

Страница 1: ...free to growcarrier INSTRUCTION MANUAL Baby Tula BabyTula com...

Страница 2: ...ER IS NOT INTENDED FOR USE IN THE OUTWARD FACING POSITION Important Safety Tips and Information Your baby must be worn in the front carry position facing in until the he she develops proper head and t...

Страница 3: ...ld falling out of the carrier as it becomes more active Keep this carrier away from children when it is not in use Never place more than one baby in the carrier Never use wear more than one carrier at...

Страница 4: ...for craftsmanship and design they consulted with family friends babywearing experts pattern makers and chiropractors on their journey to making the first Baby Tula carrier It was elegant easy to use...

Страница 5: ...n fabric Comes with removable and adjustable hood Large front pocket on the contouring waist belt Adjustable height Adjustable width Extra padding around leg opening for baby s comfort Supportive shou...

Страница 6: ...e knee If the edge of the panel rests on the baby s calves rather than under the bend in their knees then the width you have chosen is too wide Always ensure proper placement of baby in the carrier in...

Страница 7: ...inside of the waist belt padding Setting 1 The Narrowest Setting Secure snap A to snap 1 Setting 2 The Middle Setting Secure snap A to snap 2 and secure snap B to snap 1 Setting 3 The Widest Setting...

Страница 8: ...below Tall Position Short Position adjustingtheheight The panel of the carrier is also adjustable in height By cinching the webbing at the top of the panel down all the way the panel can be adjusted...

Страница 9: ...und your natural waist adjusting up or down slightly to your comfort Feed the male buckle under the elastic strap and into the female buckle until you hear an audible click Tighten the waist belt by p...

Страница 10: ...nd adjust each side by pulling forward on the adjustable straps under the arms for a snug fit Continue to adjust until both you and your baby are comfortable The panel should fit snugly around your ba...

Страница 11: ...Instructions For Use 8 1 2 3 4 5 7a 8 6a 7c 9 12 10 11 6b 7b...

Страница 12: ...child into the carrier to move the top of the panel higher up the child s back Adjust the carrier so that your child is comfortable and close to your body by pulling back on the adjustable straps unde...

Страница 13: ...Instructions For Use 10 8a 7 6 1 Click 2 3 4a 4b 4c 5a 8c 5b 9 10 11a 11b 8b 11c...

Страница 14: ...rry Please exercise caution while using the hood with smaller babies If you choose to use the hood to shield the sun from a smaller infant in a front carry or to provide discretion while feeding pleas...

Страница 15: ...on see page 3 Ensure that baby is positioned securely but not too tight against your body so that as you move you do so as one unit Ensure that the Free to Grow carrier is snug behind the baby s neck...

Страница 16: ...umes dyes chlorine or optical brightener Baby Tula uses high quality and safe dyes to ensure a product will retain its color as much as possible There is always a possibility that colors will fade wit...

Страница 17: ...arranty We are not responsible for warranty coverage if the product has been altered in any way The term altered is defined as including without limit dyeing painting embroidery and fabric additions o...

Страница 18: ...keep doing what you love...

Страница 19: ...ch e tina Danish Dansk Estonian Eesti Finnish Suomalainen Swedish Svenska Greek Hungarian Magyar Indonesian Bahasa Indonesia Italian Italiano Russian P Polish Polski Serbian Slovakian Slovensk Sloveni...

Страница 20: ...LICHEN POSITION GEDACHT Wichtige Sicherheitstipps und Informationen Solange Ihr Baby weder seinen Kopf noch seinen Rumpf selbst ndig kontrollieren kann muss es unbedingt frontal an Ihrem K rper getrag...

Страница 21: ...ientras realiza actividades como cocinar y limpiar sostener bebidas calientes etc que implican una fuente de calor o la exposici n a productos qu micos Tenga cuidado cuando toma una bebida caliente pa...

Страница 22: ...RT EN POSITION FACE VOUS JUSQU CE QU IL SOIT CAPABLE DE TENIR SA T TE DROITE CE PORTE B B N EST PAS DESTIN TRE UTILIS DANS UNE POSITION DANS LAQUELLE LE B B VOUS TOURNE LE DOS Conseils et Informations...

Страница 23: ...WORDEN TOT HIJ OF ZIJ ZELF HET HOOFDJE RECHTOP KAN HOUDEN DEZE DRAGER IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK IN DE NAAR BUITEN GERICHTE POSITIE Belangrijke veiligheidstips en informatie Uw baby moet aan de voo...

Страница 24: ...STE PORTA BEB S N O FOI FEITO PARA SER USADO COM O BEB VIRADO DE COSTAS PARA O PORTADOR Dicas e Informa es Importantes de Seguran a O seu beb s pode ser transportado frente virado para si at que consi...

Страница 25: ...22...

Страница 26: ......

Страница 27: ...24...

Страница 28: ...U POLO AJU KADA JE BEBA OKRENUTA PREMA VAN Va ni savjeti i informacije u vezi sigurnosti Beba se mora nositi u prednjem polo aju za no enje okrenuta prema unutra sve dok se dobro ne razvije kontrola t...

Страница 29: ...VI KU VZP MEN TOTO NOS TKO NEN UR EN PRO NO EN D T TE V POZICI Z DY K V M D le it bezpe nostn tipy a informace Va e d t mus te nosit v pozici elem k v m dokud nebude schopn dn ovl dat hlavi ku a trup...

Страница 30: ...NNE SELE ER IKKE BEREGNET TIL BRUG I MED ANSIGTET VENDENDE UDAD Vigtige sikkerhedsanvisninger Tips og Information Dit barn skal b res i forreste b reposition med ansigtet vendende indad indtil barnet...

Страница 31: ...D KASUTAMISEKS N OGA V LJAPOOLE Olulised ohutusn uanded ja teave Teie imikut tuleb kanda ees n oga sissepoole kuni ta suudab oma pead ja keha korralikult hoida Selles asendis saate oma lapsega suhelda...

Страница 32: ...V KSI VAUVAN KASVOT MENOSUUNTAAN P IN T rkeit turvallisuusvinkkej ja tietoa Kanna lastasi etupuolella kasvot itseesi p in siihen asti kunnes lapsi oppii kannattelemaan p t n ja keskivartaloaan kunnol...

Страница 33: ...ED HUVUDET FRAM TV NT DET VILL S GA FR N DIG Viktiga s kerhetsanvisningar Ditt barn m ste b ras framf r dig med huvudet v nt mot dig tills barnet har kontroll ver sitt huvud I den positionen kan du in...

Страница 34: ...3 2KG 20 4KG BABY TULA 4 4...

Страница 35: ...KET EGYENES POZ CI BAN MEGTARTANI EZ A HORDOZ NEM ALKALMAS AZ ARCCAL KIFEL T RT N HORDOZ SRA Fontos biztons gi tan csok s inform ci k Kisbab j t el l kell hordoznia arccal n fel am g a gyermek ki nem...

Страница 36: ...UNTUK PENGGUNAAN DALAM POSISI MENGHADAP KE LUAR Tips dan Informasi Keamanan Penting Bayi Anda harus dibawa di posisi depan menghadap Anda sampai mereka mampu mengontrol kepala dan leher mereka dengan...

Страница 37: ...REVISTO L UTILIZZO CON IL VOLTO RIVOLTO VERSO L ESTERNO Suggerimenti e Informazioni Importanti per la Sicurezza Il bambino deve essere portato in posizione di trasporto frontale con il volto rivolto v...

Страница 38: ...P 7 3 2 45 20 4 4 4...

Страница 39: ...ta z trudno ciami w oddychaniu i niemowl ta poni ej 4 miesi ca ycia s nara one na uduszenie Twoje ruchy jak i ruchy dziecka mog mie wp yw na twoj r wnowag Zachowaj ostro no podczas pochylania si do pr...

Страница 40: ...REBU SA BEBINIM POGLEDOM NAPRED Va ni saveti za bezbednost i informacije Va a beba se mora nositi sa Va e prednje strane sa pogledem prema Vama dok ne po ne da pravilno kontroli e glavu i gornji deo t...

Страница 41: ...AVU VZPRIAMEN TENTO NOSI NIE JE UR EN NA NOSENIE V POLOHE DIE A A SMEROM DOPREDU D le it bezpe nostn rady a inform cie Va e die a je potrebn nosi v polohe die a a elom dozadu dovtedy k m sa u neho nev...

Страница 42: ...EN ZA UPORABO DA BI OTROK GLEDAL NAPREJ Pomembni varnostni namigi in informacije Dojen ka morate nositi v sprednjem polo aju no enja tako da je z glavo obrnjen proti vam vse dokler ne razvije ustrezne...

Страница 43: ...40...

Страница 44: ...ALIDIR BU TA IYICI BEBEK DI ARI DO RU BAKACAK POZ SYONDA KULLANILMAK ZERE TASARLANMAMI TIR nemli G venlik pu lar ve Bilgiler Bebe iniz ba n ve g vdesini uygun ekilde kontrol edebilecek ya a gelinceye...

Страница 45: ...42...

Страница 46: ...1 4 3 2KG 20KG 4...

Страница 47: ......

Страница 48: ...inancial Ct Suite E San Diego CA 92117 619 324 7563 PL Komunalna 5 15 197 Bialystok 48 789 211 447 keep doing what you love Baby Tula BabyTula com help babytula com babytula tulababycarriers baby_tula...

Отзывы: