4
• Make sure that the power plug does not get wet and is not
plugged in when wet. It is recommended to use a socket that is
positioned higher than the drinking fountain.
• Please note that this device should not be disposed of with the
household waste. Take it to a disposal facility that corresponds
to the device category.
• The pump included (#24450-30) and active carbon filter
(#24451) as well as the connector pieces (#24450-40) are
available separately as replacement parts.
Acquainting your pet with the fountain:
To acquaint easily scared pets with
Vital Falls
, place e.g. some
treats on the rim of the fountain. That way, your pet connects
the fountain
Vital Falls
with a positive experience.
Cleaning:
If
Vital Falls
is used by one pet, the water should be changed at
least every two days. Filter and pump should be cleaned once a
week (depending how often the device is used). In shorter time
spans if the device is used by several animals.
The pump is easy to remove for cleaning, and the plastic parts
and the filter are equally easy to clean.
The fountain itself is made of ceramic and therefore dishwasher
safe.
For hard water, it is recommended not to use tap water, but
still mineral water instead. If you do use hard tap water, the
pump needs to be cleaned more often to prevent calcifying.
Otherwise it could become necessary to to treat the pump with
a decalcifier from time to time.
F
Conseils d’utilisation
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant
d'utiliser l'appareil, et veuillez les conserver pour les consulter
ultérieurement.
La fontaine à boire
Vital Falls
est une fontaine rafraîchissante
pour votre animal. De nombreux chats et chiens préfèrent boire
l'eau courante. Au contraire d'une eau stagnante dans l'écuelle,
celle-ci s'apparente aux sources naturelles d'eau comme le
ruisseau et les étangs. Certains animaux ne boivent jamais l'eau
de leur écuelle, et ne sont donc pas suffisamment hydratés.
Dans ce cas,
Vital Falls
est la solution idéale. Elle apporte l'eau
courante et encourage l'animal à boire. Les bulles enrichissent
l'eau en oxygène et la rafraichissent naturellement.
Un filtre additionnel nettoie l'eau.
Première utilisation:
1. Connectez les pièces de la pompe (pompe, arrêt automatique,
filtre) au comme indiqué sur l'image 1–4.
2. Placez la pompe au centre du bol en céramique à l'aide de la
sortie d'eau située sur le haut.
3. Placez ensuite le couvercle sur le bol et pressez la pièce silicone
du couvercle sur la pièce de connexion (pour cela, la pompe
doit être pile au centre du bol).
4. Assurez-vous que le câble est situé à l'écart de la fontaine dans
la gaine prévue à cet effet.
5. Pour mettre en marche la fontaine, branchez l'appareil à une
prise de courant ou bien connectez le à un câble USB.
Veuillez noter:
• Ne laissez jamais la pompe tourner sans eau ou avec un niveau
d'eau trop bas.
• Débranchez l'appareil avant de faire l'entretien.
• Ne touchez pas aux parties amovibles.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l'appareil.
• N'utilisez pas Vital Falls si le câble électrique ou la prise sont
endommagés, lorsqu'il fonctionne mal, a fait une chute, ou s'est
abimé pour d'autres raisons.
• Assurez-vous que la prise électrique n'est pas mouillée, et ne
reste pas branchée si elle est humide. Il est recommandé
d'utiliser une prise positionnée plus en hauteur de la fontaine à
boire.
• Veuillez noter que le produit ne doit pas être jeté avec les or
dures ménagères. Déposez-le dans un bac à déchets prévu pour
ce type d'appareil.
• La pompe (pompe, arrêt automatique, filtre) disponibles
sé parement en pièces détachées (#24450-30/#24451/
#24450-40).
Familiariser votre animal avec la fontaine:
Pour habituer facilement les animaux craintif au
Vital Falls
,
placez par ex. quelques friandises sur le bord de la fontaine. Ain-
si, votre animal associera
Vital Falls
à une expérience positive.
Nettoyage:
Si
Vital Falls
est utilisée par un seul animal, l'eau doit être chan-
gée au moins tous les deux jours. Le filtre et la pompe doivent
être nettoyés une fois par semaine (selon la durée d'utilisation
de l'appareil). Lorsque l'appareil est utilisé par plusieurs ani-
maux, la fréquence de nettoyage doit être augmentée.
La pompe est facile à enlever pour le nettoyage, et les parties en
plastique et le filtre sont aussi faciles à nettoyer.
La fontaine est en céramique et se lave au lave-vaiselle en toute
sécurité.
En cas d'eau calcaire, il est recommandé de ne pas utiliser l'eau
du robinet, mais seulement l'eau minérale. Si vous utilisez l'eau
du robinet, la pompe doit être nettoyée plus souvent pour
empêcher la calcification. Sinon il sera nécessaire de traiter
régulièrement la pompe avec un produit anti-calcaire.
I
Istruzioni per l’uso
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare l’apparecchio. Conservare le istruzioni per consultazi-
oni future.
La fontanella d’acqua
Vital Falls
è una fontanella per animali
domestici con acqua ‘sempre fresca’. Molti gatti e cani
preferiscono bere l’acqua corrente perché assomiglia a quella
delle sorgenti naturali come ruscelli o laghetti. Alcuni animali
domestici evitano del tutto la semplice ciotola, e ciò può
portare a un consumo insufficiente di acqua.
In questi casi
Vital Falls
è la soluzione ideale. Fornisce acqua
corrente e stimola l’animale a bere. L’acqua corrente è ricca di
ossigeno e si raffredda naturalmente. L’azione del filtro provve-
de a depurare l’acqua.
Содержание 24450
Страница 2: ...2 1 4 2 5 6 3 ...
Страница 11: ...11 1 4 2 5 6 3 ...