background image

D

D

22

23

•  EIGENSCHAFTEN UND FUNKTIONEN

•  LAUTSTÄRKEREGELUNG 
Mit den Lautstärke-Tasten auf dem Elterngerät kann 
die Lautstärke von Null (stumm) bis Stufe 7 (Maximum) 
eingestellt werden. Ein kurzer Druck auf (+) oder (-) erhöht 
oder verringert die Lautstärke um jeweils eine Stufe.
•  GERÄUSCHPEGELANZEIGE
Die Geräuschpegelanzeige auf Ihrem Elterngerät reagiert auf die Geräusche, die Ihr Baby macht. Je lauter Ihr Baby ist, 
desto mehr Lämpchen leuchten auf. Deshalb können Sie die Wiedergabelautstärke des Elterngerätes verringern und 
trotzdem Ihr Kind überwachen – ideal, wenn Sie sich entspannen möchten oder Gäste haben.
•  GERÄUSCHAKTIVIERTE ÜBERWACHUNG  
Wenn Sie sich einmal ausruhen möchten oder wenn Ihr Baby schon ein wenig älter ist, wollen Sie vielleicht nicht jedes Geräusch aus 
dem Kinderzimmer hören. Dafür hat Ihr Babyphone den Modus der Geräuschaktivierten Überwachung, eine Einstellung, in der es nur 
solche Geräusche überträgt, die eine vorgegebene Lautstärke übersteigen, zum Beispiel wenn das Baby schreit und nicht nur gluckst.
Um die Geräuschaktivierte Überwachung einzuschalten, drücken Sie auf den Umschaltknopf 

 und den Knopf   auf dem Elterngerät.

 

Das Elterngerät verstummt 10 Sekunden nachdem sich das Baby beruhigt hat. Jedes Mal, wenn die Geräusche des Babys den 
Schwellenwert übertreffen, schaltet das Babyphone sofort auf die ständige Übertragung um, bis sich das Baby wieder beruhigt. 
Das Symbol für die Geräuschaktivierte Überwachung   wird auf der LCD-Anzeige des Elterngerätes angezeigt. Um den 
normalen Überwachungsmodus wieder einzuschalten, drücken Sie wieder auf den Umschaltknopf 

 und auf Knopf  .

•  GEGENSPRECHFUNKTION  

 

Noch mehr Sicherheit und Komfort bietet Ihnen die Gegensprechfunktion, die es Ihnen 
ermöglicht, mit Ihrem Kind oder jemandem, der nach dem Kind sieht, zu sprechen. Halten 
Sie den Knopf   oben auf dem Elterngerät gedrückt, um die Funktion einzuschalten und mit 
Ihrem Baby zu sprechen. 
•  NACHTLICHT  

 

Ihr Babygerät hat ein sanft leuchtendes Nachtlicht, das eingeschaltet wird, indem Sie den Knopf   an Ihrem Babygerät einschalten 
oder per Fernsteuerung vom Elterngerät aus. Das Nachtlicht-Symbol   erscheint auf der LCD-Anzeige des Elterngerätes.
Um das Nachtlicht auszuschalten, drücken Sie auf den Knopf   am Baby- oder am Elterngerät.
•  SCHLAFLIED  
Drücken Sie auf den Schlaflied-Knopf   am Elterngerät, um die Schlaflied-Funktion einzuschalten. Zu Beginn wird das 1. 
Schlaflied gespielt und die LCD-Anzeige des Elterngerätes zeigt (1). Wenn Sie den Schlaflied-Knopf mehrfach drücken, können Sie 
zwischen den Schlafliedern 1 (Wiegenlied von Brahms), 2 (Schlaf, Kindlein, Schlaf), 3 (Rock-a-bye Baby) und AUS umschalten.

 

•  TIMER  
Mit dem Timer auf der LCD-Anzeige des Elterngerätes können Sie die Zeiträume zwischen den Mahlzeiten oder 
Medikamentengaben überwachen oder verfolgen, wie lange Ihr Baby geschlafen hat, und ähnliches. Zum Starten des 
Timers drücken Sie den Umschaltknopf 

 und den Timer-Knopf   auf dem Elterngerät. Das Gleiche wiederholen 

Sie, um ihn auszuschalten. Die erste Minute zählt der Timer in Sekundenschritten, danach zeigt es Minutenschritte an.
•  TEMPERATURANZEIGE 
Diese Funktion zeigt Ihnen auf der LCD-Anzeige des Elterngerätes die Raumtemperatur im Kinderzimmer.  
•  SUCHFUNKTION  
Um ein verlegtes Elterngerät zu finden, drücken Sie 3 mal schnell hintereinander den AN-/AUS-Schalter 

 

des 

Babygerätes und dann wird das Elterngerät einen 3-minütigen Warnton senden. Um den Warnton zu beenden, 
drücken Sie einen beliebigen Knopf auf dem Elterngerät. Bitte beachten Sie, dass die Suchfunktion nur dann 
funktioniert, wenn beide Geräte EIN geschaltet sind und im Überwachungsmodus sind.
•  GÜRTELCLIP 
Die Batterieabdeckung des Elterngerätes dient als Gürtelclip zur Befestigung am Gürtel oder am Taillenbund. Der 
Gürtelclip kann auch als Ständer benutzt werden, um das Babyphone auf den Tisch zu stellen.
•  SO BLEIBT IHR BABYPHONE IN GUTEM ZUSTAND 
Kein Teil des Gerätes darf in Flüssigkeiten eingetaucht werden. Nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. Überprüfen Sie das Produkt 
regelmäßig auf Schäden an den elektrischen Teilen und verwenden Sie es nicht, bis etwaige Schäden vollständig repariert wurden.

 

•  GARANTIE 
Wir gewähren eine zweijährige Garantie gegen Herstellungsmängel ab dem Verkaufsdatum, wenn ein gültiger 
Kaufbeleg vorgelegt wird. Wenn ein Herstellungsmangel erstmals auftritt, empfehlen wir, dass Sie Ihr Babyphone dem 
Verkäufer zurückbringen. Sollte er Ihr Problem nicht zufriedenstellend lösen können, dann finden Sie auf unserer Website 
www.tomy.eu weitere Hinweise. Die vollständigen Geschäftsbedingungen finden Sie auf unserer Website: www.tomy.eu

•  TECHNISCHE DATEN 
- Batterien: Elterngerät - NiMH-Akku mit 750 mAh, 3,6 V (enthalten).

 

- Stromversorgung: Anschlusswerte des Netzteils:  PRI: 100-240 V, ~50/60 Hz SEC: 5 V   350mA
- Reichweite: 300 m unter optimalen Bedingungen „auf offenem Feld”.

 

- Betriebstemperatur: 0 – 50 ºC.

 

- Frequenzen: 2410~2475 GHz.

•  SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIG! Die Verwendung dieses Gerätes ist auf Innenräume beschränkt! 

Das Tomy Babyphone soll Ihnen bei der 

Überwachung Ihres Kindes helfen und ist kein Ersatz für die Aufsicht durch Erwachsene. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren 
Sie elektrische Geräte und die dazugehörigen Kabel immer außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern auf. Stellen 
Sie das Babyphone oder sein Zubehör auf keinen Fall auf oder in das Kinderbett. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel gesichert sind, 
so dass Kinder sich darin nicht verwickeln können und man auch nicht darüber stolpern kann. Auf keinen Fall dürfen Sie die mit 
diesem Babyphone mitgelieferten Netzadapter mit anderen Geräten verwenden. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter 
mit Ihrem Babyphone. Achten Sie darauf, das Netzgerät nicht so zu installieren, dass Ihr Kind es als Stufe benutzen kann. Wenn 
der in der Steckdose befindliche Adapter mit einem Gewicht belastet wird, kann die Einheit beschädigt werden oder Ihr Kind kann 
verletzt werden. Die Netzadapter können während des Gebrauchs heiß werden – fassen Sie sie vorsichtig an und lassen Sie sie 
abkühlen. DECKEN SIE DIE ADAPTER NICHT AB. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Produkt einige Tage nicht verwendet wird. Um 
Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz trennen. Der Akku aus der Elterneinheit sollte recycelt 
werden. Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Produktes auseinander zu bauen.

•  BATTERIESICHERHEIT
Das Aufladen, Entnehmen und Austauschen des Akkus sollte nur durch einen Erwachsenen oder unter Aufsicht eines 
Erwachsenen erfolgen. Ziehen Sie das Netzsteckerkabel heraus, bevor Sie den Akku austauschen. Verwenden Sie nur den 
mitgelieferten Akku oder einen Ersatzakku, den Sie vom Tomy Kundendienst erhalten können. Bitte beachten Sie, dass die 
Garantie erlischt, wenn Sie einen anderen Akku verwenden. Säubern Sie alle Kontaktflächen, bevor Sie den mitgelieferten 
Akku einsetzen. Geben Sie besonders darauf Acht, dass der Akku richtig eingelegt wird, entsprechend den Symbolen (+) und 
(-) auf dem Akku und dem Gerät. Schließen Sie die Kontakte im Batteriefach oder die Akkukontakte nicht kurz. Entfernen Sie 
den Akku und trennen Sie sein Anschlusskabel vom Babyphone, wenn Sie das Gerät eine längere Zeit aufbewahren oder wenn 
der Akku leer ist. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sicher und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie leere Batterien aus 
dem Gerät. Kombinieren Sie keine alten (benutzten) und neuen Batterien oder Batterien verschiedenen Typs, z. B. aufladbare 
und Alkalibatterien oder Batterien unterschiedlicher Hersteller oder Marken. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt 
nach der Verwendung oder während einer langen Aufbewahrungszeit. Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder 
eines gleichwertigen Typs. Das Entnehmen und Austauschen von Akkus sollte nur durch einen Erwachsenen oder unter 
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.

Schützen Sie unsere Umwelt, indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen. Das 
Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. 
Denn sie enthalten Substanzen, die umwelt- und gesundheitsschädlich sein können. Bitte entsorgen Sie das 
Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen Sammelbehältern oder Wiederverwertungsstellen.

•  SCHNELLE PROBLEMLÖSUNGEN 

 

Wenn Ihr Babyphone nicht wie erwartet funktioniert, sollten die unten aufgeführten Informationen Ihnen helfen, das 
Problem zu lösen. Falls nicht, finden Sie eine ausführlichere Anleitung auf unserer Website: www.tomy.eu

•  HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Q. Warum lädt sich mein Babyphone nicht auf oder lässt sich nicht einschalten?

A. Der Akku im Elterngerät ist nicht richtig angeschlossen. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab und drücken Sie 
den Verbindungsstecker fest in seine Anschlussbuchse hinein.

Q. Muss ich beim Ladevorgang das Elterngerät ein- oder ausschalten?

A. Das ist egal. Das Elterngerät lädt sich ein- oder ausgeschaltet auf. Wenn Sie das Gerät jedoch beim Laden 
eingeschaltet haben, können Sie es gleichzeitig auch zur Überwachung des Babys verwenden. 

Содержание SR325

Страница 1: ...325 Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών Baby Monitor Écoute bébé Baby Monitor Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Страница 2: ...hown in Figure 3 Position the Baby Unit at least 1 metre away from your baby ensuring all parts are kept out of reach Under no circumstances should you place any parts of the monitor in or on a cot For best performance we recommend that the monitor is placed no further than 3 metres away from your baby SET UP POWER ON Make sure both the Baby and Parent Units are plugged into the mains and that the...

Страница 3: ... can be also found on our website www tomy eu TECHNICAL SPECIFICATIONS Batteries Parent Unit Rechargeable 750mAh 3 6V Ni MH battery included Power Supply Mains adaptor rating PRI 100 240V 50 60Hz SEC 5V 350mA Operating Range 300m in optimum open field conditions Operating Temperature 0 50ºC Frequencies 2410 2475GHz SAFETY INFORMATION IMPORTANT This monitor is restricted for indoor use only The Tom...

Страница 4: ... Press and hold the Baby Unit s Power ON OFF Button until the Power Indication Light illuminates Make sure that the Baby Unit is switched ON Make sure the Parent Unit is adequately powered and move it nearer to the Baby Unit Place the Parent Unit on charge Increase Parent Unit volume Refer to the Sound Activated Monitoring section Refer to the Sound Activated Monitoring section Move units apart De...

Страница 5: ...si son accumulateur a bien été installé UNITÉ BÉBÉ L Unité Bébé est alimentée sur secteur grâce à l adaptateur fourni Branchez l adaptateur à l arrière de l Unité comme indiqué sur l image 3 Placez l Unité Bébé au moins à 1 mètre de votre enfant en vous assurant que tous les éléments soient hors d atteinte Vous ne devez jamais placer d élément appartenant à l émetteur dans ou sur le lit d un enfan...

Страница 6: ...ous pouvez nous contacter sur notre site Tomy Webcare www tomy eu pour obtenir plus de conseils et consulter les Termes et Conditions Générales CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Accumulateur Unité Parent accumulateur rechargeable Ni MH 750mAh 3 6V fourni Alimentation secteur caractéristiques de l adaptateur secteur PRI 100 240V 50 60Hz SEC 5V 350mA Portée 300m en champ libre et dans des conditions optim...

Страница 7: ...llé correctement L accumulateur rechargeable est peut être sous le seuil critique de voltage pour pouvoir activer l écoute bébé L alimentation secteur n est pas établie correctement L alimentation secteur n est pas établie correctement La pression sur le bouton MARCHE ARRÊT n est pas maintenue assez longtemps Perte du signal de contact L accumulateur de l Unité Parent est faible Le volume de l Uni...

Страница 8: ...and van minstens 1 meter van uw baby Zorg er hierbij voor dat alle onderdelen buiten zijn bereik zijn In geen enkel geval mag u onderdelen van de babyfoon in of op een wieg plaatsen Voor de beste prestaties bevelen wij aan dat de babyfoon niet verder dan 3 meter van uw baby wordt geplaatst INSTELLEN INSCHAKELEN Zorg ervoor dat zowel de Baby als de Ouder unit op het elektriciteitsnet aangesloten zi...

Страница 9: ...nze website worden teruggevonden www tomy eu TECHNISCHE SPECIFICATIES Batterijen Ouder unit oplaadbaar 750 mAh 3 6 V Ni MH batterij bijgeleverd Stroombron netstroomadapter PRI 100 240 V 50 60 Hz SEC 5V 350mA Werkbereik 300 m in optimale omstandigheden in open ruimte Bedrijfstemperatuur 0 50 ºC Frequenties 2410 2475 GHz VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJK Deze babyfoon is uitsluitend bestemd om binnen...

Страница 10: ... liggen om uw babyfoon in te schakelen Het stroomsnoer is niet correct aangesloten Het stroomsnoer is niet correct aangesloten De AAN UIT knop wordt niet lang genoeg ingedrukt Alarm voor verlies van contact Batterijspanning op de Ouder unit te laag Het volume op de Ouder unit is te laag ingesteld De units zijn ingesteld op de modus Geluidsgeactiveerde Monitoring De units zijn ingesteld op de modus...

Страница 11: ...y auf und achten Sie darauf dass alle Teile außer Reichweite des Kindes sind Auf keinen Fall dürfen Sie irgendeinen Teil des Babyphone im oder am Babybett lassen Damit das Babyphone optimal funktioniert empfehlen wir es nicht weiter als 3 Meter vom Baby entfernt aufzustellen EINSTELLUNGEN EINSCHALTEN Überprüfen Sie ob beide Geräte an eine Steckdose angeschlossen sind und ob der Akku im Elterngerät...

Страница 12: ...ebsite www tomy eu weitere Hinweise Die vollständigen Geschäftsbedingungen finden Sie auf unserer Website www tomy eu TECHNISCHE DATEN Batterien Elterngerät NiMH Akku mit 750 mAh 3 6 V enthalten Stromversorgung Anschlusswerte des Netzteils PRI 100 240 V 50 60 Hz SEC 5 V 350mA Reichweite 300 m unter optimalen Bedingungen auf offenem Feld Betriebstemperatur 0 50 ºC Frequenzen 2410 2475 GHz SICHERHEI...

Страница 13: ...er Steckdose Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Halten Sie den AN AUS Schalter des Babygerätes gedrückt bis die Stromanzeige aufleuchtet Überprüfen Sie ob das Babygerät AN ist Überprüfen Sie ob das Elterngerät ausreichend Strom hat und bringen Sie es näher zum Babygerät Laden Sie das Elterngerät auf Erhöhen Sie die Lautstärke des Elterngeräts Bitte...

Страница 14: ...é al menos a 1 metro de distancia del bebé asegurándose de que todas las piezas se mantengan fuera del alcance del bebé Bajo ninguna circunstancia coloque alguna pieza del monitor en o sobre la cuna Para un mejor uso le recomendamos que coloque el monitor a no más de 3 metros de distancia del bebé CONFIGURACIÓN ENCENDIDO Asegúrese de que tanto la Unidad de bebé como la de los Padres estén conectad...

Страница 15: ...ecta Examine periódicamente el producto para localizar signos de averías en las piezas eléctricas y no lo use hasta que el daño se haya reparado la avería GARANTÍA Garantizamos su monitor contra cualquier defecto de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra establecida en un recibo válido En caso de que el defecto sea de fabricación le recomendamos que devuelva el monitor al lugar ...

Страница 16: ... de padres Consulte la sección del monitoreo activado por sonido Consulte la sección del monitoreo activado por sonido Separe las unidades Disminuya el volumen Cargue la Unidad de padres Visite nuestro sitio Web para adquirir piezas de repuesto www tomy eu Este producto cuenta con una función de selección automática de canal Si experimenta sonido producido por la estática acerque más la Unidad de ...

Страница 17: ...te le parti siano tenute fuori dalla portata del bambino In nessun caso porre una qualunque parte del monitor all interno o sopra la culla Per i migliori risultati consigliamo di posizionare il monitor non oltre i 3 metri di distanza dal bambino INSTALLAZIONE ACCENSIONE APPARECCHIO Assicurarsi che sia l Unità Bebè sia l Unità Genitore siano collegate all impianto elettrico e che nell Unità Genitor...

Страница 18: ...finché il danno non è stato riparato a dovere GARANZIA Garantiamo il monitor per difetti di fabbricazione per 2 anni dalla data di acquisto dimostrata da una ricevuta valida In caso di difetto di fabbricazione consigliamo di riportare il monitor al negozio in cui si è effettuato l acquisto Se ciò non risolve il problema in modo soddisfacente vi preghiamo di visitare il nostro sito per ulteriori ra...

Страница 19: ...va a Controllo Attivato Sonoramente Allontanare le unità Diminuire il volume Mettere in carica l Unità Genitore Si prega di visitare il nostro sito per i ricambi www tomy eu Questo prodotto ha una funzione di Selezione Automatica del Canale Se si sentono rumori di statica mettere l Unità Genitore più vicina all Unità Bebè Se ciò non risolve il problema allontanare l Unità Genitore da altri apparec...

Страница 20: ...инимум 1 метра от ребенка убедившись в том что все его части находятся вне досягаемости Ни при каких обстоятельствах не устанавливайте никакие части радионяни в на детской кроватке Для работы без помех мы рекомендуем установить радионяню на расстоянии не более 3 х метров от ребенка НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ Убедитесь в том что Родительский и Детский блоки подсоединены к сети электропитания и в Родительс...

Страница 21: ...ле УХОД ЗА РАДИОНЯНЕЙ Не допускайте попадания влаги и или жидкости на любые части радионяни Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей Периодически проверяйте изделие на признаки повреждения электрических деталей Не используйте радионяню до полного устранения всех неисправностей ГАРАНТИЯ Срок производственной гарантии 1 год с момента покупки Для подтверждения гарантии необходимо сохранить ч...

Страница 22: ...т очень сильный шум Светодиодный индикатор питания на Родительском блоке мигает красным После зарядки ресурс батареи уменьшается Не слышу ребенка четко из за помех ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА Входящая в комплект батарея установлена не правильно Заряд батареи может быть ниже критического напряжения чтобы включить радионяню Электропитание подсоединено неверно Электропитание подсоединено неверно Недостаточно д...

Страница 23: ...توى البطارية طاقة انخفاض كما ينبغي وقد استبدالها وقد افتراضي عمر للبطارية الشحن إلعادة قابلة بطارية ألي بالنسبة احلال هي األجهزة عن الصادرة الالسلكية املوجات تنطوي قد املراقب اجلهاز على تأثير على األخرى احلل السريع التشغيل دليل في أو الكتيب هذا في الواردة للمعلومات ا ً وفق البطارية أدخل التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن في األبوين تنبيه وحدة ضع التثبيت بعد التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن ف...

Страница 24: ... في اجلهاز هذا يستخدم مهم أجزاء من جزء أي تضع أن يجب ال االطفال و الرضع ايدي متناول عن وأبعده بالكهرباء شحنه من ً ا دوم تاكد باللعبة ليس وهو الوالدهم االمور اولياء متابعة حياتهم على ً ا خطر التشكل حتى االطفال ايدي متناول عن ً ا بعيد بها املربوطة األسالك مكان وضع من ً ا دوم وتاكد الطفل سرير على كان ظرف أي حتت اجلهاز ميكن مكان في املهايئ تضع وال ً ا يقظ كن املراقبة جهاز مع املرفق غير آخر مهايئ استخد...

Страница 25: ...تخدام وذلك بالطاقة لإلمداد منزلي منفذ من لعملها الالزمة الطاقة الطفل وحدة تستمد 3 الشكل في موضح هو كما للوحدة اخللفي من جزء أي وضع ظرف أي حتت ينبغي وال متناوله عن األجزاء كل ابتعاد من وتأكد الطفل من األقل على واحد متر بعد على الطفل وحدة ضع الطفل من أمتار 3 عن تزيد ال مسافة على اجلهاز بوضع نوصي أداء أفضل على للحصول عليه أو الطفل سرير في اجلهاز أجزاء اإلعداد التشغيل األقل على واحد متر بعد على الوحدت...

Страница 26: ...στή στο πίσω μέρος της συσκευής όπως φαίνεται στην Εικόνα 3 Τοποθετήστε τη Συσκευή Μωρού τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από το μωρό σας επιβεβαιώνοντας ότι όλα τα εξαρτήματα είναι εκτός εμβέλειας Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τοποθετήσετε κανένα τμήμα της συσκευής παρακολούθησης μέσα ή πάνω σε υφασμάτινο κάλυμμα Για καλύτερη λειτουργία συνιστάμε η συσκευή παρακολούθησης να μην τοποθετείται σε απόστ...

Страница 27: ...ν ημερομηνία αγοράς με την έκδοση έγκυρης απόδειξης Με την πρώτη εμφάνιση ενός κατασκευαστικού ελαττώματος συνιστούμε να επιστρέψετε τη συσκευή παρακολούθησης στο σημείο αγοράς της Αν δεν λυθεί αποτελεσματικά το πρόβλημά σας εκεί παρακαλείσθε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για περισσότερες συμβουλές Πλήρη όροι και προϋποθέσεις μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας www tomy eu ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓ...

Страница 28: ...ρύνετε τις Συσκευές μεταξύ τους Μειώστε την Ένταση Ήχου Φορτίστε τη Συσκευή Γονέα Παρακαλείσθε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας ό τι αφορά τα εξαρτήματα αντικατάστασης www tomy eu Αυτό το προϊόν έχει ως χαρακτηριστικό την Αυτόματη Επιλογή Καναλιού Αν ακούτε παράσιτα τοποθετήστε τη Συσκευή Γονέα πιο κοντά στη Συσκευή Μωρού Αν αυτό δεν λύνει το πρόβλημα απομακρύνετε τη Συσκευή Γονέα από άλλες συσκ...

Страница 29: ...ל עוצמת חלשה סוללה וייתכן סופי חיים אורך לסוללה יש נטענת סוללה כבכל אותה להחליף שצריך על משפיעים אחרים ממכשירים רדיו שגלי ייתכן שלך האינטרקום פתרון לאחר מהירה להתחלה במדריך או זה בספרון ההוראות לפי הסוללה את הכנס ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים ההתקנה ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים החשמל לשקע החיבור לרבות המתח כבל חיבורי את בדוק החשמל לשקע החיבור לרבות ...

Страница 30: ...ניטור חשוב וודא עליה או בעריסה האינטרקום של כלשהו חלק להניח אין פנים בשום קטנים וילדים תינוקות של ידם להישג מחוץ כבליהם ואת חשמל מוצרי להחזיק יש צעצוע אינו זה מוצר בשילוב זה אינטרקום עם שסופקו במתאמים להשתמש אין פנים בשום מעידה סכנת תתהווה שלא וכך בהם להסתבך יוכלו לא שילדים כך בטוחה בצורה ממוקמים הכבלים שכל כמדרגה בו להשתמש יוכל ילד בו במקום המתאם את להניח לא היזהר שסופקו במתאמים למעט זה אינטרקום ...

Страница 31: ... במתאם שימוש תוך שלך הביתית החשמל רשת באמצעות מופעלת התינוק יחידת בתוך האינטרקום מרכיבי אחד אף את להניח אין ידו להישג מחוץ נמצאים מרכיביה שכל וודא מתינוקך לפחות מטר של במרחק התינוק יחידת את מקם מתינוקך מטרים 3 על עולה שאינו במרחק האינטרקום את להניח ממליצים אנו מיטביים ביצועים להבטיח מנת על פנים בשום עליה או התינוק מיטת התקנה הפעלה מהשנייה אחת לפחות 1 מטר של במרחק להיות היחידות על לעיל ראה ההורה בי...

Страница 32: ...durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire alla supervisione di un adulto Важная информация Радионяня Tomy предназначена для того чтобы помочь вам следить...

Отзывы: