background image

4

Sicherheitshinweise

•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem 

eingesetzt werden.

•  Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle gleichzei-

tig versorgt werden.

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

Safety Information

•  This locomotive is only to be used with the operating system it 

is designed for.

•  This locomotive must not be supplied with power simultane-

ously by more than one power source.

•  Please make note of the safety information in the instructions 

for your operating system.

Remarque sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué.

•  La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par 

plus d‘une source de courant à la fois.

•  Il est impératif de tenir compte des remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système 

d‘exploitation.

Veiligheidsvoorschriften

•  De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem 

gebruikt worden.

•  De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening 

gelijktijdig gevoed worden.

•  Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruik-

saanwijzing van uw bedrijfssysteem. 

Aviso de seguridad

•  La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le 

corresponda.

•  La locomotora no deberá recibir corriente más que de un solo 

punto de abasto a la vez.

•  Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en 

las instrucciones correspondientes a su sistema de funciona-

miento.

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema 

di esercizio prestabilito a questo scopo.

•  Tale locomotiva non deve venire alimentata contemporanea-

mente con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza 

nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamento.

Säkerhetsanvisningar

•  Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem.

•  Loket får endast förses av en kraftkälla åt gången.

•  Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som 

hör till ditt driftsystem.

Sikkerhedshenvisninger

•  Lokomotivet må kun anvendes med et driftssystem, der er 

beregnet dertil.

•  Lokomotivet må ikke forsynes med mere end én effektkilde.

•  Vær under alle omstændigheder opmærksom på de sikker-

hedshenvisninger, som findes i brugsanvisningen for Deres 

driftssystem. 

Содержание 22348

Страница 1: ...Modell der Baureihe E 18 der BB 22348...

Страница 2: ...affa Farbgebung umlackiert die sie bis zu ihrer Ausmuste rung im Jahr 1985 behielt Information about the Prototype In 1933 AEG was given the contract for the development of a locomotive for heavy expr...

Страница 3: ...la cr ation des BB la E 1842 fut modernis e rebaptis e en 1118 01 et dot e ensuite de la livr e orange sanguine Jaffa qu elle conserva jusqu sa r forme en 1985 Informatie van het voorbeeld Op basis v...

Страница 4: ...gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruik saanwijzing van uw bedrijfssysteem Aviso de seguridad La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le correspon...

Страница 5: ...gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function This locomotive has the following equipment and features This model is designed for operation with H0 2 r...

Страница 6: ...la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking De locom...

Страница 7: ...s desperfectos y o da os surgidos Funzionamento Questa locomotiva possiede i seguenti equipaggiamenti e caratteristiche Tale modello previsto per il funzionamento su sistemi H0 a due rotaie in corrent...

Страница 8: ...rson och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Disse lokomotiver har f lgende udstyr og egenskaber Modellen er beregnet til anvendelse p H0 tolederj vnstr ms sys...

Страница 9: ...la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af V 1 2 V NEM Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas...

Страница 10: ...lecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea...

Страница 11: ...led in the locomotive must be replaced by the 610 080 light bulbs Lors du montage d un d codeur num rique les ampoules en place doivent tre remplac es par l ampoule r f 610 080 Bij het inbouwen van ee...

Страница 12: ...los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen...

Страница 13: ...40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning eft...

Страница 14: ...11 9 6 2 10 2 12 25 13 14 14 15 16 32 16 15 17 18 17 18 31 34 36 36 34 37 35 39 38 28 19 20 21 22 23 24 33 33 22 40 37 38 39 35 30 30 41 41 42 42 28 29 29 40 43 44 26 5 5 27 Details der Darstellung k...

Страница 15: ...e 116 278 18 Puffer 761 710 19 Anker 386 820 20 Feldmagnet 389 000 21 Motorschild 386 940 22 Motorb rsten 601 460 23 L tfahne 231 470 24 Zylinderschraube 785 140 25 Treibgestell 459 470 26 Treibradsat...

Страница 16: ...Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarterstr 55 57 73033 G ppingen www trix de 124 489 0108 HaEf nderungen vorbehalten Trix Modelleisenbahn...

Отзывы: