background image

10

R333EV

L'utente deve utilizzare il telecomando per attivare e disattivare il sistema

.

1) Primo utilizzo. Quando l'utente connette il sistema all’alimentazione di corrente, il sistema risulta
disattivato.
2) Attivazione sistema antifurto - Per attivare l’antifurto bisogna puntare il telecomando verso il
pulsante di regolazione da una distanza non superiore ai 4-5

 

cm e preme

re

 il tasto sul 

telecomando, l’interruttore in silicone sul 

coprimanopola

 lampeggia con luce rossa per 3 volte.

A questo punto non è possibile accendere il sistema e regolarlo.
3) Per disattivare l’antifurto bisogna puntare il telecomando verso il pulsante di regolazione in
silicone  del 

coprimanopola

  e  preme

re

  il  pulsante  sul  telecomando,  l’interruttore  in  silicone  sul 

coprimanopola

  lampeggia  con  luce  verde  per  3  volte.  A  questo  punto  è  possibile  accendere  il 

sistema  tenendo  premuto  il  tasto  in  silicone  per  tre  secondi  fino  a  quando  non  si  accende  il 
pulsante stesso con luce Verde fissa.
4) Una volta disattivato l’antifurto, sarà l’utente a decidere se riattivarlo o no. Anche dopo aver tolto
l’alimentazione al sistema l’antifurto, una volta ridata corrente

,

 risulterà disattivato.

5) È possibile spegnere i 

coprimanopole

 direttamente con i

l

 telecomando, attivando così anche

l’antifurto.

Operation of the hand grip covers by others is prevented by a remote control security system. The 
remote control must be used to switch the security system on and off. It is not possible to switch the 
security off without the remote control. 

1) First use. When you first connect the grips to the power supply, the security system is disabled.
2) To activate the security system, point the remote at the control button from a distance of no more
than 4-5 cm and press the button on the remote control: the silicon switch on the grip flashes red 3 
times.
At this point, the hand grip covers can not be heated.
3) To disenable the security system, point the remote at the control button, again from a distance of no
more than 4-5 cm, and press the button on the remote control: the silicon switch on the grip flashes 
green 3 times. You may now turn on the heating in the grip covers.
4) Once the security system is activated, the grip covers cannot be switched on to heat. If the covers
are disconnected from the power supply, the remote control must always be used to reactivate the 
security system.
5) You can also turn off the grip cover heating with the remote control, simultaneously activating the
security.

SISTEMA ANTI FURTO

SECURITY SYSTEM

Содержание Termoscud R333EV

Страница 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL I GB R333EV...

Страница 2: ...pu determinare un cambiamento nell aerodinamica del vostro mezzo necessario tenerne conto e adeguare la velocit e la propria condotta di guida soprattutto in caso di vento forte Conservare queste ist...

Страница 3: ...nto da 1 minimo a 4 massimo WARNING ELECTRICAL OVERLOAD ATTENZIONE Attenzione a Verificare prima di accendere il motore che i coprimanopole non scaldino Controllare a motore avviato che il pulsante ch...

Страница 4: ...o lunghi B MODALITA 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B si consiglia in ogni caso di verificarne la compatibilit con il proprio mezzo su tucanourbano com KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT GB R333EV universal h...

Страница 5: ...NSERIMENTO SUI COMANDI FIT ONTO CONTROLS Modalit Method 1 Per manubri con bilanciere con cilindro corto vite del bilanciere For hand grips with bar end weights with short barrel bar end screw I Infila...

Страница 6: ...er manubri con bilanciere con cilindro corto anello metallico For hand grips with bar end weights with short barrel metal ring Per manubri senza bilanciere con cilindro lungo anello metallico For hand...

Страница 7: ...il coprimanopole al proprio specchietto retrovisore To adjust the hand grip cover to rear view mirror Cut the neoprene glove and thread the rear view mirror stem through the hole Forare l inserto in n...

Страница 8: ...IO DELLE STECCHE AL MANUBRIO ATTACH ROD TO HAND GRIP 1 Piegare la stecca e farla aderire al manubrio 1 Fold the rod and secure to hand grip 2 Fissare la posizione con il Velcro 2 Fix it into position...

Страница 9: ...V step E FISSAGGIO DEL MANICOTTO IN NEOPRENE SECURE NEOPRENE GLOVE Chiudere il manicotto in modo da farlo ben aderire al manubrio Close the glove making sure that it is firmly attached to the hand gri...

Страница 10: ...raining the battery take the power supply connection from the main ignition switch Collegamento dei due cavi distinti Blu per il collegamento con il polo negativo della batteria Rosso per il collegame...

Страница 11: ...disattivato 5 possibile spegnere i coprimanopole direttamente con il telecomando attivando cos anche l antifurto Operation of the hand grip covers by others is prevented by a remote control security s...

Страница 12: ...ICUREZZA SAFETY WARNINGS ACCENSIONE con una lunga pressione del tasto funzione 3 sec la manopola Tucano Urbano attivata col livello pi basso di potenza di riscaldamento LED verde acceso SPEGNIMENTO co...

Страница 13: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Страница 14: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Страница 15: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES F E R333EV...

Страница 16: ...pte et d ajuster la vitesse et votre mani re de conduire surtout en cas de vent fort Conserver les pr sentes instructions pour r f rence future Antes del montaje compruebe que las manoplas cubre pu os...

Страница 17: ...contr ler que le bouton poussoir qui r gle la temp rature est allum afin d obtenir le chauffage d sir ATENCI N SOBRECARGA EL CTRICA ATTENTION Si se usan al mismo tiempo varios accesorios el ctricos es...

Страница 18: ...ODALITE 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE E Las manoplas cubre pu os para manillar R333 son universales pueden montarse en scooters y motos con barra usar cilindros de enganche...

Страница 19: ...step A Inserte el manguito de neopreno en los mandos del scooter moto E step B FIJACI N DEL CILINDRO DE ENGANCHE EN EL MANILLAR INSERTION SUR LES COMMANDES INSERCI N EN LOS MANDOS Modalit Modalidad 1...

Страница 20: ...Pour guidons avec stabilisateur avec cylindre court anneau metallique Para manillares con barra con cilindro corto anillo met lico Pour guidons sans stabilisateur avec cylindre long anneau metallique...

Страница 21: ...n e au r troviseur Para adaptar las manoplas cubre pu os al espejo retrovisor de su veh culo Corte las manoplas de neopreno de modo que pase el v stago del espejo retrovisor Pratiquer un trou dans l i...

Страница 22: ...DES TIGES AU VOLANT FIJACI N DE LAS VARILLAS AL MANILLAR 1 Plier la patte et la faire adh rer au volant 1 Doble la varilla y haga que se adhiera al manillar 2 Fixer la position avec le velcro 2 Fije l...

Страница 23: ...V step E FIXATION DU MANCHON EN NEOPRENE FIJACI N DE LA MANOPLA DE NEOPRENO Fermer le manchon de fa on ce qu il adh re correctement au guidon Cierre la manopla de modo que quede bien adherida al manil...

Страница 24: ...n de la fuente de alimentaci n en un cable que se controle con el encendido principal de la moto Branchement des deux c bles distincts Bleu pour le branchement avec le p le n gatif de la batterie Roug...

Страница 25: ...d teindre le manchon directement l aide de la t l commande ce qui activera galement l antivol El funcionamiento de las manoplas cubre pu os queda inhabilitado por un sistema antirrobo contro lado por...

Страница 26: ...ras piezas de las manoplas cubre pu os debe desconectar la fuente de alimentaci n y no utilizar la funci n de calentamiento No trate de modificar ni de arreglar las manoplas La reparaci n de piezas o...

Страница 27: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Страница 28: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Отзывы: