background image

3

D

 Bedienungsanleitung

Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise sorgfältig vor Inbe-
triebnahme des Gerätes durch und bewahren Sie sie auf. 
Der Trinkbrunnen 

Vital Falls

 ist der Frische-Brunnen für Ihr Tier. 

Viele Katzen und Hunde bevorzugen bewegtes Trinkwasser. 
Im Gegensatz zu stehendem Wasser aus dem Napf ähnelt es 
natürlichen Wasserquellen wie Bächen und Teichen. Einige Tiere 
meiden den schlichten Wassernapf sogar gänzlich und werden 
dadurch nicht ausreichend mit Wasser versorgt. 
Der 

Vital Falls

 ist in diesem Fall die ideale Lösung. Er sorgt für 

fließendes Wasser und regt Ihr Tier zum Trinken an. Durch das 
Sprudeln des Wassers wird es mit Sauerstoff angereichert und 
natürlich gekühlt. Der Filter reinigt das Wasser zusätzlich. 

Inbetriebnahme:

1.  Verbinden Sie die einzelnen Teile der Pumpe (Pumpe, Auto- 
 

Stopp, Filter) mit dem Verbindungsstück wie in Abbildung  

 

1–4 gezeigt.

2.  Stellen sie die Pumpe nun mit dem Wasserausgang nach oben  
 

mittig in die Kermikschale.

3.  Nun setzen Sie den Deckel auf die Schale und drücken dabei das  
 

Silikonstück des Deckels über das Verbindungsstück der Pumpe  

 

(die Pumpe muss hierfür genau mittig in der Keramikschale  

 stehen). 
4.  Achten Sie darauf, dass das Kabel durch den dafür vorgesehenen  
 

Kanal aus dem Brunnen herausgeführt wird.

5.  Stecken Sie zum starten des Trinkbrunnens den Netzstecker 
 

in die Steckdose oder das  USB Kabel an eine Energiequelle an.

  Bitte beachten Sie:

•  Lassen Sie die Pumpe niemals ohne Wasser oder bei einem zu  
 

geringen Wasserstand laufen.

•  Ziehen Sie vor jeder Wartung des Trinkbrunnens den Netzstecker. 
•  Berühren Sie keine bewegten Teile.
•  Bitte verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•  Ziehen Sie zur Trennung der Netzversorgung nicht am Kabel,  
 

sondern greifen Sie stattdessen den Netzstecker.

•  Betreiben Sie den 

Vital Falls

 nicht mit einem beschädigten  

 

Netzkabel oder -stecker, nach einer Fehlfunktion, nachdem er  

 

fallen gelassen wurde oder in einer anderen Art und Weise  

 

beschädigt sein sollte. 

•  Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht nass wird und  
 

nicht nass eingesteckt wird. Es ist sinnvoll eine Steckdose zu  

 

nutzen, die höher gelegen ist als der Trinkbrunnen.

•  Bitte beachten Sie, dass dieser Artikel nicht über den Hausmüll  
 

entsorgt werden sollte. Geben Sie ihn bei einer dem Gerätetyp  

 

entsprechenden Entsorgungseinrichtung ab.

•  Die enthaltene Pumpe (#24450-30) und der Aktivkohle-Filter  
 

(#24451) sowie die Verbindungsstücke (#24450-40) sind  

 

separat als Ersatzteil erhältlich.

  Gewöhnung:

Um sehr schreckhafte Tiere an den 

Vital Falls

 zu gewöhnen, 

verteilen Sie z. B. ein paar Leckerlis auf dem Rand des Trinkbrun-
nens. So verbindet Ihr Tier den 

Vital Falls

 mit einer positiven 

Erfahrung. 

Reinigung

Wird der 

Vital Falls

 von einem Tier genutzt, sollte das Wasser 

mindestens alle zwei Tage gewechselt werden. Filter und Pumpe 
sollten (je nach Gebrauchshäufigkeit) einmal wöchentlich 
gereinigt werden. Bei mehreren Tieren in entsprechend kürzeren 
Abständen.
Zur Reinigung können Sie die Pumpe einfach entfernen und die 
Plastikteile und den Filter säubern.
Der Brunnen selbst ist aus Keramik und daher spülmaschinen-
fest.
Bei harten Wasserwerten ist es empfehlenswert, kein Leitungs- 
sondern Mineralwasser ohne Kohlensäure zu verwenden. 
Sollten Sie trotzdem Leitungswasser verwenden, ist eine 
häufigere Reinigung der Pumpe notwendig, um einem Verkalken 
vorzubeugen. Andernfalls wird es nötig, die Pumpe hin und 
wieder mit einem Entkalker zu behandeln.

E

 Instructions for Use

Please read the following instructions carefully before using the 
device and keep them for further reference.  
The drinking fountain 

Vital Falls

 is a fountain of freshness for 

your pet. Many cats and dogs prefer to drink flowing water. In 
contrast to the stagnant water in a bowl, it resembles natural 
sources of water such as brooks and ponds. Some pets com-
pletely avoid a simple water bowl and do not drink sufficient 
water because of that.   
In this case, 

Vital Falls

 is the ideal solution. It provides flowing 

water and encourages the pet to drink. The bubbling enriches 
the water with oxygen and cools it naturally. A filter additional-
ly cleans the water. 

First use: 

1.  Connect the parts of the pump (pump, auto-stop, filter) to the  
 

connector piece as shown in image 1–4.

2.  Place the pump into the centre of the ceramic bowl with the  

 

with the water outlet at the top. 

3.  Now place the lid on the bowl and press the silicone piece of  

 

the lid over the pump’s connector piece (the pump needs to  

 

exactly in the centre of the bowl for this). 

4.  Ensure that the cable runs out of the fountain through the duct  

 

intended for this.

5.  Connect the plug to a mains socket to start the drinking  
 

fountain or connect to an energy source with the USB cable.     

  Please note:

•  Never let the pump run without water or with a water level  
 

that is too low. 

•  Unplug the device before doing any maintenance.  
•  Do not touch any moving parts. 
•  Please do not use the device outdoors.
•  Do not pull on the cord to unplug the device. Instead, pull on  
 

the plug. 

•  Do not use 

Vital Falls

 if the power cable or the plug are   

 

damaged, when it has malfunctioned, was dropped or    

 

damaged in any other way. 

Содержание 24450

Страница 1: ...struzioni per l uso N Gebruiksaanwijzing S Användningsinstruktioner d Brugsvejledning e Instrucciones de uso P Instruções de utilização p Instrukcja użycia C Instrukce pro použití R Инструкция по эксплуатации 24450 Vital Falls Verpackungen von Elektroartikeln auch inkl Batt ...

Страница 2: ...2 1 4 2 5 6 3 ...

Страница 3: ...ich Gewöhnung Um sehr schreckhafte Tiere an den Vital Falls zu gewöhnen verteilen Sie z B ein paar Leckerlis auf dem Rand des Trinkbrun nens So verbindet Ihr Tier den Vital Falls mit einer positiven Erfahrung Reinigung Wird der Vital Falls von einem Tier genutzt sollte das Wasser mindestens alle zwei Tage gewechselt werden Filter und Pumpe sollten je nach Gebrauchshäufigkeit einmal wöchentlich ger...

Страница 4: ... prévue à cet effet 5 Pour mettre en marche la fontaine branchez l appareil à une prise de courant ou bien connectez le à un câble USB Veuillez noter Ne laissez jamais la pompe tourner sans eau ou avec un niveau d eau trop bas Débranchez l appareil avant de faire l entretien Ne touchez pas aux parties amovibles N utilisez pas l appareil à l extérieur Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l ap...

Страница 5: ...naturale Se si utilizza l acqua dura del rubinetto la pompa deve essere pulita più spesso per evitare la formazione del calcare Altrimenti sarà necessario trattare la pompa con un decalcificatore di tanto in tanto N Gebruiksaanwijzing Lees de volgende aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname van het apparaat aandachtig door en bewaar hem Drinkfontein Vital Falls is dé verswater d...

Страница 6: ...t annat sätt Se till så att adaptern inte blir blöt och inte är inkopplad om den skulle vara det Det rekommenderas att använda ett uttag som är placerat högre än dricksfontänen Observera att denna enhet inte ska kasseras med hushållsav fallet Ta det till en avfallsanläggning som motsvarar enhetskategorin Den medföljande pumpen 24450 30 och aktivt kolfilter 24451 samt kopplingsstyckena 24450 40 fin...

Страница 7: ...a central tal y como señalado en la imagen 1 4 2 Coloque la bomba en el centro del cuenco de cerámica con la salida de agua apuntando hacia arriba 3 Ahora coloque la tapa en el cuenco y presione la pieza de silicona de la tapa por encima de la pieza conectora de la bomba para ello la bomba necesita estar justo en el centro del cuenco 4 Asegúrese de que el cable salga de la fuente por el conducto p...

Страница 8: ...o do bebedouro Assim o animal irá associar a utilização do bebe douro a uma experiencia positiva Limpeza Se o bebedouro fonte Vital Falls for utilizado por apenas um animal a água deve ser substituída no mínimo a cada dois dias O filtro e a bomba devem ser limpos uma vez por semana dependendo da frequência de utilização do aparelho Se o be bedouro for utilizado por vários animais os períodos de li...

Страница 9: ... čerpadla čerpadlo auto stop filtr ke konektoru jak je znázorněno na obrázku 1 4 2 Umístěte čerpadlo do středu keramické mísy s vývodem vody nahoře 3 Nyní umístěte víčko na misku a stiskněte silikonovou část víčka přes konektor čerpadla čerpadlo musí být přesně ve středu misky 4 Ujistěte se že kabel vychází z fontány přes kanál který je k tomu určen 5 Připojte zástrčku do síťové zásuvky abyste spu...

Страница 10: ...сети Не прикасайтесь к движущимся частям Пожалуйста не используйте устройство на открытом воздухе Для отключения питания не тяните за кабель а вместо этого пользуйтесь вилкой Не используйте Vital с поврежденным шнуром питания или вилкой после неисправности после падения или повреждения каким либо другим способом Следите за тем чтобы сетевой штекер не был мокрым Полезно использовать розетку располо...

Страница 11: ...11 1 4 2 5 6 3 ...

Страница 12: ...jzing S Användningsinstruktioner d Brugsvejledning e Instrucciones de uso P Instruções de utilização p Instrukcja użycia C Instrukce pro použití R Инструкция по эксплуатации 24450 Vital Falls Verpackungen von Elektroartikeln auch inkl Batt TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de ...

Отзывы: