Trust 410BQ Скачать руководство пользователя страница 3

 

 
 
 
 
 

 

410BQ COMPACT QUICK BATTERY CHARGER 

TRUST CUSTOMER CARE CENTERS 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia 

Lun – ven 

9:00–13:00 / 14:00-18:00 

+39-051-6635947  

 

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

0800-00TRUST (0800-0087878)  

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska 

Pon  do pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

0800-BELTRUST (0800-23587878)  

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

 

ES 

Introducción 

Este manual está destinado a los usuarios del cargador “TRUST 410BQ COMPACT QUICK BATTERY 
CHARGER”. El cargador puede utilizarse para cargar de 2 pilas NiMH o NiCD.  

 

Este producto cumple los requisitos esenciales y demás normativas europeas vigentes. La Declaración 
de Conformidad (CE) está disponible para consulta en www.trust.com/13957/ce. 

Normas de seguridad 

1.  Desconecte el cargador de la red eléctrica antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza 

líquidos o aerosoles. 

2.  Podrá recargar únicamente pilas de tipo NiCD o NiMH. 
3.  Es normal que las pilas se calienten durante la carga. En cuanto las pilas estén cargadas 

totalmente, volverán a la temperatura ambiental.  

Nota:

 

Nunca

 recargue simultáneamente pilas de tipo NiCD y NiMH. Manténgalas separadas. No 

cargue tampoco pilas AA con pilas AAA

.  

Conexión y uso 

Elemento Componente 

Función 

Botón de descarga 

Presione este botón para descargar las pilas. El cargador de pilas se 
inicia de forma automática y comienza a cargar las pilas hasta que 
estén descargadas. 

B Adaptador 

de 

conexión 

Enchufe la clavija de 6 voltios al adaptador suministrado. 

C Indicadores 

rojo 

verde 

Este indicador es: 
Rojo durante la caga de las pilas. 
Verde cuando se cargan por goteo (cuando se pone verde ya están 
las pilas cargadas). 

Indicador amarillo 

Se enciende de color amarillo durante la descarga de las pilas. 

Contenedor de pilas 

Coloque dos pilas AA o dos pilas AAA en el contenedor de pilas. 

Tabla 1: Funciones del cargador de pilas

 

Carga 

1.  Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 
2.  Enchufe la clavija al cargador de pilas (B). 
3.  Coloque dos pilas AA o AAA como se indica en el contenedor de pilas (E). 
4.  El indicador rojo se ilumina para indicar que las pilas se están cargando. (si se enciende el indicador 

amarillo: pulse una vez el botón de descarga.) 

5.  Determine el tiempo que puede llevar la carga en las tablas 2 y 3. 
6.  Las baterías estarán cargadas cuando se apague el indicador rojo (C) y se encienda el verde. 
7.  Para mantener la capacidad de las pilas cargada, puede dejarlas en el cargador; éste mantiene la 

capacidad a nivel mediante la carga por goteo (por lo que el indicador verde permanece encendido). 

Descarga 

1.  Siga los pasos 1 a 4 de la descripción de la carga. 
2.  Presione el botón de descarga (A). 
3.  Se apaga el indicador rojo (C) y se enciende el amarillo (D). 
4.  Se descargan las pilas. 
5.  Tras la descarga, el cargador carga las pilas de forma automática. Siga los pasos 4 a 7 de la 

descripción de la carga. 

Nota:

   Las pilas suministradas con el cargador se deberán cargar antes de poder ser utilizadas. 

 

Nota:

 

Sólo se pueden utilizar pilas NiCD o NiMH con este cargador.

 

   

El uso de pilas de tipo distinto al indicado puede producir daños en el cargador y en las pilas.

 

 

Nota:

   La descarga puede durar varias horas (posiblemente hasta 8 horas). Esto depende de la 

capacidad, de las condiciones y de si las pilas ya están recargadas.

 

Tamaño

 

Capacidad 

(mAh)

 

Tiempo de 

carga* 

(minutos)

 

 

Tamaño

 

Capacidad 

(mAh)

 

Tiempo de 

carga* 

(minutos)

 

AA

 

1300 160 

 

AA 

600 

70 

AA 1600  190 

 

AA 

800 

100 

AA 1800  210 

 

AAA 

220 

30 

AA 2100  250 

 

Tabla 3 Tiempo de carga de pilas NiCD

 

AAA

 

500 60 

 

AAA

 

650 80 

 

AAA

 

800 100 

 

*El tiempo que necesite el cargador para cargar 
completamente las pilas, dependerá de la capacidad de 
dichas pilas, su estado y de si ya han sido cargadas 
anteriormente. 

Tabla 2 Tiempo de carga de pilas NiMH 
Resolución de problemas 

Problema

 

Causa

 

Posible solución

 

Se ha colocado 1 pila. 

Coloque siempre dos pilas del mismo tipo: 
2 AA o 2 AAA. 

Polaridad errónea de las pilas. 

Verifique la polaridad con los símbolos de 
los contenedores. 

Las pilas no se 
cargan.

 

Ha colocado pilas alcalinas. 

Con este cargador SÓLO se pueden 
utilizar pilas NiCD o NiMH. 

El tipo de pila no es correcto o las pilas 
no están bien colocadas.  

Con este cargador 

sólo

 se pueden utilizar 

pilas NiCD o NiMH. 

Indicador rojo 
 

Ha colocado pilas llenas. 

Coloque pilas vacías o medio vacías. 

Las pilas no se 
descargan.

 

Las pilas están agotadas. 

Coloque otras pilas. 

Su problema no 
se contempla 
aquí.

 

La última actualización de las FAQ 
está disponible en Internet. 

Visite www.trust.com/13957 para consultar 
las P+F y obtener más información sobre 
el producto. 

Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con 
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. Debe tener a mano los siguientes datos: El número 
de pieza (13957 o versión 13958 para el Reino Unido) y una buena descripción de por qué y cuándo 
dejó de funcionar. 

Condiciones de la garantía 

Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. 

En el caso de que el producto tenga un defecto de fábrica puede devolverlo a su distribuidor 
especificando el defecto en cuestión, y presentando el comprobante de compra y todos los 
accesorios. 

Durante el periodo de validez de la garantía, el distribuidor le suministrará un modelo similar, 
siempre que esté disponible. En caso contrario, se procederá a la reparación del producto. 

Si le faltaran partes como el manual de instrucciones, software u otros elementos, puede ponerse 
en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 

La garantía pierde su validez en caso de apertura del producto, daños mecánicos, uso incorrecto, 
cambios en el producto, reparación del mismo por parte de terceros, negligencia y uso del mismo 
para fines distintos de aquellos a los que está destinado.  

Se excluyen de la garantía: 

• 

Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios, inundaciones, 
terremotos, conflictos armados, vandalismo o robo 

• 

La incompatibilidad con otros elementos de hardware o software no contemplados en los 
requisitos mínimos del sistema 

• 

Los accesorios como pilas y fusibles (cuando sea aplicable) 

 

En ningún caso el fabricante se hará responsable de cualquier daño incidental, entre ellos, posibles 
pérdidas económicas, originadas por el uso de este producto.  

 

 

PL 

Wst

ę

Niniejsza instrukcja obs

ł

ugi jest przeznaczona dla u

ż

ytkowników 

ł

adowarki ‘TRUST 410BQ QUICK BATTERY 

CHARGER‘. 

Ł

adowarka ta s

ł

u

ż

y do 

ł

adowania 2 akumulatorków niklowo-wodorkowych (NiMH) lub niklowo-

kadmowych (NiCd).  

 

Produkt spe

ł

nia g

ł

ówne wymogi oraz wszelkie odno

ś

ne postanowienia zawarte w obowi

ą

zuj

ą

cych normach 

europejskich. Deklaracja zgodno

ś

ci (DoC) znajduje si

ę

 na stronie www.trust.com/13957/ce.

 

Ś

rodki bezpiecze

ń

stwa 

1. Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia 

ł

adowarki nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 zasilacz z gniazdka. Nie wolno u

ż

ywa

ć

 

ś

rodków czyszcz

ą

cych w p

ł

ynie lub aerozolu. 

2. 

Ł

adowarka nadaje si

ę

 wy

łą

cznie do 

ł

adowania baterii NiCd lub NiMH. 

3. W trakcie 

ł

adowania baterie nagrzewaj

ą

 si

ę

. Po zako

ń

czeniu 

ł

adowania baterie och

ł

adzaj

ą

 si

ę

 do temperatury 

pokojowej.  

Uwaga

Nie

 nale

ż

y równocze

ś

nie 

ł

adowa

ć

 akumulatorków typu NiCd i NiMH. Ró

ż

ne typy baterii nale

ż

ł

adowa

ć

 

oddzielnie. Nie nale

ż

y równie

ż

 

ł

adowa

ć

 jednocze

ś

nie baterii typu AA i typu AAA.

  

Pod

łą

czenie i u

ż

ytkowanie 

Element Cz

ęść

 urz

ą

dzenia Funkcja 

A Przycisk 

roz

ł

adowania baterii 

Po naci

ś

ni

ę

ciu tego przycisku baterie s

ą

 ca

ł

kowicie roz

ł

adowywane. 

Po roz

ł

adowaniu 

ł

adowarka rozpoczyna automatycznie ponowne 

ł

adowanie baterii. 

B Z

łą

cze zasilacza 

Tutaj nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 wtyczk

ę

 za

łą

czonego zasilacza. 

C Czerwona/zielona 

kontrolka 

Kontrolka ta 

ś

wieci si

ę

- na czerwono podczas 

ł

adowania baterii; 

- na zielono w trybie do

ł

adowywania baterii (

ś

wiec

ą

ca zielona 

kontrolka oznacza, 

ż

e baterie zosta

ł

y na

ł

adowane). 

Ż

ó

ł

ta kontrolka 

Ś

wieci si

ę

 podczas roz

ł

adowywania baterii. 

Komora baterii 

Do komory baterii mo

ż

na w

ł

o

ż

y

ć

 2 baterie typu AA lub 2 baterie typu 

AAA. 

Tabela 1: Funkcje 

ł

adowarki baterii

 

Ł

adowanie 

1. Pod

łą

cz wtyczk

ę

 zasilacza do gniazdka. 

2. Pod

łą

cz wtyczk

ę

 do 

ł

adowarki (B). 

3. W

ł

ó

ż

 2 baterie typu AA lub AAA do komory baterii (E) w oznaczony sposób. 

4.  Czerwona kontrolka zacznie si

ę

 

ś

wieci

ć

, co oznacza 

ł

adowanie baterii. (Je

ś

li 

ś

wieci si

ę

 

ż

ó

ł

ta kontrolka, 

naci

ś

nij 1 raz przycisk roz

ł

adowania baterii.) 

5.  Na podstawie tabeli 2 i 3 ustal czas 

ł

adowania. 

6. Baterie s

ą

 na

ł

adowane, gdy czerwona kontrola (C) zga

ś

nie, a kontrolka zielona zacznie stale si

ę

 

ś

wieci

ć

7. Je

ś

li chcesz utrzyma

ć

 poziom na

ł

adowania baterii, mo

ż

esz pozostawi

ć

 je w 

ł

adowarce. 

Ł

adowarka posiada 

funkcj

ę

 do

ł

adowywania (informuje o tym stale 

ś

wiec

ą

ca si

ę

 zielona kontrolka). 

Roz

ł

adowywanie 

1. Wykonaj czynno

ś

ci opisane w punktach od 1 do 4 w instrukcji 

ł

adowania. 

2. Naci

ś

nij przycisk roz

ł

adowywania (A). 

3.  Czerwona kontrolka (C) zga

ś

nie i za

ś

wieci si

ę

 

ż

ó

ł

ta kontrolka (D). 

4. Baterie zostan

ą

 roz

ł

adowane. 

5. Po roz

ł

adowaniu 

ł

adowarka automatycznie rozpocznie 

ł

adowanie baterii. Wykonaj czynno

ś

ci opisane 

w punktach od 4 do 7 w instrukcji 

ł

adowania. 

Uwaga:

  Za

łą

czone baterie nale

ż

y najpierw na

ł

adowa

ć

, zanim b

ę

dzie ich mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 

Uwaga:

 W 

ł

adowarce mo

ż

na 

ł

adowa

ć

 

wy

łą

cznie

 akumulatorki NiCd lub NiMH.  

Ł

adownie baterii innego typu mo

ż

e uszkodzi

ć

 zarówno baterie, jak i 

ł

adowark

ę

.

 

 

Uwaga:

 Roz

ł

adowywanie baterii mo

ż

e trwa

ć

 kilka godzin (nawet do 8 godzin). Zale

ż

y to od pojemno

ś

ci, 

kondycji i stopnia na

ł

adowania baterii.

 

Rozmiar Pojemno

ść

 

(mAh) 

Czas 

ł

adowania* 

(w minutach)

 

Rozmiar Pojemno

ść

 

(mAh) 

Czas 

ł

adowania* 

(w minutach)

AA 1300  160 

 AA 

600 

70 

AA 1600  190 

 AA 

800 

100 

AA 1800  210 

 AAA 

220 

30 

AA 2100  250 

 

Tabela 3: Czas 

ł

adowania baterii NiCd 

AAA 500 

60 

 

AAA 650 

80 

 

AAA 800 

100 

 

* Na czas 

ł

adowania ma wp

ł

yw pojemno

ść

, kondycja 

i stopie

ń

 na

ł

adowania baterii. 

Tabela 2: Czas 

ł

adowania baterii NiMH 

Rozwi

ą

zywanie problemów 

Problem Przyczyna 

Mo

ż

liwe rozwi

ą

zanie 

W

ł

o

ż

ono tylko jedn

ą

 bateri

ę

. Wk

ł

adaj zawsze dwie baterie tego samego 

typu: 2 baterie AA lub 2 baterie AAA. 

Biegunowo

ść

 baterii jest niew

ł

a

ś

ciwa. Sprawd

ź

 w

ł

a

ś

ciwe u

ł

o

ż

enie biegunów 

baterii, zaznaczone w komorze baterii. 

Baterie nie s

ą

 

ł

adowane. 

W

ł

o

ż

ono baterie alkaliczne. 

NIGDY nie wk

ł

adaj baterii innego typu ni

ż

 

akumulatorki NiMH lub NiCd. 

Niew

ł

a

ś

ciwy typ baterii lub baterie 

umieszczone w niew

ł

a

ś

ciwy sposób.  

ł

adowarce mo

ż

na 

ł

adowa

ć

 

wy

łą

cznie

 

akumulatorki NiCd lub NiMH. 

Czerwona 
kontrolka 
pulsuje. 
 

W

ł

o

ż

one baterie s

ą

 w pe

ł

ni 

na

ł

adowane. 

Wyjmij pe

ł

ne baterie i w

ł

ó

ż

 do 

ł

adowarki 

baterie ca

ł

kowicie lub cz

ęś

ciowo 

wyczerpane. 

Baterie nie s

ą

 

roz

ł

adowywane. 

Baterie s

ą

 ca

ł

kowicie wyczerpane. 

W

ł

ó

ż

 inne baterie. 

Problem nie 
zosta

ł

 tutaj 

opisany. 

Najnowsze odpowiedzi na najcz

ęś

ciej 

zadawane pytania znajduj

ą

 si

ę

 na 

naszej stronie internetowej. 

Zajrzyj na stron

ę

 

www.trust.com/13957

gdzie znajduj

ą

 si

ę

 odpowiedzi na 

najcz

ęś

ciej zadawane pytania (FAQ) oraz 

inne informacje na temat produktu. 

Je

ś

li 

ż

adne z proponowanych rozwi

ą

za

ń

 nie pomog

ł

o w usuni

ę

ciu problemu Twojego urz

ą

dzenia, skontaktuj si

ę

 

z jednym z centrów obs

ł

ugi konsumenta (Trust Customer Care Centers). Przygotuj nast

ę

puj

ą

ce dane: numer 

produktu (13957, dla wersji brytyjskiej 13958) oraz dok

ł

adny opis usterki. 

Gwarancja 

Nasze produkty posiadaj

ą

 2 lata gwarancji fabrycznej, licz

ą

c od dnia zakupu. 

W przypadku uszkodzenia produktu wyrób nale

ż

y zwróci

ć

 sprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia, dowodem 

zakupu oraz wszystkimi akcesoriami. 

Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, je

ś

li jest dost

ę

pny. Gdy nie 

jest to mo

ż

liwe, produkt zostanie naprawiony. 

Je

ś

li brakuje elementów takich jak instrukcja obs

ł

ugi, oprogramowanie lub inne cz

ęś

ci, nale

ż

y skontaktowa

ć

 

si

ę

 z naszym punktem serwisowym. 

Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia urz

ą

dzenia, uszkodze

ń

 mechanicznych, 

niew

ł

a

ś

ciwego u

ż

ytkowania, modyfikacji urz

ą

dzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie, niedbalstwa 

lub u

ż

ytkowania produktu do celów innych ni

ż

 ten, dla którego produkt jest przeznaczony.  

Wyj

ą

tki od gwarancji: 

• 

Szkody wynikaj

ą

ce z katastrof i zdarze

ń

 losowych, takich jak po

ż

ar, powód

ź

, trz

ę

sienie ziemi, wojna, 

wandalizm lub kradzie

ż

• 

Niezgodno

ść

 z innym sprz

ę

tem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach 

systemowych 

• 

Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (je

ś

li dotyczy) 

Producent w 

ż

adnym przypadku nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za szkody wynikowe lub przypadkowe, 

wliczaj

ą

c w to utrat

ę

 zysków i inne straty komercyjne, powsta

ł

e w wyniku korzystania z produktu. 

Содержание 410BQ

Страница 1: ...umstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or consequential damage including the loss of income or other commercial losses resulting from the use of this product DE Einleitung Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 410BQ COMPACT QUICK BATTERY CHARGER Mit diesem Batterielader kann man 2 NiMH oder NiCd Batterien laden Dieses Produkt entspricht den grundlege...

Страница 2: ...rve per caricare 2 batterie NiMH o NiCD Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute nelle vigenti Direttive europee La Dichiarazione di Conformità DoC può essere consultata all indirizzo www trust com 13957 ce Norme di sicurezza 1 Togliere l adattatore dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia del prodotto Non utilizzare de...

Страница 3: ...mentos de hardware o software no contemplados en los requisitos mínimos del sistema Los accesorios como pilas y fusibles cuando sea aplicable En ningún caso el fabricante se hará responsable de cualquier daño incidental entre ellos posibles pérdidas económicas originadas por el uso de este producto PL Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników ładowarki TRUST 410BQ QUICK...

Страница 4: ...ruik van dit product PT Introdução O presente manual de instruções destina se aos utilizadores do TRUST 410BQ COMPACT QUICK BATTERY CHARGER O carregador de pilhas pode ser utilizado para recarregar duas pilhas NiMH ou NiCd Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias aplicáveis A Declaração de Conformidade DoC encontra se disponível em www...

Страница 5: ...ροϊόντος µηχανικής βλάβης κατάχρησης τροποποίησης του προϊόντος επισκευής από τρίτους αµέλειας ή χρήσης του προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται Αποκλείονται από την εγγύηση Βλάβες που προκλήθηκαν από ατυχήµατα ή καταστροφές όπως πυρκαγιά πληµµύρα σεισµό πόλεµο βανδαλισµό ή κλοπή Ασυµβατότητα µε άλλο υλισµικό λογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες απαιτήσεις συσ...

Страница 6: ...illverkaren kan under inga omständigheter hållas ansvarig för eventuell tillfällig skada eller följdskada inklusive förlorad inkomst eller andra kommersiella förluster som orsakas av användning av denna produkt HU Bevezetés Ez a kezelési útmutató a TRUST 410BQ COMPACT QUICK BATTERY CHARGER elemtöltő használóinak szól Az elemtöltő kettő NiMH vagy NiCd elem újratöltésére szolgál Ez az eszköz teljesí...

Страница 7: ...ení uveden v minimálních požadavcích na systém příslušenství například akumulátory a pojistky pokud jsou použity Výrobce za žádných okolností nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody včetně ztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku SK Úvod Tento návod na použitie je určený pre užívateľov rýchlonabíjačky batérií TRUST 410BQ COMPACT QUICK BATTERY CHARGER Nabí...

Отзывы: