Trotec TTK 400 Скачать руководство пользователя страница 14

C - 1

Notice d’utilisation TTK 400

Inhaltsverzeichnis

01. A lire avant la mise en service ................................................C - 1

Consignes de sécurité.............................................................C - 1

02. Utilisation conforme ................................................................C - 1

Contenu standard de la livraison.............................................C - 2

Accessoires disponibles en option ..........................................C - 2

03. Description de l’appareil .........................................................C - 2

04. Installation...............................................................................C - 2

Recommandations importantes 
pour le raccordement électrique..............................................C - 2

05. Utilisation ................................................................................C - 3

06. Mise en service  ......................................................................C - 3

Consignes importantes avant la mise en service  ...................C - 3

Mise en service de l’appareil ..................................................C - 3

concernant l’utilisation de l’appareil 

avec un hygrostat ....................................................................C - 3

Remarques relatives à la consommation électrique  ...............C - 3

Remarques relatives aux performances 
de déshumidification  ..............................................................C - 4

Système de dégivrage automatique .......................................C - 4

07. Mise hors service ....................................................................C - 4

08. Transport.................................................................................C - 4

Changement d’emplacement ..................................................C - 4

Barre à poignée ......................................................................C - 4

09. Entretien et nettoyage .............................................................C - 4

Nettoyage continu  ..................................................................C - 5

Nettoyage annuel  ...................................................................C - 5

Remarques importantes au sujet du recyclage .......................C - 5

10. Élimination des dysfonctionnements .......................................C - 5

11. Caractéristiques techniques ...................................................C - 6

12. Aperçu des pièces détachées .................................................C - 6

13. Liste des pièces détachées.....................................................C - 6

14. Schéma électrique ..................................................................C - 6

Cette publication remplace toutes les précédentes. Aucune partie de cette publication ne doit être reproduite ou traitée,

polycopiée ou diffusée à l’aide de système électroniques, sous n’importe quelle forme, sans une autorisation écrite préa-

lable de notre part. Tous les droits sont réservés. Les noms de marchandises sont utilisés par la suite sans garantie de

facilité d’utilisation indépendante et, en substance, de la graphie des fabricants. Les noms de marchandises utilisés sont

déposés et doivent être considérés en tant que tels. Les modifications de construction restent réservées dans l’intérêt d’une

amélioration continue des produits et des modifications de forme et de couleur. Le contenu de la livraison peut différer des

illustrations des produits. Le document présent a été élaboré avec le soin requis. Nous déclinons toute responsabilité pour

les erreurs et les omissions. © TROTEC 

®

01. A lire avant la mise en service

Le déshumidificateur à condensation TTK 400 a été construit selon l’état actuel de la

technique et satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vi-

gueur. Les preuves de conformité nécessaires ont été apportées et les déclarations et

documents correspondants sont déposés auprès du fabricant. Afin de maintenir cet état

et d’assurer un fonctionnement sécurisé, vous devez en tant qu’utilisateur respecter les

consignes figurant dans le présent mode d’emploi !

• Le présent manuel d’utilisation est un élément constitutif de l’ appareil et doit tou-

jours être conservé à proximité immédiate du lieu d’installation et/ou de l’appareil. 

• Avant l’utilisation de l’appareil, vous devez lire attentivement le présent mode 

d’emploi et le respecter en tous points.

• Respectez lors de l’utilisation de l’appareil les consignes nationales de sécurité 

et de prévention des accidents en vigueur.

• L’appareil a subi des contrôles étendus du matériel, du fonctionnement et de 

la qualité avant sa livraison. Néanmoins, cet appareil peut présenter des risques

s’il est utilisé par des personnes non formées ou de façon non conforme. 

C’est pourquoi vous devez toujours respecter les consignes de sécurité figurant 

ci-dessous.

Consignes de sécurité

• L’appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux dont l’air est pollué 

d’acétone, d’acides non dilués ou de solvants. 

• L’appareil ne doit pas être installé et utilisé dans des locaux à risques d’explosion. 

• L’appareil ne doit pas être installé et utilisé dans des locaux dont l’air est pollué

d’huile, d’essence, de soufre ou de chlore. 

• Pour être utilisé, l’appareil doit être installé à la verticale et de façon stable. 

• L’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau directes lors 

de son utilisation. 

• L’entrée et la sortie d’air doivent toujours être assurées. 

• Le côté aspiration doit toujours être exempt de salissures et d’objets mobiles. 

• Ne jamais introduire des objets étrangers dans l’appareil. 

• L’appareil ne doit pas être recouvert ou transporté lorsqu’il fonctionne. 

• Tous les câbles électriques à l’extérieur de l’appareil doivent être protégés 

de toute détérioration (par ex. par des animaux). 

• Les rallonges du câble d’alimentation doivent être choisies en fonction 

de la puissance absorbée par l’appareil, de la longueur du câble et de 

l’objectif de l’utilisation. 

• Toute utilisation autre que celles figurant dans le présent manuel est interdite.

En cas de non respect de cette consigne, notre responsabilité expire, de même

que tout droit de garantie. 

Les interventions sur le groupe de froid et l’équipement électrique 

ne doivent être effectuées que par des entreprises spécialisées

agréées à ces effet ! 

02. Utilisation conforme

L’appareil est destiné à la déshumidification de l’air ambiant et a été conçu au niveau

de sa structure et de son équipement à des fins de déshumidification dans un en-

 vironnement industriel ou professionnel.

Содержание TTK 400

Страница 1: ...TTK 400 Bedienungsanleitung Kondenstrockner A 1 TRO TR BATTK400 01 INT Operating manual Condenser dryer B 1 Notice d utilisation D shumidificateur condensation C 1...

Страница 2: ...ustellen m ssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Ger tes und muss immer in un mittelbarer N he des Aufstellungsortes bzw des Ger tes au...

Страница 3: ...f r einen optimalen konomischen und sicheren Ger tebetrieb unbedingt die folgenden Hinweise siehe auch Abbildung B Das Ger t ist standsicher und waagerecht aufzustellen damit ein ungehinderter Abflus...

Страница 4: ...Typs verwendet werden 3 3 Kondensatableitung mit automatischer Kondensatpumpe F r alle Einsatzbereiche die in der Regel einen Dauerbetrieb erfordern ist als optionales Zubeh r eine automatische Konden...

Страница 5: ...inen ergonomischen Transport wahlweise horizontal oder vertikal arretieren l sst Im Auslieferzustand ist die Griff B gelstange horizontal installiert Falls Sie die Griff B gelstange vertikal installie...

Страница 6: ...Sie danach die Geh useschrauben des Ger tedeckels und entfernen den Deckel vom Ger t G 1 3 Reinigen Sie nun das Ger teinnere und alle Bauteile des Ger tes inklusive der Elektroausr stung Richten Sie h...

Страница 7: ...ALVE DEFROST CONTROL STAT ISOLATOR ON OFF SWITCH 2 1 4 3 HUMIDISTAT IF FITTED N L N PURGE PUSH BUTTON HIGH LEVEL FLOAT SWITCH LOW LEVEL FLOAT SWITCH ASPEN PUMP KIT OPTION 10 ASPEN PUMP KIT OPTION ADDE...

Страница 8: ...these operating instructions in or der to maintain this condition and to ensure safe operation This operating manual is part of the appliance and must always be kept in the immediate vicinity of the...

Страница 9: ...economic and safe operation of the appliance it is essential to follow the instructions below see also figure B The appliance must be installed in a stable upright position in order to ensure that the...

Страница 10: ...g an automatic condensate pump For all applications that usually require continuous operation an optional automatic condensate pump is available as an accessory If such a condensate pump is used pleas...

Страница 11: ...e attached in a horizontal or vertical position for ergonomic transport The handrail is installed horizontally in the delivery condition If you wish to install the handrail vertically proceed as follo...

Страница 12: ...he cover of the appliance and remove the cover G 1 3 Now clean the interior of the appliance and all components of the appliance including the electrical equipment To do this direct a compressed air j...

Страница 13: ...T IF FITTED N L N PURGE PUSH BUTTON HIGH LEVEL FLOAT SWITCH LOW LEVEL FLOAT SWITCH ASPEN PUMP KIT OPTION 10 ASPEN PUMP KIT OPTION ADDED 1017 CJW 29 11 01 HARD START CAP IF FITTED 2 1 15 LOGO DELETED 1...

Страница 14: ...ir cet tat et d assurer un fonctionnement s curis vous devez en tant qu utilisateur respecter les consignes figurant dans le pr sent mode d emploi Le pr sent manuel d utilisation est un l ment constit...

Страница 15: ...nnement optimal conomique et s r de l appareil se reporter galement la Figure B Installez l appareil l horizontale et de fa on stable afin d assurer l coulement correct du condensat Installez si possi...

Страница 16: ...flexible plus long du m me type 3 3 Evacuation du condensat l aide d une pompe condensat automatique Pour tous les domaines d application qui n cessitent un fonctionnement permanent une pompe condensa...

Страница 17: ...ut tre bloqu e l horizontale ou la verticale afin d assurer un transport ergonomique Lors de la livraison la barre poign e est install e horizontalement Si vous souhaitez installer la barre poign e ve...

Страница 18: ...ettoyez maintenant l int rieur de l appareil et tous les l ments de celui ci y compris l installation lectrique Dirigez cet effet un jet d air comprim sur les l ments nettoyer et soufflez les jusqu ce...

Страница 19: ...lectrique 9 ALTERNATIVE COMPRESSOR TERMS ADDED 1007 JAC 30 04 01 TB8 ASPEN PUMP 230V C S R COMPRESSOR RUN CAP FAN MOTOR 1 4 2 3 SOLENOID VALVE DEFROST CONTROL STAT ISOLATOR ON OFF SWITCH 2 1 4 3 HUMID...

Страница 20: ...TROTEC GmbH Co KG Grebbener Str 7 D 52525 Heinsberg Tel 49 24 52 962 400 Fax 49 24 52 962 200 www trotec com E Mail info trotec com...

Отзывы: