background image

10

E

 

Instrucciones

Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el 
dispositivo.

  Instalación de las pilas:
1. Abra la tapa con la pestaña de liberación y despéguela.  
  Los compartimentos de las pilas están en la parte inferior  
  del aparato. 
2. Retire la tapa e instale cuatro pilas alcalinas pequeñas  
  de tipo C.
3.Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Asegúrese de que las  
  cubiertas se asienten en su lugar.
4. Apagar el dispositivo si es necesario.
5. Presionar y mantener pulsados los botones indicados a  
  continuación durante 3 segundos:

6. Coloque el dispositivo de forma segura en un suelo plano.

   Encender el dispositivo:
1. Abra la tapa del panel de control y encienda o apague el  
  dispositivo con el botón ON/OFF (el botón redondo de la  
 izquierda)
2. Cuando el dispositivo está encendido, el tiempo aparecerá  
  automáticamente en '12:00 AM'.
3.Cada vez que se pulsa un botón, el comedero automático 
  lo confirma con un pitido. Pulse el botón ENTER para  
  ajustar la hora actual. Al principio, las horas parpadean.
4. Utilice los botones con flecha para ajustar la hora.   
  Durante el ajuste, el tiempo cambia automáticamente  
  entre AM (por la mañana hasta el mediodía) y PM (por la  
  tarde hasta la medianoche).
5. Después de pulsar ENTER de nuevo, los minutos empiezan  
  a parpadear.
6. Utilice los botones con flecha para ajustar los minutos.
7. Cuando la hora sea correcta, termine el proceso de ajuste  
  pulsando ENTER. 
  
  Elegir la comida:
1. Mantenga pulsado ENTER durante 3 segundos.  

 

  Comenzará a parpadear MEALS (comidas) para saber que  
  se encuentra en el modo de ajuste de comida. Pulse  
  ENTER de nuevo y parpadeará BREAKFAST (desayuno). 

2. Utilice los botones de flecha para elegir la comida que  
  usted desea programar. BREAKFAST (desayuno), LUNCH  
  (almuerzo) y DINNER (cena) parpadearán una tras otra  
  cuando pulse los botones de flecha.  
3. Pulse ENTER cuando haya elegido la comida que desea.

a. Luego parpadeará YES (sí). Pulse ENTER si desea ajustar  
  la hora de la comida.
b. Si no desea establecer el tiempo para esta comida,  
   utilice la flecha hacia abajo para seleccionar NO y luego  
   presione ENTER.

Tenga en cuenta: Si se elige NO, el software volverá a 
MEALS (comidas). Utilice los botones de flecha para elegir 
la comida que usted desea programar.

 
  Horas para alimentar:

Después de haber seleccionado la comida deseada y selec-
cionar YES (sí), las horas parpadean.

1. Utilice los botones de flecha para ajustar la hora de la  
 comida.
2. Tenga en cuenta: durante el ajuste, el tiempo cambia  
  automáticamente entre AM y P.M. 
3. Pulse ENTER de nuevo y los minutos empezaran a   
 parpadear.
4. Utilice los botones de flecha para ajustar los minutos  
  para la comida.
5. Presione ENTER cuando se han fijado los minutos. Luego  
  el menú continúa automáticamente para ajustar el  
  tamaño de la comida (BOX).

   Programar tamaño de la comida: 

Tras haber configurado la hora de la comida, parpadeará el 
menú para ajustar el tamaño de la comida (a la derecha en 
la pantalla).

 1.Ajuste el tamaño de la comida que se sirve con los    
  botones de flecha. Para cada comida, puede elegir 1, 2 o 3  
  BOX (unidades de alimento). Una unidad de alimento es  
  una de las seis cavidades en el dispositivo (aprox. 240 ml  
  o 1 taza cada una). Si elige dos o tres unidades de alimento  
  para una comida, las cavidades se abrirán una después de  
  la otra con un intervalo de 10 minutos. 
2. Pulse ENTER para finalizar el ajuste.

  Programar otras comidas:

Repita la programación como se describió anteriormente 
para cada comida. Después de programar todas las 
comidas, pulse ENTER hasta que el dispositivo emita dos 
pitidos. Eso significará que se confirman los ajustes.

 Importante:
•  El contador SERVED (servido) muestra cuantas unidades  
  de alimento se han servido. Una vez que todas las 6 uni- 
  dades de alimento se han servido, la luz roja LED parpadea
  lentamente para que se rellene con comida nueva.   
  Después de llenar el dispositivo, pulse START y el disposi- 
  tivo funcionará de acuerdo a la programación. El contador  
  vuelve a cero.

Содержание TX6

Страница 1: ...Bedienungsanleitung TX6 G Instruction Manual F Conseils d utilisation I Modo d uso E Manual de instrucciones P Instruções Conseils d utilisation Art Nr 24383 ...

Страница 2: ...Den ENTER Knopf drücken wenn Sie die gewünschte Mahlzeit ausgewählt haben a Dann blinkt YES Ja Drücken Sie jetzt ENTER wenn Sie die Zeit für die Mahlzeit einstellen wollen b Wenn Sie diese Mahlzeit nicht einstellen wollen drücken Sie den Pfeil abwärts um NO Nein auszu wählen und drücken Sie dann ENTER Bitte beachten Sie Wenn NO Nein ausgewählt ist geht die Software zurück zu MEALS Mahlzeiten Verwe...

Страница 3: ...t neu einstellen Die programmierten Fütterungen bleiben aber gespeichert Reinigung Die Futterschalen sind spülmaschinenfest Das Oberteil können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen Es darf nicht unter Wasser getaucht werden Dies könnte einen Kurzschluss oder Stromschlag führen oder elektrische Teile beschädigen Las sen Sie alle Teile gründlich trocknen bevor Sie n...

Страница 4: ...nward arrow to choose NO and then press enter Please note If NO is chosen the software will go back to MEALS Use the arrow buttons to choose the meal that you want to programme Feeding times After you have chosen the MEAL and selected YES the hour flashes 1 Use the arrow buttons to set the hour for the meal 2 Please note during setting the time changes automati cally between A M and P M 3 Press EN...

Страница 5: ... to short circuit or electric shock and damage electronic components Leave all parts to dry well before you fill in new food but not exposed to sunshine Trouble shooting If the display does not light up turn the device on again See corresponding section in these instructions If the time flashes there was a power failure and the time has to be set anew see corresponding section in these instruction...

Страница 6: ... sur ENTER si vous souhaitez régler l heure du repas b Si vous ne souhaitez pas régler l heure pour ce repas utilisez la flèche du bas pour choisir NO puis appuyez sur ENTER A noter si vous choisissez NO le programme reviendra sur MEALS Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous souhaitez programmer Heures des repas Après avoir choisi le MEAL et sélectionné YES l heure clignote 1 U...

Страница 7: ...avec un chiffon doux et un détergent doux Il ne doit pas être aspergé d eau qui pourrait s infiltrer et provoquer un court circuit ou endommager certains composants électriques Laissez bien sécher tous les éléments avant de les remplir de nourriture sans les exposer au soleil Dépannage Si l écran ne s allume pas mettez l appareil sur ON à nouveau voir la partie correspondant dans ces conseils d ut...

Страница 8: ...l altro quando si premono i tasti freccia 3 Premere ENTER quando si è scelto il pasto che si desidera a Quando lampeggia YES si Premere ENTER se si vuole impostare l orario per il pasto b Se non si desidera impostare l ora per questo pasto utilizzare la freccia verso il basso per scegliere NO e quindi premere invio ENTER Attenzione se si sceglie NO il software tornerà a MEALS pasti Utilizzare i ta...

Страница 9: ...ili in lavastoviglie Il piano può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato Non deve essere immerso nell acqua perché questo potrebbe causare cortocircuito o scossa elettrica e danni ai componenti elettronici Lasciare asciugare bene tutte le parti prima di inserire del cibo ma non esporli alla luce del sole Risoluzione problemi Se il display non si illumina accendere il dispositi...

Страница 10: ... a Luego parpadeará YES sí Pulse ENTER si desea ajustar la hora de la comida b Si no desea establecer el tiempo para esta comida utilice la flecha hacia abajo para seleccionar NO y luego presione ENTER Tenga en cuenta Si se elige NO el software volverá a MEALS comidas Utilice los botones de flecha para elegir la comida que usted desea programar Horas para alimentar Después de haber seleccionado la...

Страница 11: ...os comederos se pueden meter en lavavajillas La parte superior se puede limpiar con un paño y un producto de limpieza suave No debe ser sumergido en el agua ya que esto podría conducir a un cortocircuito o una descarga eléctrica y dañar los componentes electrónicos Deje to das las partes bien secas antes de rellenarla nuevamente con alimento pero no expuesto a la luz solar Solución de problemas Si...

Страница 12: ...o aparecer a refeição que pretende a De seguida irá piscar o YES Sim Pressione o ENTER se pretende programar a hora para esta refeição b Se não pretender programar a hora para esta refeição utilize a seta para baixo para escolher NO não e pressione o ENTER Por favor note Se escolher o NO o programa irá recuar para as refeições MEALS Utilize os botões com as setas para escolher a refeição que prete...

Страница 13: ... ligar o aparelho e programar a hora actual As refeições já programadas são guardadas no aparelho Limpeza Os compartimentos para o alimento podem ser lavados na máquina da louça A parte de cima pode ser limpa com um pano macio e um agente de limpeza suave Não deve ser submergido em água pois isto poderá provocar um curto circuito ou choque elétrico e danificar os compo nentes eléctricos Deixe toda...

Страница 14: ...i naciśnij ENTER Uwaga Jeśli zostanie wybrane NO menu wróci do poziomu MEALS Użyj ponownie strzałek aby wybrać posiłek który chcesz zaprogramować Czasy posiłków W menu MEAL i wybraniu przycisku YES zacznie migać godzina 1 Użyj strzałek aby wybrać odpowiednią godzinę 2 Uwaga w czasie ustawień czas będzie zmieniał się automatycznie pomiędzy A M i P M 3 Naciśnij ponownie ENTER aż do momentu kiedy zac...

Страница 15: ...o spięcia porażenia prądem lub uszkodzenia elementów elektrycznych Zostaw wszystkie elementy do wyschnięcia nie wolno wystawiać ich na działanie promieni słonecznych Usterki Jeśli nie działa wyświetlacz włącz ponownie urządzenie sprawdź odpowiedni rozdział w instrukcji Jeśli na wyświetlaczu miga godzina oznacza to przerwę w dostawie prądu Wówczas należy ponownie ustawić czas patrz odpowiedni rozdz...

Страница 16: ...or Automático Karmidło automatyczne TX6 TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de DHinweis GInformation Batterieentnahme Ziehen Sie zur Batterieentnahme an den kleinen Hebeln und öffnen Sie die Batteriefächer Removing batteries To remove the batteries pull the small levers and open the battery compartments ...

Отзывы: