Acondicionador
de aire
Saphir comfort BT
Instrucciones
de uso
Antes de la puesta en mar-
cha, ¡observar sin falta las
instrucciones para el uso y
las „instrucciones impor-
tantes“!
El propietario del ve-
hículo es responsable de que
el manejo del aparato pueda
realizarse de la debida forma.
Unidad de mando
Saphir
a
b
c
a = Desconectado
b = Refrigeración baja
c = Refrigeración alta
Puesta en servicio
Antes de la conexión, prestar
sin falta atención de que
el fusible de la fuente de
alimentación del camping
alcance para 980 W (230 V)
(mínimo 4,2 A).
A fin de evitar un reca-
lentamiento del cable
de alimentación de corriente
de la caravana (sección trans-
versal mínima 3 x 2,5 mm²)
debe desenrollarse íntegra-
mente del tambor para cables.
Para conectar el acondici-
onador de aire, colocar el
conmutador de la unidad
de mando en „b” para refri-
geración con velocidad de
ventilador baja o en „c” para
refrigeración con velocidad
de ventilador elevada.
La posición „c” (potencia del
ventilador elevada) sirve para
la refrigeración rápida de la
temperatura ambiente, la po-
sición „b” (potencia de venti-
lador baja) es especialmente
apropiada para la deshumec-
tación ambiental y para la
noche, puesto que los venti-
ladores funcionan más des-
pacio y, por lo tanto, de modo
especialmente silencioso.
Al conectar o conmutar
el aparato, el ventilador
comienza a funcionar inme-
diatamente y el compresor
se conecta automáticamente
aprox. 3 minutos después.
Desconexión
Desconectar en la unidad de
mando (a).
Indicaciones para
el uso de
acondicionadores
de aire
– El Truma-Saphir comfort BT
está dimensionado para con-
sumo de corriente mínimo.
No obstante, verifique antes
de la puesta en servicio, si el
camping está asegurado con
un fusible apropiado (mín.
4,2 A).
– Estacione su vehículo en lo
posible en la sombra.
– El oscurecimiento con per-
sianas y/o un techado dismi-
nuye la radiación térmica.
– Limpie periódicamente su
techo (los techos sucios se
calientan más fuertemente).
– Ventile su vehículo antes
del funcionamiento del
aparato, para evacuar fuera
del vehículo el aire caliente
acumulado.
– Al colocar faldones o ele-
mentos similares, preste
atención a que las abertu-
ras sean suficientemente
grandes para la aspiración y
derivación del aire de alimen-
tación debajo del vehículo.
– A fin de mantener un
clima ambiente saludable,
la diferencia entre aire de
temperatura interior y aire
de temperatura exterior no
deberá elegirse demasiado
grande. El aire en circulación
se depura y se seca durante
el funcionamiento. Mediante
el secado del aire sofocante-
húmedo se genera también a
pequeñas diferencias de tem-
peratura un clima ambiental
agradable.
– Mantenga cerradas todas
las puertas y las ventanas
durante el servicio de enfria-
miento.
Indicaciones
importantes
¡Las reparaciones debe
ser realizadas sólo por
personal técnico especializado!
Antes de desguazar el apara-
to, extraer sin falta el aceite y
el refrigerante y desecharlos
correctamente.
1. Para evitar los daños de
transporte, el aparato debe
enviarse sólo después de
consultar al Servicio Truma
(véase Página 22).
2. Antes de abrir la carcasa
se aislarán todos los polos de
la tensión.
3. Cada modificación del apa-
rato o la utilización de piezas
de recambio y accesorios
importantes para el funciona-
miento, que no sean piezas
originales de Truma, así como
el no cumplimiento de las in-
strucciones de montaje y las
instrucciones para el uso da
lugar a la anulación de la ga-
rantía así como a la exclusión
de los derechos de garantía.
4. La circulación frigorífi-
ca contiene el refrigerante
R 407C, que debe ser abierta
únicamente por personal
especializado.
5. En ningún caso se debe
impedir la salida de aire frío
y la aspiración de aire de
circulación. Rogamos prestar
atención a esta advertencia,
a fin de garantizar un funcio-
namiento impecable de su
aparato.
6. Las aberturas debajo del
fondo del vehículo deben
mantenerse libres de sucie-
dad y nieve medio derretida.
7. Si al fondo del vehículo se
aplica
protección de los ba-
jos,
deberán cubrirse todas
las aberturas situadas debajo
del vehículo, para que la nieb-
la del pulverizado no llegue al
aparato y cause desperfectos
de funcionamiento. Una vez
concluidos los trabajos, quitar
las cubiertas.
8. Para evitar daños al com-
presor, durante la marcha del
vehículo con el aparato en
funcionamiento (p.ej. con ge-
nerador o convertidor de ten-
sión), no se debe pasar por
ninguna pendiente o declive
de más de 8%.
9. No ejecutar ningún servicio
de enfriamiento prolongado
en posición inclinada, ya que
el agua condensada produ-
cida no puede correr, penet-
rando en caso desfavorable al
vehículo.
Mantenimiento
En la parte frontal de los apa-
ratos se encuentra un filtro
de pelusas (n) y un filtro de
partículas (p) para la depura-
ción del aire ambiente.
p
n
El filtro de pelusas (n) deberá
limpiarse a intervalos regula-
res, mínimo 2 veces al año, y
cambiarse si es necesario
(Nº de art. 40090-58200).
Recomendamos cambiar el
filtro de partículas (p) cada
año al comienzo de la tempo-
rada (Nº de art. 40090-58100).
Para el cambio de los filtros,
estirar hacia delante del filtro
de pelusas (n) por el borde
superior en las escotaduras y
extraerlo hacia arriba. Extraer
hacia delante el filtro de par-
tículas.
¡Observar la posición
de montaje! Las flechas
impresas deben señalar al in-
terior del aparato y simbolizar
el sentido del aire de circu-
lación.
No utilizar nunca el
aparato sin filtro,
ya que el
vaporizador puede ensuciarse
sin filtro, ¡lo cual merma la
potencia del aparato!
Debajo del fondo del vehícu-
lo se encuentra la salida de
agua condensada. Para que
el agua condensada pueda
correr libremente, debe com-
probarse regularmente que la
salida no esté obstruida por
suciedad, hojas o elementos
similares.
¡Caso contrario,
¡puede penetrar agua con-
densada al vehículo!
19