background image

7

Distributeur automatique de nourriture TX6

Précautions d'emploi:

Option manuelle supplémentaire: maintenez la touche 
flèche du bas appuyée pendant 3 secondes. Cela libère 
une cavité de nourriture immédiatement.

 
 Information:
•  Les horaires des repas suivants sont pré-reglés : petit-
  déjeuner à 6:00 A.M, déjeuner à 12:00 PM et diner à  
  6:00 PM
•  La programmation doit être terminée dans les 10 minutes.  
  Si ce n'est pas le cas, la lumière rouge LED continue à  
  clignoter pour vous rappeler que la programmation n'a  
  pas été terminée. Si vous ne faites pas de nouveau   
  réglage, l'appareil va fonctionner selon les réglages 
  existants. Si vous n'avez pas réglé de repas, l'appareil fonc-
  tionne selon les horaires pré-réglés (6:00 AM, 12:00 PM, 
  6:00 PM). Cela permet à votre animal de ne pas être 
  affamé et sans nourriture.
•  Si la taille du repas est de 240 ml ou moins, une cavité  
  est suffisante pour servir le repas. Si la taille du repas est  
  supérieure à 240 ml, par ex. 360 ml, vous aurez besoin de  
  2 cavités, une pleine et l'autre à moitié pleine.
•  Si la taille du repas est de plus d'une cavité, le temps  
  d'attente sera de 10 minutes avant l'ouverture de la  
 suivante.

  Changement de programmation:
•  Si vous souhaitez changer de programmation, maintenez  
  ENTER appuyé pendant 3 secondes. MEALS clignote et  
  vous êtes en mode réglage. Appuyez ENTER à nouveau  
  pour changer les réglages des repas avec les boutons  
 flèche.
•  Si vous souhaitez changer l'heure, maintenez ENTER  
  appuyé pendant 3 secondes. MEALS clignote et vous êtes  
  en mode réglage. Ensuite, appuyez sur la flèche du bas.  
  Lorsque l'heure clignote, appuyez sur ENTER à nouveau.  
  Vous pouvez ensuite régler l'heure avec les boutons  
 flèche. 

  Changement des piles:

Lorsque les piles sont déchargées, la lumière rouge LED 
clignote lentement (une fois par seconde). Les piles doivent 
être changées. Lorsque vous partez pour une longue 
période, vous devez changer les piles avant votre départ. 
Important: après avoir changé les piles, vous devez mettre 
l'appareil sur ON et régler à nouveau l'heure. Les repas que 
vous avez programmés restent mémorisés dans l'appareil.  

 
 Nettoyage:

Les écuelles sont lavables au lave-vaisselle. Le couvercle 
peut être essuyé avec un chiffon doux et un détergent 
doux. Il ne doit pas être aspergé d'eau, qui pourrait 
s'infiltrer et provoquer un court-circuit ou endommager 
certains composants électriques. Laissez bien sécher tous 
les éléments avant de les remplir de nourriture (sans les 
exposer au soleil).
 

 Dépannage:
•  Si l'écran ne s'allume pas, mettez l'appareil sur ON à  
  nouveau (voir la partie correspondant dans ces conseils  
 d'utilisation). 
•  Si l'heure clignote, c'est qu'il y a eu coupure de courant,  
  et l'heure doit être à nouveau réglée (voir la partie cor- 
  respondante dans ces conseils d'utilisation). Les heures de  
  programmation des repas n'ont pas besoin d'être réglées à  
 nouveau.
•  Si la lumière rouge LED clignote:
  • clignotement rapide (3 fois par seconde) signifie une  
    erreur. Vous devez vérifier l'appareil, la nourriture peut  
    être bloquée dans une cavité. 
  • clignotement lentement (une fois par seconde) indique  
    la faible puissance des piles. Changez les piles, remettez  
    l'appareil sur ON et réglez à nouveau l'heure.
  • Clignotement très lentement (une fois toutes les 5  
    secondes) signifie que les 6 cavités ont été servies et qu'il  
    faut à nouveau les remplir de nourriture. Une fois rem- 
    plies, appuyez sur START. L'appareil va fonctionner ensui 
    te selon la programmation. 

 • Retirer tous les emballages avant d'utiliser l'appareil, et  
  éliminez les.
•  Les petits éléments se trouvent dans les sachets    
  plastiques. Risque d'étouffement, tenir hors de portée des  
  enfants et des animaux.
•  Lisez attentivement les conseils d'utilisation avant de  
  mettre l'appareil en marche. Une erreur de réglage peut  
  entrainer un dysfonctionnement. 
•  Ce distributeur est à utiliser uniquement à l'intérieur.
•  Placez le distributeur dans un endroit sec sur un sol plat.
•  Ne placez pas le distributeur dans un endroit clos, étroit  
  ou près d'un mur, car la partie supérieure tourne pour dis- 
  tribuer les plateaux repas. Placer l'appareil dans un  
  endroit avec peu d'espace autour peut être difficile d'accès  
  pour votre animal.
•  Ne laissez pas les enfants jouer avec le distributeur. Les  
  réglages pourraient mal fonctionner ou ne pas fonctionner  
  du tout. La présence d'un adulte est requise quand les  
  enfants se trouvent près du distributeur.
•  N'essayez pas de démonter le distributeur.
•  Enlever toutes les piles lorsque vous n'utilisez pas le  
  distributeur pendant une longue période.
•  N'utilisez pas plusieurs types ou différentes marques de  
 piles.

Содержание TX6

Страница 1: ...Bedienungsanleitung TX6 G Instruction Manual F Conseils d utilisation I Modo d uso E Manual de instrucciones P Instruções Conseils d utilisation Art Nr 24383 ...

Страница 2: ...Den ENTER Knopf drücken wenn Sie die gewünschte Mahlzeit ausgewählt haben a Dann blinkt YES Ja Drücken Sie jetzt ENTER wenn Sie die Zeit für die Mahlzeit einstellen wollen b Wenn Sie diese Mahlzeit nicht einstellen wollen drücken Sie den Pfeil abwärts um NO Nein auszu wählen und drücken Sie dann ENTER Bitte beachten Sie Wenn NO Nein ausgewählt ist geht die Software zurück zu MEALS Mahlzeiten Verwe...

Страница 3: ...t neu einstellen Die programmierten Fütterungen bleiben aber gespeichert Reinigung Die Futterschalen sind spülmaschinenfest Das Oberteil können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen Es darf nicht unter Wasser getaucht werden Dies könnte einen Kurzschluss oder Stromschlag führen oder elektrische Teile beschädigen Las sen Sie alle Teile gründlich trocknen bevor Sie n...

Страница 4: ...nward arrow to choose NO and then press enter Please note If NO is chosen the software will go back to MEALS Use the arrow buttons to choose the meal that you want to programme Feeding times After you have chosen the MEAL and selected YES the hour flashes 1 Use the arrow buttons to set the hour for the meal 2 Please note during setting the time changes automati cally between A M and P M 3 Press EN...

Страница 5: ... to short circuit or electric shock and damage electronic components Leave all parts to dry well before you fill in new food but not exposed to sunshine Trouble shooting If the display does not light up turn the device on again See corresponding section in these instructions If the time flashes there was a power failure and the time has to be set anew see corresponding section in these instruction...

Страница 6: ... sur ENTER si vous souhaitez régler l heure du repas b Si vous ne souhaitez pas régler l heure pour ce repas utilisez la flèche du bas pour choisir NO puis appuyez sur ENTER A noter si vous choisissez NO le programme reviendra sur MEALS Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous souhaitez programmer Heures des repas Après avoir choisi le MEAL et sélectionné YES l heure clignote 1 U...

Страница 7: ...avec un chiffon doux et un détergent doux Il ne doit pas être aspergé d eau qui pourrait s infiltrer et provoquer un court circuit ou endommager certains composants électriques Laissez bien sécher tous les éléments avant de les remplir de nourriture sans les exposer au soleil Dépannage Si l écran ne s allume pas mettez l appareil sur ON à nouveau voir la partie correspondant dans ces conseils d ut...

Страница 8: ...l altro quando si premono i tasti freccia 3 Premere ENTER quando si è scelto il pasto che si desidera a Quando lampeggia YES si Premere ENTER se si vuole impostare l orario per il pasto b Se non si desidera impostare l ora per questo pasto utilizzare la freccia verso il basso per scegliere NO e quindi premere invio ENTER Attenzione se si sceglie NO il software tornerà a MEALS pasti Utilizzare i ta...

Страница 9: ...ili in lavastoviglie Il piano può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato Non deve essere immerso nell acqua perché questo potrebbe causare cortocircuito o scossa elettrica e danni ai componenti elettronici Lasciare asciugare bene tutte le parti prima di inserire del cibo ma non esporli alla luce del sole Risoluzione problemi Se il display non si illumina accendere il dispositi...

Страница 10: ... a Luego parpadeará YES sí Pulse ENTER si desea ajustar la hora de la comida b Si no desea establecer el tiempo para esta comida utilice la flecha hacia abajo para seleccionar NO y luego presione ENTER Tenga en cuenta Si se elige NO el software volverá a MEALS comidas Utilice los botones de flecha para elegir la comida que usted desea programar Horas para alimentar Después de haber seleccionado la...

Страница 11: ...os comederos se pueden meter en lavavajillas La parte superior se puede limpiar con un paño y un producto de limpieza suave No debe ser sumergido en el agua ya que esto podría conducir a un cortocircuito o una descarga eléctrica y dañar los componentes electrónicos Deje to das las partes bien secas antes de rellenarla nuevamente con alimento pero no expuesto a la luz solar Solución de problemas Si...

Страница 12: ...o aparecer a refeição que pretende a De seguida irá piscar o YES Sim Pressione o ENTER se pretende programar a hora para esta refeição b Se não pretender programar a hora para esta refeição utilize a seta para baixo para escolher NO não e pressione o ENTER Por favor note Se escolher o NO o programa irá recuar para as refeições MEALS Utilize os botões com as setas para escolher a refeição que prete...

Страница 13: ... ligar o aparelho e programar a hora actual As refeições já programadas são guardadas no aparelho Limpeza Os compartimentos para o alimento podem ser lavados na máquina da louça A parte de cima pode ser limpa com um pano macio e um agente de limpeza suave Não deve ser submergido em água pois isto poderá provocar um curto circuito ou choque elétrico e danificar os compo nentes eléctricos Deixe toda...

Страница 14: ...i naciśnij ENTER Uwaga Jeśli zostanie wybrane NO menu wróci do poziomu MEALS Użyj ponownie strzałek aby wybrać posiłek który chcesz zaprogramować Czasy posiłków W menu MEAL i wybraniu przycisku YES zacznie migać godzina 1 Użyj strzałek aby wybrać odpowiednią godzinę 2 Uwaga w czasie ustawień czas będzie zmieniał się automatycznie pomiędzy A M i P M 3 Naciśnij ponownie ENTER aż do momentu kiedy zac...

Страница 15: ...o spięcia porażenia prądem lub uszkodzenia elementów elektrycznych Zostaw wszystkie elementy do wyschnięcia nie wolno wystawiać ich na działanie promieni słonecznych Usterki Jeśli nie działa wyświetlacz włącz ponownie urządzenie sprawdź odpowiedni rozdział w instrukcji Jeśli na wyświetlaczu miga godzina oznacza to przerwę w dostawie prądu Wówczas należy ponownie ustawić czas patrz odpowiedni rozdz...

Страница 16: ...or Automático Karmidło automatyczne TX6 TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de DHinweis GInformation Batterieentnahme Ziehen Sie zur Batterieentnahme an den kleinen Hebeln und öffnen Sie die Batteriefächer Removing batteries To remove the batteries pull the small levers and open the battery compartments ...

Отзывы: