background image

6

F

 

Instructions  d'utilisation

Veuillez lire intégralement les conseils d'utilisation avant 
de commencer à faire fonctionner l'appareil.

  Installation des piles:
1. Ouvrez le couvercle du bouton déclencheur et soulevez-le.  
  Le compartiment des piles se trouve sous le couvercle. 
2. Soulevez le couvercle des piles et installez 4 piles    
  Alcalines Baby C. 
3. Replacez le couvercle. Assurez-vous qu'il est bien    
 enclenché.
4. Mettez l'appareil sur Off si nécessaire.
5. Appuyez sur les boutons indiqués ci-dessous et maintenez- 
  les enfoncés 3 secondes :

6. Placez l'appareil sur un sol plat en toute sécurité.

   Mettre en marche l'appareil:
1. Ouvrez le couvercle du panneau de contrôle et mettez  
  l'appareil sur ‘on’ ou ‘off’ avec le bouton ON/OFF (bouton  
  rond sur la gauche).
2. Lorsque l'appareil est en marche, l'heure clignotera  
  automatiquement sur ‘12:00 A.M’.
3. A chaque appui sur le bouton, le distributeur automatique  
  de nourriture le confirme avec un beep. Appuyez le bou- 
  ton ENTER pour régler l'heure. Au départ l'heure clignote. 
4. Utilisez les boutons flèche pour régler l'heure. Pendant le  
  réglage, l'heure passe automatiquement entre AM (matin  
  à midi) et PM (après-midi et soir).
5. Après avoir appuyé à nouveau ENTER, les minutes   
  commencent à clignoter. 
6. Utilisez les boutons flèche pour régler les minutes. 
7. Lorsque l'heure est correcte, appuyez sur ENTER pour  
  terminer le réglage. 
  
  Choisir le repas:
1. Maintenez le bouton ENTER enfoncé 3 secondes. MEALS  
  s'affiche et commence à clignoter, vous êtes sur le mode  
  réglage des repas. Appuyez sur ENTER à nouveau et  
  BREAKFAST clignote.

2. Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous  
  souhaitez programmer. BREAKFAST, LUNCH et DINNER  
  vont clignoter l'un après l'autre lorsque vous appuyez sur  
  les boutons flèche.
3. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez choisi le repas.  

a. Ensuite YES va clignoter. Appuyez alors sur ENTER si  
   vous souhaitez régler l'heure du repas.
b. Si vous ne souhaitez pas régler l'heure pour ce repas,  
   utilisez la flèche du bas pour choisir NO, puis appuyez  
   sur ENTER.

A noter: si vous choisissez NO, le programme reviendra 
sur MEALS. Utilisez les boutons flèche pour choisir le 
repas que vous souhaitez programmer. 

 
  Heures des repas:

Après avoir choisi le MEAL et sélectionné YES, l'heure 
clignote.

1. Utilisez les boutons flèche pour régler l'heure du repas.
2. A noter: pendant le réglage, l'heure change automatique- 
  ment entre AM et PM.
3. Appuyez sur ENTER à nouveau et les minutes  

 

  commencent à clignoter.  
4. Utilisez les boutons flèche pour régler les minutes.
5. Appuyez sur ENTER lorsque les minutes sont réglées.  
  Le menu continue avec le réglage de la taille du repas  
 (BOX).

   Réglage de la taille du repas: 

Après avoir réglé l'heure du repas, le menu de réglage de 
la taille du repas clignote (sur la droite de l'écran).

 1.Réglez la taille du repas qui doit être servi avec les   
  boutons flèche. Pour chaque repas, vous pouvez choisir 1,2 
  ou 3 BOX (unités de nourriture). Une unité de nourriture  
  est une des 6 cavités de l'appareil (environ 240 ml ou 1 US 
  cup chacune). Si vous choisissez 2 ou 3 unités pour un  
  repas, les cavités s'ouvriront l'une après l'autre à un inter- 
  valle de 10 minutes.  
2. Appuyez sur ENTER pour terminer le réglage.

  Réglage des autres repas:

Répétez la programmation comme décrit sur chaque 
repas. Après avoir programmé tous les repas, appuyez 
ENTER jusqu'à ce que l'appareil beep deux fois. Cela signi-
fie que vos réglages sont confirmés. 

 Important:
•  Le compteur SERVED affiche la quantité d'unités de  
  nourriture déjà servies. Une fois que les 6 unités ont été  
  servies, la lumière rouge LED clignote lentement, et la  
  nourriture doit être à nouveau remplie. Ensuite, appuyez  
  sur START pour que l'appareil fonctionne selon la    
  programmation. Le compteur revient à zéro. 
•  Après avoir programmé, assurez-vous que le couvercle  
  du panneau de contrôle est parfaitement bien refermé  
  pour que votre animal ne change pas les réglages par  
 accident.

Содержание TX6

Страница 1: ...Bedienungsanleitung TX6 G Instruction Manual F Conseils d utilisation I Modo d uso E Manual de instrucciones P Instruções Conseils d utilisation Art Nr 24383 ...

Страница 2: ...Den ENTER Knopf drücken wenn Sie die gewünschte Mahlzeit ausgewählt haben a Dann blinkt YES Ja Drücken Sie jetzt ENTER wenn Sie die Zeit für die Mahlzeit einstellen wollen b Wenn Sie diese Mahlzeit nicht einstellen wollen drücken Sie den Pfeil abwärts um NO Nein auszu wählen und drücken Sie dann ENTER Bitte beachten Sie Wenn NO Nein ausgewählt ist geht die Software zurück zu MEALS Mahlzeiten Verwe...

Страница 3: ...t neu einstellen Die programmierten Fütterungen bleiben aber gespeichert Reinigung Die Futterschalen sind spülmaschinenfest Das Oberteil können Sie mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen Es darf nicht unter Wasser getaucht werden Dies könnte einen Kurzschluss oder Stromschlag führen oder elektrische Teile beschädigen Las sen Sie alle Teile gründlich trocknen bevor Sie n...

Страница 4: ...nward arrow to choose NO and then press enter Please note If NO is chosen the software will go back to MEALS Use the arrow buttons to choose the meal that you want to programme Feeding times After you have chosen the MEAL and selected YES the hour flashes 1 Use the arrow buttons to set the hour for the meal 2 Please note during setting the time changes automati cally between A M and P M 3 Press EN...

Страница 5: ... to short circuit or electric shock and damage electronic components Leave all parts to dry well before you fill in new food but not exposed to sunshine Trouble shooting If the display does not light up turn the device on again See corresponding section in these instructions If the time flashes there was a power failure and the time has to be set anew see corresponding section in these instruction...

Страница 6: ... sur ENTER si vous souhaitez régler l heure du repas b Si vous ne souhaitez pas régler l heure pour ce repas utilisez la flèche du bas pour choisir NO puis appuyez sur ENTER A noter si vous choisissez NO le programme reviendra sur MEALS Utilisez les boutons flèche pour choisir le repas que vous souhaitez programmer Heures des repas Après avoir choisi le MEAL et sélectionné YES l heure clignote 1 U...

Страница 7: ...avec un chiffon doux et un détergent doux Il ne doit pas être aspergé d eau qui pourrait s infiltrer et provoquer un court circuit ou endommager certains composants électriques Laissez bien sécher tous les éléments avant de les remplir de nourriture sans les exposer au soleil Dépannage Si l écran ne s allume pas mettez l appareil sur ON à nouveau voir la partie correspondant dans ces conseils d ut...

Страница 8: ...l altro quando si premono i tasti freccia 3 Premere ENTER quando si è scelto il pasto che si desidera a Quando lampeggia YES si Premere ENTER se si vuole impostare l orario per il pasto b Se non si desidera impostare l ora per questo pasto utilizzare la freccia verso il basso per scegliere NO e quindi premere invio ENTER Attenzione se si sceglie NO il software tornerà a MEALS pasti Utilizzare i ta...

Страница 9: ...ili in lavastoviglie Il piano può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato Non deve essere immerso nell acqua perché questo potrebbe causare cortocircuito o scossa elettrica e danni ai componenti elettronici Lasciare asciugare bene tutte le parti prima di inserire del cibo ma non esporli alla luce del sole Risoluzione problemi Se il display non si illumina accendere il dispositi...

Страница 10: ... a Luego parpadeará YES sí Pulse ENTER si desea ajustar la hora de la comida b Si no desea establecer el tiempo para esta comida utilice la flecha hacia abajo para seleccionar NO y luego presione ENTER Tenga en cuenta Si se elige NO el software volverá a MEALS comidas Utilice los botones de flecha para elegir la comida que usted desea programar Horas para alimentar Después de haber seleccionado la...

Страница 11: ...os comederos se pueden meter en lavavajillas La parte superior se puede limpiar con un paño y un producto de limpieza suave No debe ser sumergido en el agua ya que esto podría conducir a un cortocircuito o una descarga eléctrica y dañar los componentes electrónicos Deje to das las partes bien secas antes de rellenarla nuevamente con alimento pero no expuesto a la luz solar Solución de problemas Si...

Страница 12: ...o aparecer a refeição que pretende a De seguida irá piscar o YES Sim Pressione o ENTER se pretende programar a hora para esta refeição b Se não pretender programar a hora para esta refeição utilize a seta para baixo para escolher NO não e pressione o ENTER Por favor note Se escolher o NO o programa irá recuar para as refeições MEALS Utilize os botões com as setas para escolher a refeição que prete...

Страница 13: ... ligar o aparelho e programar a hora actual As refeições já programadas são guardadas no aparelho Limpeza Os compartimentos para o alimento podem ser lavados na máquina da louça A parte de cima pode ser limpa com um pano macio e um agente de limpeza suave Não deve ser submergido em água pois isto poderá provocar um curto circuito ou choque elétrico e danificar os compo nentes eléctricos Deixe toda...

Страница 14: ...i naciśnij ENTER Uwaga Jeśli zostanie wybrane NO menu wróci do poziomu MEALS Użyj ponownie strzałek aby wybrać posiłek który chcesz zaprogramować Czasy posiłków W menu MEAL i wybraniu przycisku YES zacznie migać godzina 1 Użyj strzałek aby wybrać odpowiednią godzinę 2 Uwaga w czasie ustawień czas będzie zmieniał się automatycznie pomiędzy A M i P M 3 Naciśnij ponownie ENTER aż do momentu kiedy zac...

Страница 15: ...o spięcia porażenia prądem lub uszkodzenia elementów elektrycznych Zostaw wszystkie elementy do wyschnięcia nie wolno wystawiać ich na działanie promieni słonecznych Usterki Jeśli nie działa wyświetlacz włącz ponownie urządzenie sprawdź odpowiedni rozdział w instrukcji Jeśli na wyświetlaczu miga godzina oznacza to przerwę w dostawie prądu Wówczas należy ponownie ustawić czas patrz odpowiedni rozdz...

Страница 16: ...or Automático Karmidło automatyczne TX6 TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de DHinweis GInformation Batterieentnahme Ziehen Sie zur Batterieentnahme an den kleinen Hebeln und öffnen Sie die Batteriefächer Removing batteries To remove the batteries pull the small levers and open the battery compartments ...

Отзывы: