Trotec TTK 400 Скачать руководство пользователя страница 17

C - 4

Remarques relatives aux performances 
de déshumidification 

Les performances de déshumidification dépendent notamment de la structure des 
locaux, de la température ambiante et de l’humidité relative de l’air. 

Plus la température ambiante et l’humidité relative de l’air sont élevées, plus les perfor-
mances de déshumidification le sont aussi. 

Pour l’utilisation dans des locaux d’habitation, une humidité relative d’environ 50 à 60
%, tandis que celle dans des stocks, des archives, etc. ne devrait pas dépasser 50 %.

Lorsque la température ambiante est inférieure à 2 °C et/ou que le taux d’humi-
dité relative de l’air est en dessous de 40 %, la déshumidification économique et

rentable n’est plus possible avec cette classe d’appareils.  

Pour de telles conditions climatiques, la gamme Trotec comprend des déshumidifica-
teurs spéciaux. 

Renseignez-vous le cas échéant auprès de nos conseillés spécialisés Trotec.

Système de dégivrage automatique 

L’humidité contenue dans l’air ambiant condense en se refroidissant et recouvre les la-
melles de l’évaporateur de givre ou de glace, en fonction de la température ambiante
et de l’humidité relative de l’air. Ce givre ou cette glace seront dégivrés automatique-
ment par l’appareil. 

Le système de dégivrage automatique à gaz chaud intégré à l’appareil déclenche en
cas de besoins le cycle de dégivrage. Durant cette phase de dégivrage, le mode de
déshumidification est temporairement interrompu.

07. Mise hors service

Pour désactiver l’appareil, tournez le bouton Marche/Arrêt de façon à ce qu’il soit posi-
tionné sur « 0 » (ARRÊT).

08. Transport

Grâce à ses grandes roulettes, aux deux poignées creuses latérales et à la barre à 
poignée ergonomique et réglable, le transport du TTK 400 est aisément réalisable 
par une personne seule, même sur les sols difficiles et dans les escaliers.  

Avant chaque déplacement :

• Avant tout déplacement, désactivez l’appareil et retirez la fiche électrique 

de la prise.

• N’utilisez pas le câble électrique pour tirer l’appareil.

Changement d’emplacement

Pour le déplacer, le déshumidificateur TTK 400 peut être porté à la verticale ou à 
l’horizontale. Il peut également être chargé à la verticale ou à l’horizontale pour le 
transport. Veillez toujours à bien sécuriser l’appareil, afin d’éviter les dommages dus au
transport.

Barre à poignée

L’appareil est équipé d’une barre à poignée qui peut être bloquée à l’horizontale ou 
à la verticale afin d’assurer un transport ergonomique.

Lors de la livraison, la barre à poignée est installée horizontalement.

Si vous souhaitez installer la barre à poignée verticalement, procédez comme suit :

1. Desserrez les deux vis de fixation de la poignée des deux points de montage 

de poignée horizontaux avant. Tenez compte du fait que les vis de fixation de la
poignée sont plus longues que les autres vis de fixation de l’appareil, en raison 
de l’écart plus important par rapport au boîtier.

2. En cas de besoin, vous pouvez aussi ne desserrer que légèrement les deux vis 

de fixation de poigné aux points de montage de poignée horizontaux arrières (E.2)

pour faciliter la rotation ultérieure de la barre à poignée de 90°. 

3. Desserrez maintenant les vis du boîtier au niveau de la position E.3 

comme décrit dans la figure ci-dessous.

4. Tournez les extrémités avant de la barre à poignée de 90° (E.4), 

de façon à ce que la barre à poignée soit positionnée à la verticale.

5. Insérez alors les deux vis de fixation de poignée longues dans les alésages 

correspondants situés sur les deux côtés de la barre à poignée et serrez 

les vis sur l’appareil (E.5). 

6. Insérez maintenant les deux vis de fixation de poignée courtes retirées 

sous le Point 3 (E.3) dans les deux points de montage de poignée horizontaux

avant et serrez les vis sur l’appareil (E.6).

09. Entretien et nettoyage

L’entretien régulier et le respect de certaines conditions de base assurent le fonction-

nement impeccable et une longue durée de service de l’appareil. En raison de son uti-

lisation conforme, l’encrassement de l’appareil est inévitable.

L’air aspiré par le déshumidificateur peut contenir des poussières de chantier et d’autres

salissures, qui peuvent se déposer sur les lamelles du groupe de froid et diminuer ain-

si considérablement les performances de déshumidification, parce que l’air ne peut plus

être refroidi de façon optimale sur les lamelles. 

La poussière et les salissures peuvent s’agglutiner au niveau de l’écoulement d’eau et

le boucher ; le condensat ne peut alors plus s’échapper correctement par la vanne

d’écoulement, déborde du bac collecteur et s’écoule directement de l’appareil.

Pour ne pas diminuer les performances de déshumidification de l’appareil et assurer

son fonctionnement impeccable, il doit donc être nettoyé régulièrement.

Avant toute intervention sur l’appareil, vous devez impérativement

débrancher la fiche de la prise de secteur ! 

E.2

E.3

E.1

E.4

E.5

E.6

Notice d’utilisation TTK 400

Содержание TTK 400

Страница 1: ...TTK 400 Bedienungsanleitung Kondenstrockner A 1 TRO TR BATTK400 01 INT Operating manual Condenser dryer B 1 Notice d utilisation D shumidificateur condensation C 1...

Страница 2: ...ustellen m ssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Ger tes und muss immer in un mittelbarer N he des Aufstellungsortes bzw des Ger tes au...

Страница 3: ...f r einen optimalen konomischen und sicheren Ger tebetrieb unbedingt die folgenden Hinweise siehe auch Abbildung B Das Ger t ist standsicher und waagerecht aufzustellen damit ein ungehinderter Abflus...

Страница 4: ...Typs verwendet werden 3 3 Kondensatableitung mit automatischer Kondensatpumpe F r alle Einsatzbereiche die in der Regel einen Dauerbetrieb erfordern ist als optionales Zubeh r eine automatische Konden...

Страница 5: ...inen ergonomischen Transport wahlweise horizontal oder vertikal arretieren l sst Im Auslieferzustand ist die Griff B gelstange horizontal installiert Falls Sie die Griff B gelstange vertikal installie...

Страница 6: ...Sie danach die Geh useschrauben des Ger tedeckels und entfernen den Deckel vom Ger t G 1 3 Reinigen Sie nun das Ger teinnere und alle Bauteile des Ger tes inklusive der Elektroausr stung Richten Sie h...

Страница 7: ...ALVE DEFROST CONTROL STAT ISOLATOR ON OFF SWITCH 2 1 4 3 HUMIDISTAT IF FITTED N L N PURGE PUSH BUTTON HIGH LEVEL FLOAT SWITCH LOW LEVEL FLOAT SWITCH ASPEN PUMP KIT OPTION 10 ASPEN PUMP KIT OPTION ADDE...

Страница 8: ...these operating instructions in or der to maintain this condition and to ensure safe operation This operating manual is part of the appliance and must always be kept in the immediate vicinity of the...

Страница 9: ...economic and safe operation of the appliance it is essential to follow the instructions below see also figure B The appliance must be installed in a stable upright position in order to ensure that the...

Страница 10: ...g an automatic condensate pump For all applications that usually require continuous operation an optional automatic condensate pump is available as an accessory If such a condensate pump is used pleas...

Страница 11: ...e attached in a horizontal or vertical position for ergonomic transport The handrail is installed horizontally in the delivery condition If you wish to install the handrail vertically proceed as follo...

Страница 12: ...he cover of the appliance and remove the cover G 1 3 Now clean the interior of the appliance and all components of the appliance including the electrical equipment To do this direct a compressed air j...

Страница 13: ...T IF FITTED N L N PURGE PUSH BUTTON HIGH LEVEL FLOAT SWITCH LOW LEVEL FLOAT SWITCH ASPEN PUMP KIT OPTION 10 ASPEN PUMP KIT OPTION ADDED 1017 CJW 29 11 01 HARD START CAP IF FITTED 2 1 15 LOGO DELETED 1...

Страница 14: ...ir cet tat et d assurer un fonctionnement s curis vous devez en tant qu utilisateur respecter les consignes figurant dans le pr sent mode d emploi Le pr sent manuel d utilisation est un l ment constit...

Страница 15: ...nnement optimal conomique et s r de l appareil se reporter galement la Figure B Installez l appareil l horizontale et de fa on stable afin d assurer l coulement correct du condensat Installez si possi...

Страница 16: ...flexible plus long du m me type 3 3 Evacuation du condensat l aide d une pompe condensat automatique Pour tous les domaines d application qui n cessitent un fonctionnement permanent une pompe condensa...

Страница 17: ...ut tre bloqu e l horizontale ou la verticale afin d assurer un transport ergonomique Lors de la livraison la barre poign e est install e horizontalement Si vous souhaitez installer la barre poign e ve...

Страница 18: ...ettoyez maintenant l int rieur de l appareil et tous les l ments de celui ci y compris l installation lectrique Dirigez cet effet un jet d air comprim sur les l ments nettoyer et soufflez les jusqu ce...

Страница 19: ...lectrique 9 ALTERNATIVE COMPRESSOR TERMS ADDED 1007 JAC 30 04 01 TB8 ASPEN PUMP 230V C S R COMPRESSOR RUN CAP FAN MOTOR 1 4 2 3 SOLENOID VALVE DEFROST CONTROL STAT ISOLATOR ON OFF SWITCH 2 1 4 3 HUMID...

Страница 20: ...TROTEC GmbH Co KG Grebbener Str 7 D 52525 Heinsberg Tel 49 24 52 962 400 Fax 49 24 52 962 200 www trotec com E Mail info trotec com...

Отзывы: