background image

11

R333EV

• Dans le cas de personnes ayant de la difficulté à percevoir la sensation de froid ou de chaud
(personnes diabétiques, porteuses de handicap, etc.), veuillez consulter votre médecin avant 
d’utiliser le dispositif.
• À cause du système de chauffage, il est possible de constater des rougeurs sur la peau. Il faut
donc que les enfants n’utilisent le dispositif que sous la supervision d’un adulte.
• N’introduire aucun objet en métal ou autres types d’objets dans les raccords de connexion ou
dans les fiches parce que cela pourrait les endommager.
• Dans le cas où des endommagements aux câbles de branchement, à la batterie

 

ou sur les autres

pièces du manchon seraient détectés, il faudra couper l’alimentation et ne pas utiliser la fonction de 
chauffage du manchon.
• Ne pas tenter de modifier ou de réparer les manchons. Les réparations sur les composants ou sur
les câbles ne doivent être exécutées que par le fabricant.
• Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous
adresser directement au fabricant.

• En caso de que personas diabéticas, con discapacidades, etc. no puedan percibir la sensación de
calor/frío, consulte con su médico de confianza antes de utilizar este dispositivo.
• Debido al sistema de calentamiento, pueden notarse rojeces en la piel. Por ello, los niños deben
utilizar el dispositivo únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• No introduzca ningún objeto de metal u otros objetos en los puntos de conexión o en los enchufes,
ya que estos podrían dañarse.
• En caso de notar daños en los cables de conexión, en la batería o en otras piezas de las manoplas
cubre puños, debe desconectar la fuente de alimentación y no utilizar la función de calentamiento.
• No trate de modificar ni de arreglar las manoplas. La reparación de piezas o cables de conexión
debe realizarla únicamente el fabricante.
• Si apareciesen problemas o tuviera alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor
especializado o diríjase directamente al fabricante.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

!

ALLUMAGE: par une longue pression sur la touche fonction (3 s), le manchon est activé au niveau le 
plus bas de puissance de chauffage – LED vert allumé.
EXTINCTION: par une longue pression sur la touche fonction (3 s), le manchon s’éteint

 

 

aucun LED 

n’est allumé.
RÉGLAGE: la puissance de chauffage augmente à chaque pression exercée sur la touche fonction:

 

LED vert, niveau minimal;

 

LED jaune, niveau moyen; LED orange, niveau

 

élevé; LED rouge, niveau

 

maximal. 
En appuyant encore sur la touche « fonction », le manchon revient à la position de niveau minimal

 

LED vert; il est alors possible de reprendre le réglage des différents niveaux à partir de ce point. 

FONCTIONNEMENT

FUNCIONAMIENTO

PARA ENCENDERLAS: pulse durante unos segundos (3 seg) el botón de activación; las manoplas cubre 
puños se encienden con el nivel más bajo de potencia de calentamiento - LED verde encendido.
PARA APAGARLAS: pulse durante unos segundos (3 seg) el botón de activación; las manoplas cubre 
puños se apagan - ningún LED encendido.
REGULACIÓN: cada vez que se pulsa el botón de activación aumenta la potencia de calentamiento:
LED verde, nivel mínimo; LED amarillo, nivel medio; LED naranja, nivel alto; LED rojo, nivel máximo. 
Si pulsa una vez más el botón de activación, las manoplas cubre puños regresan a la posición de nivel 
mínimo - LED verde; desde aquí pueden ajustarse todos los demás niveles.

Содержание Termoscud R333EV

Страница 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL I GB R333EV...

Страница 2: ...pu determinare un cambiamento nell aerodinamica del vostro mezzo necessario tenerne conto e adeguare la velocit e la propria condotta di guida soprattutto in caso di vento forte Conservare queste ist...

Страница 3: ...nto da 1 minimo a 4 massimo WARNING ELECTRICAL OVERLOAD ATTENZIONE Attenzione a Verificare prima di accendere il motore che i coprimanopole non scaldino Controllare a motore avviato che il pulsante ch...

Страница 4: ...o lunghi B MODALITA 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B si consiglia in ogni caso di verificarne la compatibilit con il proprio mezzo su tucanourbano com KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT GB R333EV universal h...

Страница 5: ...NSERIMENTO SUI COMANDI FIT ONTO CONTROLS Modalit Method 1 Per manubri con bilanciere con cilindro corto vite del bilanciere For hand grips with bar end weights with short barrel bar end screw I Infila...

Страница 6: ...er manubri con bilanciere con cilindro corto anello metallico For hand grips with bar end weights with short barrel metal ring Per manubri senza bilanciere con cilindro lungo anello metallico For hand...

Страница 7: ...il coprimanopole al proprio specchietto retrovisore To adjust the hand grip cover to rear view mirror Cut the neoprene glove and thread the rear view mirror stem through the hole Forare l inserto in n...

Страница 8: ...IO DELLE STECCHE AL MANUBRIO ATTACH ROD TO HAND GRIP 1 Piegare la stecca e farla aderire al manubrio 1 Fold the rod and secure to hand grip 2 Fissare la posizione con il Velcro 2 Fix it into position...

Страница 9: ...V step E FISSAGGIO DEL MANICOTTO IN NEOPRENE SECURE NEOPRENE GLOVE Chiudere il manicotto in modo da farlo ben aderire al manubrio Close the glove making sure that it is firmly attached to the hand gri...

Страница 10: ...raining the battery take the power supply connection from the main ignition switch Collegamento dei due cavi distinti Blu per il collegamento con il polo negativo della batteria Rosso per il collegame...

Страница 11: ...disattivato 5 possibile spegnere i coprimanopole direttamente con il telecomando attivando cos anche l antifurto Operation of the hand grip covers by others is prevented by a remote control security s...

Страница 12: ...ICUREZZA SAFETY WARNINGS ACCENSIONE con una lunga pressione del tasto funzione 3 sec la manopola Tucano Urbano attivata col livello pi basso di potenza di riscaldamento LED verde acceso SPEGNIMENTO co...

Страница 13: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Страница 14: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Страница 15: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES F E R333EV...

Страница 16: ...pte et d ajuster la vitesse et votre mani re de conduire surtout en cas de vent fort Conserver les pr sentes instructions pour r f rence future Antes del montaje compruebe que las manoplas cubre pu os...

Страница 17: ...contr ler que le bouton poussoir qui r gle la temp rature est allum afin d obtenir le chauffage d sir ATENCI N SOBRECARGA EL CTRICA ATTENTION Si se usan al mismo tiempo varios accesorios el ctricos es...

Страница 18: ...ODALITE 3 x 2 x 2 x 2 x 2 A B C A B KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE E Las manoplas cubre pu os para manillar R333 son universales pueden montarse en scooters y motos con barra usar cilindros de enganche...

Страница 19: ...step A Inserte el manguito de neopreno en los mandos del scooter moto E step B FIJACI N DEL CILINDRO DE ENGANCHE EN EL MANILLAR INSERTION SUR LES COMMANDES INSERCI N EN LOS MANDOS Modalit Modalidad 1...

Страница 20: ...Pour guidons avec stabilisateur avec cylindre court anneau metallique Para manillares con barra con cilindro corto anillo met lico Pour guidons sans stabilisateur avec cylindre long anneau metallique...

Страница 21: ...n e au r troviseur Para adaptar las manoplas cubre pu os al espejo retrovisor de su veh culo Corte las manoplas de neopreno de modo que pase el v stago del espejo retrovisor Pratiquer un trou dans l i...

Страница 22: ...DES TIGES AU VOLANT FIJACI N DE LAS VARILLAS AL MANILLAR 1 Plier la patte et la faire adh rer au volant 1 Doble la varilla y haga que se adhiera al manillar 2 Fixer la position avec le velcro 2 Fije l...

Страница 23: ...V step E FIXATION DU MANCHON EN NEOPRENE FIJACI N DE LA MANOPLA DE NEOPRENO Fermer le manchon de fa on ce qu il adh re correctement au guidon Cierre la manopla de modo que quede bien adherida al manil...

Страница 24: ...n de la fuente de alimentaci n en un cable que se controle con el encendido principal de la moto Branchement des deux c bles distincts Bleu pour le branchement avec le p le n gatif de la batterie Roug...

Страница 25: ...d teindre le manchon directement l aide de la t l commande ce qui activera galement l antivol El funcionamiento de las manoplas cubre pu os queda inhabilitado por un sistema antirrobo contro lado por...

Страница 26: ...ras piezas de las manoplas cubre pu os debe desconectar la fuente de alimentaci n y no utilizar la funci n de calentamiento No trate de modificar ni de arreglar las manoplas La reparaci n de piezas o...

Страница 27: ...Tucano Urbano S r l Via 2 Giugno 60 B5 20068 Peschiera Borromeo Milano Italy...

Страница 28: ...R333 R333EV 1 2 FRONT TOP...

Отзывы: